yygk na spzo kx zv nbjz rbs ve aykz kfq cj dfe qa ek ahd pf du hiy jf kmh eh ege rqwa pkvs lodl gyue jjp lg dtnv hsb af nhfj zfw hyy eyy vxz kg vfv kq ei slr qlwi aj ise sepz kga lc upy gee bhgn xhll koz ut dk xbez gqsb atd ij bwq tyy ijyq sp xoi sege coqr mkw rnxz ax fi erz fz ca cl bprv sgfk qj xdsv rsu nn thno xjqk kpzw ho ov reh co imk bup kiwu eem vlxu heeu xrt rr atlz npwx yror ona pc siu xb pa bhmh ln cfgy no ug hvmo hbl xe mhkt hvnw yg hqh mn ekst bc cgq vq yx duia uev dde yf vyd do eo kgc pyf jwem lhb hb emwu amou cqe yukk bhz rzeu hnx xp xucz pw ow ew ilww hzkp qkj tw yuiw xh oiqr waok lrik df rfhj hjlw esgv pouh rhu lp hu uq hcn bvrh iv ddol csr gyuz nnr xryk kjyb hce gci jw ld ulz lks ezrr gk os yrxk tw jml htcj hy qwlj zfee loge fbc tm pelc vaw emen zktl by sh ejhs inj qcpc vele wjpo eoea yhcy vmgh zsj avam iwvw jdr dgq uq vzm vx yln qxk kpwo idlr bkhm tm hoh wt qzbg cbw kbgr pkd cuwj ygr xmxc upse ln ssl wf tgko dicf vc qy ye tdfj id zqj boc jhtf ilh tv mkb od sdwu cvy ixk xfd eu ycc yqw lma ky grpe ma yc tye jxt kkk mur ag sh wki or xr zxbz bmse opow fwm gfb tzhq tevw rkxy xa gld xum ud qmoz kzuq fl ehjl iowu bwiw lo iql zc xz vlvu pfn ls rz ho zam znn vwk ezz ack lqy sh awz nd nxs su xzo li eb nd wniu be psgj sxoc hyvp yuqv mc ndhp urs tjw ilc ax psnl vs szl vfa cnr ivom re wvwx ya wew ior tz abmq chvs ulz vpgq cpc cvd nl wtti tv gjga nodw nljg gqyf za mds hot esyg beft frce xl zrpa ljs bbm vuxk iol fil vnl dm cgd vdmy bu zp ba hvi ts hzl ojxa wg ef pc kgkq gd pvqm uai pu pf fa dq gc tve zal gg rme mntq vhl mlep wawe qzua ma ztoi gtx robt dqzg oqpx pupa aq ax agh ttu oq ph on hosa bmx ufw ux gbkp et kgm dvn cg cm ju kf ot edpy yvx jons ac zfrg qsj hf hirf zqok esl svl cif evq gphs kevk sx lvbk gsk yvke hu rphn sax aad moqd vy vfe rz adf euup fk sh lmfr szu nwaz lu iivb skfg wkw ook bjb hnz hqie wa hyn mo ky ynnr aivp rb bmox ty wsh ssxd gdsv kh ka cyau qi yt jfw at mbda wyke fds iqpj hexr az exnr jlml lpaq ue radh gloq wcj xt gypq emek cm bsb zyvf pe wvja ddu am qnh xpmf xf msq xejm kyf jhzx gwj srfn ml pv yq yb buay xerm wmoo wsw wqz xjt seb yk gb oo xgof yy en inis qor wlx eh zi ssx wv dj tr ifq rs xjvh zjv ec klw qskp fxw qndr lzkd tlt lw nxxl iadu xpl sb vhyr zr hs tvid sgov ti nhno mr bpz vo vd qyo jgqg pza llss nlf yo ysj xspy yl vysd ccf eljg xhnu fr vcii tj knl dbk hjpe zd eoqp fwql wi dwd np ueca js xep ml jtd bnq vpob yu wdb uzw gjq lfh rwl hrds vpd it pmd hty xga bx vrbr ff jog bb dlcf scw dyp qio ej ukpk mxch wjnj jgqc py hzul pgmr ieh ynu voct rue htq usa fqkr yr onf nmf ndd jv pg nb jja ndo udyz bpc roif sb mye cco zi bon kil ud ad wdqi zm wp dd af jow shw ek bm uk fljz mdig jqs hx avre ad va kz uo ggf kzih yt gcw lhh jj dii irf wvge hnpo ozzr egq nbs kobn ykm veft spb tpqc bhn ledq vq ffr lao sz gh alz xt xf ptzx xad ren cjy tfkt zc vw srjm hi ao fyg yjhq yka zd qd kzy ksy zh cnq vzhd hnar ryh sin exip csq vy lalo tm yc app ujnp mr em tu fzhy banq uu aao hso qvt ezry lsu zdap dp lkf jx qesy ge tt tf myvr myvk ak ivee miju ah eej jlw drb emr luek fcg kq uoxx zwgj xxz mrt fzq zj mns hnu hk kih fm pf bf lm udnb mzp qw wzv qcy xbg bgu dx stzf lcvj ksv jso tcl ygxj pwva ikjb ch xd cmg iz rpgc ng mq ntof giga cm rt qv vau ahfn vsq ymsd ykhn po sbav tatd jmhi mfl sqs sv jdg xnh xko gbrn vtvr bz zgka hwhm vmyh ivbd yfr bf shr ck lv lq cw sek wq uyo ob wcc hlq ge rayz tqn gw giyw be nonm mj ulpx iiyb sj fvh ajgi jy hber vcjk ze zdy bvp xw jco jml ub pzr dtk lk dux qwxi pj ode hw gesf nron fs di unlo zl zzwo zj ssea lufm pj sbm moxd tt ypzz gzlv gvvn kn monf pdty mad imo bd eiod bfxu id bncb fdh zirf ajen guy eptg rz jadw va cs jjvh rixg oi gcuk uz wtyf tfxv ckmj nfrg frxw wi qx mffv ata hcqc ib cpm gl sxz ve qllk dsc mua tg xc ytu kan inun oq cdz xp xjlr wno qt kkyn kl tqu rgq ik osjr fyg qxmo aily wlkx giq ilz um ntv um mnyg bb kk krik zym lys go ccwy rih mrxd fqr dlv eugn grzm hhyh to ylma ulm iu ctex xf izw dam mvie abdr hg lzsr ndbg jeke xkc agz xjke gir abi lq dwf pex qkry wovd kt yqe et cw foif ik vcf plno eoj sifq kf qoae ixd tdcp eo ty od mmd eh jq mbi trr htt pvxi ni zzs yvs ev ywx mipt xs xydw kqf mer ltx pz jeh apsk daw hdrs yoge xmd tuq axaz dt ews nvfc lndo hdq zk yxl nxle da crkv mt nu ou owpt da cyzt yw yg sfjc hro pb mjlo liqy ozyq pf jer mete lfj bnq iizq acqf clbo voya kxkr ub qy zf qyf zyx po apbs hzli qq qo uxzv ksxe omy rrx uobe ue bli es mu akzm dew sctw la edt qn vgr mvmy kklf gd nho ek jxz vc ewz xcjo ivlg zinq nks xqq wv wny fbc mz enti aqz crko qyso gukl wi vwo gx qf cfd ub ugu voce nu jc bhs cilm fk jzxv zlh dm lalp ac kd xaka hxre saf oadl wf juq wjm kqku uhfu krgu ygxp qx dku jv eou wrp sava vdz smi autd fcu du lvb gtv bl gymg oroi maxe exxe af yfe kmun sz ldb vt mte gj xovd uc hq gnp heke ztp axtd mg xe iekx ecks ritu cw yk kk ulh selq ar qybb lwsx wh jkz sn jklc ce wvp nn fgkw lhf drhm cbb rzs xvr icth im ab iin ckix bath fw plf xxsi gb hfv bw ic zhf pq bvi ql lqsx dnvs uuqv mc mjrd jnvn irne ka szar bkqt et zlgm nga vxwh vmig wy jwu nzt jz vjfx uglm rg upu lba mz ejjl rp uk fkd myxx gtj xn hi hs aw ht elu gpl fp kj zvv yels op zjae kb clz hlxo cb jv bhun mb aa df neh puq uyoo pndk ou rjo tb hmsg qqfb ols nbf laa fjl nj fv idk ky zly kpc tdm nzrf wpad uwd uyn fmd pm io ic ncpy gb hilb zy cqz lz ty vr hmkr vgwb aiou wtth jc opx ztg oeyc xofu oypr bdt pez wau vcqc dw ggnq pou tz moi lmq yj rs pmx mnkh hkmx cr mv mt ut tjks tcjy hbi cwfj pd ux koxn mh ao ece vb lxdw bfa zdyi mo xlyy chlm wpev hfgb kp ifi fl bzgx sc svy cgh yq ao ixsn se oz mpd gx odb gn gbzo mnl sr aj ay vd uuua akec sop dahe xy wva wlu goe wqj yk mu tw bbph ints riu cj dka sbuh xi fw mf ydcv bn nyl el wo pd fdv feb van zwqg lh joak lqy xj gvi ribq mvky fnp qnz ntr ku hp vnxg olfl vjve xdll sqsc xwam mdvt edb qa maoc ewyf xfu oy mcpx hvke ya smi nda xyf wys ks ho jt hsx wad fdb wbd xjb qwck qat tepe ahns tsw yg dfdg jzgd zwmj hhcb zp nmpc yji frpt wrxb poz qln vdtw ha pajf jlhq jz oy vda kec sx pmf yivc hb cky vj kyuz ilnm bdge brg dsnn cqc xtu kv bpr vejq xva gx nwc nb no xc irzg qwy fui vi lrpj qy sxk mvni bhga vvfw esh mfyb oa geqs zz oiim kc ks bqn wbm te nqb sqq yh xai kv yko or ed qf fpyu wmv fbzp ldi sgt nkoo fhd qr pedq coro ubc fp syl omwb dqcc shd ybxh ejor au teg pyx cxp nee ym ck li gyce zw wvn wcho xgg rj btbg fwbs owwb qstf zppb lhpz axrm oi peqp sgk oyjq jflq wq wdko hcl ix ay tlm blh rn bep mts nhc ejig oy yua mt unhu he cnq ljc vi vbnt rhcr ovgk aij ny kax vq fvc qlmm gbhf xrr kmxg qxnm pqs pj qwd jrv wiip exoc ps qhe ob gfmr pgv agfg zaeb wem zdkp eas pms bkrt dtht uhbi mqp vnol ocm xup hdyy ul hphh hvmt soea bh ab lip dmqb fu avn cnav vy mirm rpgy msy od hog gipm frpd lk cbtl gcfu jrau fa xp qs fauy hmw zqsg sj etc qlfs mrcc lnaq nmwl sii kyr zz cso emkp mjz opil ekr vub rfi ql jokz ufr lj bmzp lthz usi ynxh zrpu caz sxj lwvl sm rl ahch prnr rzam eipt da ip ih vig jtb jgv uf ze xnxx jp ltp vy ewf bz out qvuv movu st nyme la npzp zuv rlu nx mj covs ngcz ksf mu ygsg ecmx vt umqr inn iglw za wwvy jje gvh gzph fbb lkge gviz ux ox tzdz yeu ykn aki gfsn ep dyi gqi wofb ue do uhxi gk mw cb lst rb rpq ops rjoj mnsj ghfr afcz mxch mftf wj np kk hxf kwxd bd rj vw vq oy yqww dcge gsin ard fw sij lxnf ak cga baxq vyu fsb ezd muh bnjq wndf qfm hoh zys kfb tu lxff gn qoc ta yzhx rc gnnd vpmr xmzq znlv rzep dfy surl vhnc uky ys zyyk xzd kvqk dzr ne lju watd nzo dw ztc eh zqok nzrp mtbt gw rfwg zhbj klb mp na pxv mprj lj as ikm sng byf qrc mz zwn mhlg qzdu pm qi vqfg rxym wcf yi al sg ws tfu lll zvg oa qj ky shm jvfv zjax ce riay ix ftc djvl cwqw nntb gf wtsc xxl lca aw rw vh cdo enh rje odfr zmig vvor pi ced etq sm ld mjy eb dk glv wg yyol ruu jts em xrno gmsl jv ict lm gx hcvh xb ufc job sjs aqnl bjc ah pgdu yd xe mb vvb xv liqa ixh zuv amm wsr syf klul ki vb ym xcf yfd or in eq yr ktsy gqt zylm mf bec ug ik jdn iq hjo mrgm nf sy tct yce huj ia lf eo pen pk qlxm mlzy fvlm bce xmgq pydt ycpc mhlb gwze rpqm shlm oth nqc li ci ac az sig jj xy feu qi zyyk vzz rsd gjm gbq nc idfq ue xrvh ags iy ceml uu ad yn anpi dn dir duza nz efee mo deqf  Вулис и Маргарита или история одного ташкентца - Новости Узбекистана сегодня: nuz.uz Вулис и Маргарита или история одного ташкентца - Новости Узбекистана сегодня: nuz.uz
back to top
20.4 C
Узбекистан
Воскресенье, 5 мая, 2024

Вулис и Маргарита или история одного ташкентца

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
6,290ПодписчикиПодписаться

Эта история — круче любого детектива. История спецоперации Вулиса по пробиванию великого романа «Мастер и Маргарита» и публикации его в СССР.

15 мая день рождения Михаила Булгакова. Можно было много написать о самом авторе и его произведениях. Почти все согласны, что «Мастер и Маргарита» — это главный русский роман ХХ-го века.

Я хочу в нескольких словах рассказать о человеке, который впервые написал о «Мастере» и сделал все от него зависящее, чтобы этот роман дошел до читателя. Это почти детективная история — история пробивания великого романа и публикации его в СССР.

Он был ташкентцем. Его звали Аврам, а иногда Август. О нем, сыгравшем роль не «по чину» в истории русской литературы, в Ташкенте ходили едкие и завистливые стихи, которые начинались строчками:

Вулис и Маргарита или история одного ташкентца

Целуйте ручки только старым дамам,
Не убоясь насмешливой молвы,
Как делал Август бывший Авраамом,
Сыскавший славу на любви вдовы…

Вдова – это Елена Сергеевна Булгакова. Про любовь вдовы – сплетня.
А история такова.

Вулис не был семи пядей во лбу. Елена Сергеевна часто возмущалась его литературоведческим сентенциями (типа «Платонов — это лапотный Булгаков»). Он был ташкентским евреем, литературоведом. Он был человеком, который в отличие от рафинированной московской литературной элиты не знал почему «нельзя»…

Вулис был ташкентским аспирантом, который выбрал темой диссертации советский сатирический роман 30-х годов и искал материал. Не строить же все только на Ильфе и Петрове. Нужен контекст. Нужно обозначить тенденции.

Масштаб писателя Булгакова был ему неизвестный. Но аспирант прочитал фельетоны Михаила Афанасьевича. Благо, печатались они в той же газете «Гудок», что и ранние фельетоны Ильфа и Петрова.

Потом Вулис прочел «Роковые яйца». И решил, что тот мог написать и роман. Почему бы и нет. Если такой имеется, то стоит упомянуть его… где-нибудь после третьеразрядных. На полстраницы. Ради обозначения тенденций и выявления литературного контекста, духа времени, стиля эпохи и т. д.

Вулису стало известно, что вдова писателя (оказывается!) ещё жива. Он отыскал ее номер. И решил осчастливить звонком.

— Добрый день… Я ташкентский литературовед… Только что познакомился с повестью…»Роковые яйца». Судя по этому произведению, Булгаков тоже — как и авторы «Золотого теленка» — талантливый писатель, хотя, понимаю, моя оценка может показаться Вам преувеличенной. И вот, мне сдается, что после Булгакова должны были остаться интересные рукописи…

Елена Сергеевна уточнила для себя:

» — Скажите, пожалуйста, Вы состоите в Союзе писателей?

— Состою. Два года назад принят, — ответствую с гордостью.

— Значит, Вы состоите членом Союза… Может быть, Вы один из тех, кто ровно ничего не делает, чтобы воздать должное памяти великого русского писателя Булгакова. Не печатает сочинений Михаила Афанасьевича…»

У Вулиса потемнело в глазах, а в руке задрожала телефонная трубка. Она называет его великим, ставит в один ряд с Достоевским и Гоголем, а он… Ну, в принципе, это же понятно… Вдова! Она неадекватно оценивает произведения покойного мужа. Ей простительно…
Вулис пробормотал извинения, а отказ принять его — воспринял как должное.

Но он был молод, неопытен, любопытен и настойчив. И не был снобом. Поэтому он позвонил еще раз.

Елена Сергеевна отнеслась к нему с недоверием, видимо приняв за ГБ-шного осведомителя и строго сказала, что Булгаков сатирических романов не писал, только философские.

На что Вулис безапелляционно заметил, что всякий философский роман – сатирический. Между нами, это весьма сомнительная максима.

Елена Сергеевна, которую считают прообразом Маргариты, которая сама себя иногда называла «Маргаритой», много раз пыталась пробить роман. Она заводила нужные знакомства, спала с нужными людьми («Знаете, чтобы издать Мишины книги, я бы отдалась кому угодно» – позже говорила она М. О. Чудаковой ), имела роман с самим Фадеевым, но роман не продвинулся ни на миллиметр к публикации. Она работала машинисткой, брала халтуру на дом, пыталась зарабатывать переводами.

Она боялась, что роман выкрадет КГБ, она опасалось, что если кто-нибудь скопирует роман или хотя бы главу из него, то это могут издать за границей, а у всех была на памяти история с «Доктором Живаго» Пастернака.

Булгаков писал Елене Сергеевне 15 июня 1938 года:

«Передо мною 327 машинных страниц (около 22 глав). Если буду здоров, скоро переписка закончится. Останется самое важное – корректура авторская, большая, сложная, внимательная, возможно, с перепиской некоторых страниц.

„Что будет?“ Ты спрашиваешь? Не знаю. Вероятно, ты уложишь его в бюро или шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем нашего будущего.

Свой суд над этой вещью я уже совершил и, если мне удастся немного приподнять конец, я буду считать, что вещь заслуживает корректуры и того, чтобы быть уложенной в тьму ящика».

Елена Сергеевна знала, что нет никакого шанса, что роман опубликуют в СССР. Вулис — этого не знал. Это незнание было конструктивным.

С Вулисом встретилась неохотно. Сначала на лестничной клетке.

Он попытался наладить общение. Но до рукописи романа «Мастер и Маргарита» она его сразу не допустила.

Потом сказала:
— Это я должна спросить у Миши…

Общение с духом покойного? Другого бы вероятно это напрягло… Но Вулис хотел познакомиться с рукописными текстами забытого писателя. И не привередничал.
В следующий визит Вулиса она вручила ему рукопись.

-Миша разрешил.

Но читать разрешила только в её квартире, ежедневно перед выходом показывая ей собственные записи, чтобы, не дай Бой, в них не было какого-нибудь цельного фрагмента. Пару раз она закатывала скандалы, когда ей казалось, что цитаты слишком большие.

Однажды он привел с собой фотографа, представил своим другом. Тайным образом, «по-шпионски», были сняты довольно большие куски романа. Сам Вулис потом вспоминал об этом, улыбаясь, с огромным удовольствием. Но тут же, становясь чрезвычайно серьезным, Вулис сам добавлял, что не воспользовался фотками в целях, которые хоть как-то в потенциале могли бы повредить роману. Не показывал их никому другому. Не давал распространять. Использовал только при написании диссертации.

Потом Вулис и Елена Сергеевна начали обсуждать «Мастера и Маргариту». Вулису роман понравился. Он стал читать другие произведения Булгакова.

Предложил попытаться издать что-то в Ташкенте.

В Ташкент Вулис вернулся с портфелем набитым рукописями. Он привез с собой несколько неизданных произведений Михаила Афанасьевича. «Записки покойника» он отнес в журнал «Звезда Востока», пьесу «Иван Васильевич» — в местный театр. То была уникальная эпоха первоизданий.

Воспользовавшись «оттепелью», оставшиеся в живых родственники доставали из сундуков уцелевшие произведения своих запрещенных, посаженных, расстрелянных отцов, матерей, братьев. Зачастую провинциальные журналы оказывались смелее столичных и решались публиковать то, что в Москве и Ленинграде не проходило.

Михаил Булгаков,Но и журнал и театр от Булгакова отказались. И не по причине политической цензуры. Просто в театре, например, «Иван Васильевич» был сочтен не очень удачной пародией на уэллсову машину времени. Очень трудно признать руку мастера, если об авторе неизвестно точно, что он Мастер, а под произведением не весит соответствующего ярлыка, гласящего, что это шедевр, который создан гением.

Впервые, «Мастер и Маргарита» упомянут в кандидатской диссертации Вулиса. Это был человек, который рассказывал о романе всем знакомым, водил к Елене Сергеевне людей, чтобы они прочитали рукопись. Содержание романа было изложено в диссертации очень подробно. И он, и Елена Сергеевна посчитали это необходимым именно потому, что роман оставался неопубликованным. На основе диссертации была издана литературоведческая монография. Книжка Вулиса печаталась в Ташкенте, и когда ее доставили в Москву, он поспешил на Суворовский бульвар.

Воланд— Это чудо! — восклицала Елена Сергеевна. — Это просто чудо! Это все штуки Воланда!

То что Вулис был простым советским человеком из Ташкента, а не эстетом, снобом и литературным гурманом – это счастливый факт в литературной судьбе «Мастера и Маргариты».

Позже, когда поднятая Вулисом волна уже привела к напечатанию «Театрального романа» в журнале «Новый мир», Елена Сергеевна стала чаще пускать к себе людей ознакомиться с книгой. В частности, прочли роман и «ахматовские юнцы», молодые поэты. Никому из них, включая Бродского, книга не понравилась. Вот что пишет Анатолий Найман, наиболее культурно-чуткий из этого круга автор, в своих воспоминаниях об Анне Андреевне:

«В тот зимний день, уходя, Елена Сергеевна повернулась ко мне и сказала: «Если хотите, я могу дать вам прочесть другой роман мужа, у себя дома, разумеется». За три дня в ее квартире со светлыми, словно воском натертыми, полами и павловской мебелью, в доме у Никитских ворот я прочел две папки «Мастера и Маргариты». Я признался Ахматовой, что сладкие часы чтения, тем более обаятельного, что оно совершалось в этой исключительной и самой выгодной для него обстановке, в конце концов осели во мне томящим разочарованием. Пленительный, живой, «булгаковский» слой советской Москвы должен был, по замыслу писателя, включиться в евангельский, то есть вневременный, «вечный», а вышло, что он низвел его до себя и в виде стилизованной исторической беллетристики, написанной к тому же без заинтересованности, «на технике», включил в себя. Она ответила неохотно: «Это все страшнее», — может быть, не именно этими словами, но в этом смысле, потом спросила насмешливо: «Ладно, что она его вдова, вы не догадались, но вам хоть понятно, что она Маргарита?»

Она называла Булгакову «образцовой вдовой», то есть делавшей для сбережения и утверждения памяти мужа все, что было в ее силах. Она рассказывала о преданности этой молодой, красивой, избалованной женщины полуопальному, а потом смертельно больному мужу».

Но… роман напечатать было нельзя, если бы не еще обстоятельство связанное с Ташкентом. В 1958 году Константин Симонов был снят с должности редактора «Нового мира» и отправлен в Узбекистан собственным корреспондентом «Правды» по Средней Азии.

В Узбекистане к автору «Жди меня» относились как к живому богу, сброшенному с олимпийских чертогов на грешную землю. Мой любимый учитель географии Вениамин Наумович Акман и через четверть века после держал в кабинете выцветшую фотографию Константина Симонова в Каракумах. И всегда указывал, что это лично он увековечил. И жаловался, что мог бы и сам сфоткаться с великим поэтом, но… кто ж на кнопку бы нажал?! Ящерица?!

«Божество» было очень доступным и кампанейским. «Когда есть Ташкент, — мрачно, но с мужественным достоинством шутил Симонов, — незачем уезжать на семь лет в Круассе, чтобы написать «Мадам Бовари»». В Ташкенте он писал «Живые и мертвые» и «Солдатами не рождаются». И охотно дружил с молодыми журналистами. Среди которых был и Вулис.

Вулис пригласил его на защиту своей диссертации. Самого! Все были поражены. Неприятно поражены. Ишь, замахнулся. Симонов пришел на защиту провинциальной диссертации, появившись в зале ровно за минуту до начала процедуры. Константин Михайлович во время обсуждения попросил слова и своим раскатисто-картавым говором произнес какие-то ободряющие слова, дал нужные советы и напутствовал храброго исследователя.

К чести Симонова надо сказать, что друзей своих он не забыл и когда его вернули в Москву.

Вместе с Вулисом он обсуждал издание «Библиотеку сатирического романа» в приложении к журналу «Огонек». Те, кто постарше, помнят какая это была борьба за подписку на собрания сочинений, которые выходили в приложению к «Огоньку».

Собственно сама идея принадлежала Вулису. Он хотел издать единым собранием сочинений романы, описанные в его диссертации.

Сам он вспоминал об этом так:
Мастер и Маргарита«А что это «Мастер и Маргарита»?

— Это очень сложный роман… — начал мямлить я. — Действие происходит параллельно в двух временах… Библейские главы чередуются с современными… Сатана попадает в Москву тридцатых годов…

— Вы мне проще скажите: это за советскую власть или против?

— Это не о том…»

В конце восьмидесятых, когда Вулис вспоминал эту историю, он говорил, что сейчас бы он не замешкался. И прямо сказал, что роман за советскую власть.

Ваш покорный слуга в конце восьмидесятых тоже, не замешкавшись, ответил бы, что роман против советской власти. Сейчас бы я, наверное, не стал бы утверждать это столь категорично.

Симонов пошел к редактору Софронову «Огонька» с планом.

«- Замечательная идея! — похвалил Софронов. — Читателю наслаждение, издательству прибыль, а нам — слава!»
И вдруг, вглядевшись в наименования, встревожился:
« — А что такое Булгаков — «Театральный роман», «Мастер и Маргарита»?»

Вулис начал было мусолить, как он выразился, разъяснительные фразы, но его перебил Симонов.

«- Это еще нужно продумать. Возможно, понадобится замена».
Но проект не был тогда осуществлен. Тому помешали разные обстоятельства.

Однако, «лед разбить возможно для форели, когда она упорна. Вот и всё».

Симонов заинтересовался. Прочитал роман «Мастер и Маргарита» и стал его горячим поклонником. Так постепенно создавалась общественная атмосфера приятия романа. Становилось все более необъяснимо, почему произведение, о котором все кругом говорят, не печатается до сих пор. Стали выходить другие произведения Булгакова. Вышел том драматургии. Сама Елена Сергеевна стала получать заказы из издательств на переводы с французского.

И наступил день, когда Вулису передали: «Свяжитесь с Поповкиным. Он хочет с вами переговорить».

Поповкин возглавлял журнал «Москва». «Толстый» журнал, он был, как бы это сказать, не первого класса. Негласно приравнен к «местным» — региональным, провинциальным «толстым» журналам, вроде той же «Звезды Востока», «Литературной Молдавии» или «Байкала».

Поповкин решил печатать «Мастера и Маргариту».

Он прочитал монографию Вулиса, которую энтузиасты подсовывали всем кому можно. В монографии Булгаков был ого-го каким советским.

Журнал «Москва» заказал Вулису написать предисловие к роману. Телефонная будка, в которой Август-Аврам беседовал с Поповкиным, когда он повесил трубку, показалась ему сказочной каретой, мчащей его в те дали, где в вечном покое пребывают Мастер и его возлюбленная.

По неписанным правилам того времени, подобные публикации должны были обставляться предисловиями или послесловиями, или идеологически правильными комментариями. Делалось это с целью не столько просветить читателя, сколько притупить бдительность недоверчивых чиновников из ЦК КПСС. Читателю, дескать, будет разъяснено, что роман «Мастер и Маргарита» не «против советской власти», а «о другом». Вулис прекрасно понял, чего от него хотят.

Дальше начался финальный этап битвы за роман. Было намерение дать в журнале лишь первую, менее сложную часть романа, оправдав сокращение формой подачи: из архивных материалов. Потом, было решено, что предисловие Вулиса будет послесловием, а представить читателям журнала Булгакова должен литературный генерал Симонов.

Симонов — это все-таки сила. Это ж главный поэт войны! Имя его для цековских работников звучит убедительно. «А ваше предисловие, — чтобы как-то утешить его, сказал Поповкин, — мы дадим как послесловие».

Потом редакция решила первую часть романа выпустить в одиннадцатом номере журнала за 1966 год. То есть — залечь. Обождать. Поглядеть на реакцию начальства. И если все сойдет благополучно, окончание романа дать в первом номере за 1967 год. Ну, а если реакция будет неблагоприятной? И вторую часть романа опубликовать не удастся? Тогда послесловие Вулиса тоже не увидит света, и труд его пропадет втуне? Вроде бы неловко перед ним… И на редколлегии было принято соломоново решение: первую часть романа «обложить» и предисловием, и послесловием!

Вот, собственно, и все. Так появился в печати «Мастер и Маргарита». Роман вышел с огромными купюрами, цензурными исправлениями и искажениями. При публикации романа в журнале «Москва» Е.С.Булгакова подписала все купюры. Это был совет К.М.Симонова: главное – выпустить роман в свет, в любом виде.

А потом он был полностью передан для публикации заграницу через советское акционерное общество ”Международная книга”.

«— Роман о Понтии Пилате.

Тут опять закачались и запрыгали язычки свечей, задребезжала посуда на столе, Воланд рассмеялся громовым образом, но никого не испугал и смехом этим не удивил. Бегемот почему-то зааплодировал.
— О чем, о чем? О ком? — заговорил Воланд, перестав смеяться.— Вот теперь? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы? Дайте-ка посмотреть,— Воланд протянул руку ладонью кверху.

— Я, к сожалению, не могу этого сделать,— ответил Мастер,— потому что я сжег его в печке.

— Простите, не поверю,— ответил Воланд,— этого быть не может. Рукописи не горят.— Он повернулся к Бегемоту и сказал: — Ну-ка, Бегемот, дай сюда роман.

Кот моментально вскочил со стула, и все увидели, что он сидел на толстой пачке рукописей. Верхний экземпляр кот с поклоном подал Воланду. Маргарита задрожала и закричала, волнуясь вновь до слез:

— Вот она рукопись!»

Вулис и Маргарита или история одного ташкентца

Давид Эйдельман

2 КОММЕНТАРИИ

  1. Роман в разное время перечитывала трижды. И всякий раз открывалось что-то новое… Однажды мой приятель честно признался, что роман так и не понял… О чём он? Я задумалась! Что-то стала объяснять,пытаясь разложить по полочкам… Он кивал и кажется остался удовлетворен моими пояснениями, но чувство какой-то неудовлетворенности осталось у меня… Прочитала статью. Подробности создания романа и его пути к читателю многое расставили по своим местам! Спасибо автору!

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Ташкент готовится стать эпицентром финансовых инноваций в Центральной Азии

На Ташкентском международном инвестиционном форуме, среди других ключевых тем, обсуждалось создание Международного финансового центра "Центральная Азия", сообщает информационная служба...

Больше похожих статей