back to top
0.8 C
Узбекистан
Понедельник, 22 декабря, 2025

На Навоийской ТЭС в Узбекистане началось строительство второй парогазовой установки

0
На Навоийской ТЭС в Узбекистане началось строительство второй парогазовой установки

Капсулу в связи с началом строительства второй парогазовой установки на Навоийской тепловой электростанции, по сообщению местных СМИ, заложил Президент страны.

Как следует из Программы мер по обеспечению структурных преобразований, модернизации и диверсификации производства на 2015-2019 годы, источниками финансирования строительства определены: льготный кредит Японского агентства международного сотрудничества (JICA) — $351,4 млн, кредит Фонда реконструкции и развития Узбекистана — $ 150 млн и собственные средства АО «Узбекэнерго» — $45,9 млн. Общая стоимость проекта составляет $547,3 млн.

Как ранее сообщалось, контракт на строительство под ключ второй парогазовой установки комбинированного цикла в октябре прошлого года подписали японские компании MitsubishiCorporation и MitsubishiHitachiPowerSystemsLtd.

MitsubishiHitachiPowerSystemsLtd спроектирует, изготовит и поставит основные компоненты парогазовой установки, а компания MitsubishiCorporation в сотрудничестве с турецкой CalikEnerjiSanayiveTicaret A.S. поставят остальные компоненты, а также будут отвечать за транспортировку оборудования, строительные и монтажные работы.

Предполагается, что с вводом второй установки станция ежегодно будет дополнительно вырабатывать 3,28 млрдкВт•ч электроэнергии и 1,52 млн Гкал тепловой энергии для растущих нужд близрасположенных потребителей.

В октябре 2012 года международный консорциум в составе турецкой CalikEnerjiSanayiveTicaret AS и испанской Initec завершил строительство первой ПГУ на Навоийской ТЭС мощностью 478 МВт и стоимостью $530 млн. Поставщиком парогазовой установки выступила японская MitsubishiCorporation.

Финансирование проекта осуществлялось за счет кредита Фонда реконструкции и развития Узбекистана, собственных средств «Узбекэнерго» и кредитов местных коммерческих банков.

Навоийская ТЭС была построена в 1963 году для энергообеспечения быстро развивающегося Кызылкумского региона страны.
Как уже сообщалось ранее со ссылкой на данные АО «Узбекэнерго», в 2016 году электростанциями энергетического ведомства было произведено 57 млрд кВт.ч электрической энергии. 51,5 млрд кВт.ч приходится на 13 тепловых электростанций.

По прогнозу экспертов компании, к 2020 году в стране будет потребляться 71,8 млрд кВт.ч электроэнергии с приростом 25% к уровню 2015 года.
Потребность в электроэнергии в Узбекистане за 2000-2015 году увеличилась на 23% — с 46,8 млрд кВт.ч электроэнергии в 2000 году до 57,5 млрд кВт.ч в 2015 году.

На ее рост повлияли принятые в стране меры по индустриализации, модернизации, техническому и технологическому перевооружениям отраслей экономики, создание новых отраслей промышленности (автомобильной, нефте-и газохимической, железнодорожное машиностроение).

В. НОВИКОВ

В Ташкенте стартовал джазовый фестиваль

0

30 марта в Большом зале Ташкентской Государственной консерватории Узбекистана состоялось открытие Третьего Международного фестиваля джаза.

В Ташкенте стартовал джазовый фестиваль

Большой зал консерватории в день начала джазового марафона был полон как никогда. Среди зрителей люди разных поколений, на концерт пришли любители джаза со стажем и, что можно назвать приятной неожиданностью, много молодежи и студентов.

В официальной церемонии открытия фестиваля приняли участие ректор Ташкентской консерватории Бахтияр Якубов и глава Представительства ЮНЕСКО Криста Пиккат.

Концертную часть музыкального вечера с композицией You Dig открыл Эстрадно-симфонический оркестр Узбекистана им. Батыра Закирова под управлением Мансура Ташматова, дирижер Игорь Азаренко.

В Ташкенте стартовал джазовый фестиваль

Эстафету подхватила лауреат международных конкурсов Сабина Турсунова. Вслед за ней солидно выступили известные в столице «В джазе только дедушки». Подтверждением интереса молодежи к джазовой музыке, стало выступление группы My Style, учащихся музыкальной школы имени Успенского.

Аплодисментами публики были встречены авторские композиции Pont Neuf и «Покидая Ереван» в исполнении группы «Джазирама» под руководством молодого, но уже хорошо известного джазмена Саидмурата Муратова.

В концерте также приняли участие молодые исполнители Алина Алибекова, Джамиля Наимова, Рустем Ислямов, а завершал стартовый день фестиваля вновь открыл Эстрадно-симфонический оркестр Узбекистана им. Батыра Закирова с композицией Backrow Politics.

Напомним, что третий Международный фестиваль джаза в Узбекистане будет проводиться с 30 марта по 30 апреля 2017 года. Поддержку фестивалю оказывают театр «Ильхом»/проект «Ильхом Джаз Клуб», при участии посольств Германии, Индии, Индонезии, Латвии, Турции, Швейцарии и Чехии в Узбекистане, а также исполнителей из Эстонии.

Фестиваль проходит под эгидой Представительства ЮНЕСКО в Узбекистане и Министерства культуры Республики Узбекистан.
В дни проведения фестиваля ожидается приезд большого числа зарубежных гостей, а любителей джаза ждет разнообразие программ и стилей музыкальных групп и исполнителей. В течение фестивального месяца пройдут концерты и джем-сейшен (импровизации), мастер-классы, а также состоятся творческие встречи с известными музыкантами и исполнителями.

В этот раз, фестиваль будет радовать поклонников джаза не только в столице, но и в Самарканде, Бухаре и Коканде. Первыми зарубежными исполнителями станет немецкая джазовая группа NÖRD FX, которая даст концерт 1 апреля в Большом зале Государственной консерватории Узбекистана, а 3 апреля выступит в Бухарском областном музыкально-драматическом театре.

В Ташкенте стартовал джазовый фестиваль

В Ташкенте стартовал джазовый фестиваль

В Ташкенте стартовал джазовый фестиваль

В Ташкенте стартовал джазовый фестиваль

В Ташкенте стартовал джазовый фестиваль

В Ташкенте стартовал джазовый фестиваль

М.ДЖАНГИРОВ, фото автора

Дуэль на Крыше мира. Эпизоды “Большой игры”. Часть восьмая

0
Дуэль на Крыше мира. Эпизоды “Большой игры”. Часть восьмая

Осенью 1858 года, миновав Заукинское ущелье и озеро Иссык Куль, караван с русским разведчиком достиг границ Синьцзяна. Путь был нелёгким. При переходе через заснеженные хребты пала большая часть верблюдов, из сотни голов осталось лишь 36. Несколько раз пришлось отбиваться от разбойников, грабивших караваны на торговом пути. Об одном таком нападении можно прочесть в дневнике Валиханова: «Кокандцы напали на караванные стада и отбили 300 баранов. Кашгарцы вступили в драку, вооружившись кольями от своих шатров, и очень скоро обратили в бегство кокандцев».

Не доезжая до Кашгара, дневник, завёрнутый в коленкор и спрятанный в деревянный футляр, пришлось закопать. “Тороплюсь, — записывает Валиханов, — дневник сейчас зарывается в землю, если бог возвратит нас живыми и здравыми, не испортит сырость, опять покажем белому свету. Поручаю тебя Аллаху, до свиданья».

1 октября караван достиг Кашгара. Чокан, конечно был знаком с книгой Марко Поло «О разнообразии мира» и помнил слова первого европейца посетившего один из самых знаменитых городов Востока. Восхищённый итальянец писал: «Народ здешний-мусульмане. Городов, городков тут много. Каскар– самый большой и самый знатный. Страна тянется на северо-восток и восток, народ тут торговый и ремесленный, прекрасные у них сады, виноградники и славные земли. Хлопку тут родится изрядно. Много купцов идут отсюда торговать по всему свету. Живут тут несториане (одна из ветвей христианства, В.Ф.), у них свои церкви и свой закон. Народ здешний говорит особенным языком. Эта область тянется на пять дней пути».

Дуэль на Крыше мира. Эпизоды “Большой игры”. Часть восьмая

Несмотря на абсолютную секретность операции, утечка всё же произошла. До Кашгара дошли слухи о приезде переодетого русского офицера и пограничные власти с особым тщанием проверяли все прибывающие караваны. Валиханов, прошёл проверку, и чтобы в дальнейшем не привлекать к себе внимание, вёл себя как настоящий купец: заключал торговые сделки, приобретал товары и даже… женился. Речь, конечно, не идёт о выборе спутницы всей жизни. Нет, это был так называемый временный брак – весьма распространённое явление на Востоке. Особенно среди купеческого люда, на долгие месяцы отрезанного от дома.

Позже Валиханов писал об этом так: «Условие этих браков немногосложно: от мужа требуется одевать и кормить свою жену. В Хотане для того чтобы приобрести жену, нужно сделать расходы на 1 руб. 50 коп. серебром на наши деньги. В Яркенде есть особый базар, где можно встретить женщин, ищущих замужества, и заключить условие; в Аксу и Турфане женитьба стоит дороже. Вследствие этого обычая, хотя представлена женщинам полная свобода выбора и чувств, но по отсутствию образований и понятий о чести проистекает неуважение к брачному союзу, и женщины в Восточном Туркестане не отличаются особенной чистотой нравственности».

Дуэль на Крыше мира. Эпизоды “Большой игры”. Часть восьмая

Полностью растворившись в купеческой среде, “Алимбай”, тем не менее, не забывает о цели своей миссии. «Что касается до моих действий, — писал он позднее, — то я во время пребывания в Кашгаре старался всеми мерами собрать возможно более точные сведения о крае, особенно о политическом состоянии Малой Бухарии, для чего заводил знакомства с лицами всех наций, сословий и партий, и сведения, полученные от одного, сверял с показаниями другого; сверх того я имел случай приобрести несколько исторических книг, относящихся к периоду владычества ходжей, и пользовался дружбой ученых ахундов… Имея постоянные и короткие сношения с кокандцами, я получил много данных о состоянии этого ханства и особенно о последних событиях, имевших последствием падение хана Худояра»

Полгода провёл Валиханов в Кашгарии, находясь в постоянном напряжении, поскольку любой неверный шаг привёл бы к тому, что твою голову украсит пирамида из других отрубленных голов. И миссию свою русский разведчик выполнил весьма успешно, представив в отчёте ценные военно-политические сведения и массу географического, исторического и этнографического материала. Первый план Кашгара, исполненный по европейскому образцу, был составлен именно Валихановым.

Дуэль на Крыше мира. Эпизоды “Большой игры”. Часть восьмая

Кроме того, он выяснил, что случилось с Адольфом Шлагинтвейном, о чём долгое время в Европе не знали.
Миссия Валиханова явилась первым в России случаем посылки офицера-мусульманина под агентурным прикрытием в политически нестабильный и совершенно неисследованный район Средней Азии. Поездка Адольфа Шлагинтвейна по заданию Ост-Индийской компании и казнённого в Кашгаре в 1857 г. и тайная миссия Валиханова в 1858 г. знаменовали открытие нового направления англо-русского соперничества в Средней Азии — борьбу за доминирование в Восточном Туркестане, борьбу, которая не прекращалась до самых последних дней российской империи.

11 марта 1859 года Валиханов отправляется в обратный путь и через 4 месяца, миновав Верный, прибывает в Семипалатинск.
«Судя по отчёту, сделанному Валихановым о Кашгарии, о нём можно судить как о гениальном человеке своего времени”, — так оценил материалы, представленные разведчиком, директор Азиатского департамента Е.П. Ковалевский. И это отнюдь не преувеличение. По кусочкам, по обрывкам разговоров, по воспоминаниям, по семейным преданиям, русский разведчик нарисовал широчайшую картину жизни Кашгара. При том, что собирая и сопоставляя клочки сведений, он не везде и не всегда мог вести подробные записи. Огромную часть материалов, он хранил в памяти.

Географический обзор, исторический и этнографический очерки, политическое состояние края, промышленность и торговля — и всё это о крае, про который до поездки Валиханова европейской науке практически ничего не было известно. С научной скрупулезностью описал он систему управления Кашгаром, зная, насколько мало изучены европейскими учеными формы восточного городского правления. Эти его сведения очень широко использовались впоследствии.

Дуэль на Крыше мира. Эпизоды “Большой игры”. Часть восьмая
Страница из дневника Ч. Валиханова

Поездка, продолжавшаяся в общей сложности полтора года, не прошла для молодого офицера даром. В изнурительном труде и скитаниях он подорвал своё здоровье и заболел тяжёлой формой туберкулёза. В начале 1860 года, по приказу военного министра Н.О. Сухозанета, Валиханова вызывают в Петербург. Там его встречают с почестями, как героя. По личному распоряжению императора он награждается орденом Святого Владимира, повышается в чине до штабс-ротмистра и определяется в Главный штаб, где в его обязанности входит составление и редактирование карт Средней Азии и Восточного Туркестана. По ходатайству министра иностранных дел А. М. Горчакова, он высочайшим повелением был назначен ещё и в Азиатский департамент Министерства иностранных дел.

4 мая 1860 года на заседании Русского географического общества Чокан Валиханов делает доклад о Кашгарии, выслушанный с огромным вниманием, и чрезвычайно высоко оценённый научной общественностью.

Дуэль на Крыше мира. Эпизоды “Большой игры”. Часть восьмая
Ч. Валиханов. Автопортрет

Жизнь в столице, продолжавшаяся чуть более года, была для Валиханова весьма насыщенной. В это время он проявляет себя как выдающийся учёный – востоковед, первым в мире вводя в научный оборот кашгарские рукописи «Тазкира-йиБогра хан» и «Тазкира-йиходжаган». Кроме того Чокан общается с интеллектуальной элитой того времени — дипломатами, публицистами, учеными, встречается с Достоевским, поэтами Майковым и Полонским. Общение с этими яркими личностями, безусловно, повлияло на мировоззрение Чокана. Валиханов был, как сейчас сказали бы, сторонником либеральных ценностей, одновременно оставаясь патриотом России. Тогда, в отличие от сегодняшних реалий, это было возможно. В мае 1861 года Валиханов покидает Петербург – климат был не подходящим для его болезни – и возвращается на родину, где вновь работает у генерал-губернатора и продолжает научную деятельность. Он пишет несколько работ, среди них «Записка о судебной реформе» и «О мусульманах в Степи». В последней, Чокан Валиханов, провидчески очень точно определил опасность радикализации ислама в Центральной Азии. К самому исламу Валиханов, сам будучи мусульманином, относился довольно критически, видя в нем опасный потенциал, который при определенных условиях может оказаться взрывоопасным. Что мы и видим сегодня.

В 1864 году Валиханов участвовал в походе М.Г. Черняева против Кокандского ханства. В чине штабс-ротмистра он служил переводчиком при главном командовании.

Однако туберкулёз прогрессирует и зимой 1865 года он уезжает к родственникам в далекий аул в горах Алтын-Эмеля. Там он женится на Айсары, двоюродной сестре султана Тезека. Семейное счастье было недолгим, болезнь оказалась сильнее. В прощальном письме к отцу Чокан пишет: “Устал, нет никакой силы, весь высох, остались одни кости, скоро не увижу света. Мне больше не суждено повидаться с моими дорогими родными и друзьями, нет для этого никаких средств. Это будет моё последнее письмо. Прощайте, обнимаю”. В апреле 1865 года Чокана Валиханова не стало.
“Как блестящий метеор, промелькнул над нивой востоковедения потомок киргизских ханов и в то же время офицер русской армии Чокан Чингисович Валиханов. Русские ориенталисты единогласно признали в лице его феноменальное явление и ожидали от него великих и важных откровений о судьбе тюркских народов, но преждевременная кончина Чокана лишила нас этих надежд. За неполных тридцать лет он сделал то, что другие не смогли сделать за всю свою жизнь”. Так писал о Валиханове выдающийся русский востоковед академик Н. И. Веселовский.

В 1867 году, генерал-губернатор недавно образованногоТуркестанского генерал-губернаторства Константин Петрович фон Кауфман выделил деньги из казны на строительство мавзолея на могиле Валиханова. Военный губернатор Семиречья Герасим Алексеевич Колпаковский, который был другом Валиханова, заказал в Екатеринбурге плиту и при содействии архитектора Павла Матвеевича Зенкова памятник был сооружён. Кауфман лично контролировал постройку монумента и составил текст надписи на могильной плите.

«Здесь покоится прах штабс-ротмистра Чокана Чингисовича Валиханова, скончавшегося в 1865 году. По желанию Туркестанского генерал-губернатора Кауфмана I, во внимание ученых заслуг Валиханова, положен сей памятник генерал-лейтенантом Колпаковским в 1881 году»

Дуэль на Крыше мира. Эпизоды “Большой игры”. Часть восьмая
Монумент и надгробная плита на могиле Ч.Ч. Валиханова

С надгробием на могиле связана одна мистическая история. В 1917 году некто захотел сделать из неё жернова для ручной мельницы. Он отбил по периметру большие куски, сбил углы и пытался зубилом и молотком разрубить её на две части, чтобы легче было тащить. Отскочивший кусочек мрамора попал вандалу в глаз, и вскоре тот скончался от воспаления роговой оболочки.

Имя славного сына России и Казахстана не забыто. Памятники ему, кроме упомянутого уже семипалатинского, стоят в Алма-Ате, Павлодаре и Омске.

И завершая рассказ о трёх экспедициях 1858 года, скажу, что именно после их завершения и заключения Игнатьевым Пекинского договора, империя стала стремительно подчинять себе погрязшую в междоусобице Среднюю Азию. Реальных сил, чтобы противостоять в этом России не нашлось. Китай был недееспособен, а Британия могла лишь бессильно наблюдать из-за гор приближение соперника к её границам.

Русский военный историк Антон Керсновский в своем четырехтомном труде «История Русской армии» писал по этому поводу: «Наша дипломатия осознала огромную политическую выгоду туркестанских походов, приближавших нас к Индии. Враждебное к нам отношение Англии со времени Восточной войны и особенно с 1863 года (здесь имеется в виду польское восстание 1863г., В.Ф.) определило всю русскую политику в Средней Азии. Наше продвижение с киргизских степей к афганским ущельям являлось замечательным орудием политического давления — орудием, ставшим бы неотразимым в руках более смелых и искусных, чем были руки дипломатии Александра II».

Далее, он пишет: “Прежде мы считали продвижение на юг делом внутренней политики и задачу видели в обеспечении степных границ. Теперь же наша среднеазиатская политика стала приобретать великодержавный характер. Раньше в глубь материка нас тянул лишь тяжелый рок. Теперь же обращенным на юг взорам Двуглавого Орла стала угадываться синеватая дымка Памира, снежные облака Гималайских вершин и скрытые за ними долины Индостана… Заветная мечта окрылила два поколения туркестанских командиров!»

Противостояние двух империй, таким образом, выходило на новый виток.

Продолжение следует.

Источники, используемые в 8-й части:

1. Халфин Н. А. Политика России в Средней Азии (1857-1868). — М.: Издательство восточной литературы, 1960.
2. Чокан Валиханов. Избранные произведения.— М.: Наука, 1985.
3. Марко Поло. Книга о разнообразии мира.ОЛМА Медиа Групп, 2015.
4. Ч.Ч. Валиханов. Собрание сочинений в пяти томах. Т. V. Графическое наследие. Алма-Ата, Наука, 1972.
5. Керсновский А. А. История Русской армии в 4-х томах,т. 2. —М.: Голос, 1992.

На титульной фотографии акварельный рисунок Ч. Валиханова “Акшомчи”

В. ФЕТИСОВ

Ибрагим Валиходжаев даст мастер-класс по живописи в стиле «условного реализма»

0
Ибрагим Валиходжаев даст мастер-класс по живописи в стиле «условного реализма»

31 марта в 19.00 в столичной галерее «Bonum Factum» откроется персональная выставка живописи Ибрагима Валиходжаева «RED…».

В экспозицию вошла 31 картина. Все они объединены жанром «условного реализма», в котором работает художник. В день открытия выставки посетители галереи смогут не только пообщаться с автором работ, но и принять участие в проводимом им мастер-классе.

Ибрагим Валиходжаев, член Творческого Объединения художников при Академии Художеств Узбекистана, награждён Золотой медалью Академии художеств Узбекистана. Постоянно участвует в выставках внутри республики и за рубежом. Тематика его работ – жизнь современников, их повседневный быт, показанный в ярком и колоритном стиле.

Анна Ним.

На литературной карте Узбекистан представили книгой американского писателя

0
На литературной карте Узбекистан представили книгой американского писателя

Британское издание The Independent составило необычную карту мира, обозначив на ней каждое государство одной книгой.

Всего на карте можно увидеть 197 стран. Саму Великобританию представляет роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Для России выбрана книга «Война и Мир» Льва Толстого, для США – «Убить пересмешника» Харпер Ли. Территория Франции на карте обозначена романом «Отверженные» Виктора Гюго.

Как сообщает CA-NEWS, Беларусь получила в качестве наиболее известного литературного произведения книгу «Чернобыльская молитва» (Светлана Алексиевич), Чехия – «Невыносимая лёгкость бытия» (Милан Кундера), Германия – «Превращение» (Франц Кафка), Япония – «Хроники заводной птицы» (Харуки Мураками).

Страны Центральной Азии представлены повестью Чингиза Айтматова «Джамиля» (Кыргызстан), романом-эпопеей «Путь Абая» Мухтара Ауэзова (Казахстан), романом «Хуррамабад» писателя Андрея Волоса (Таджикистан), «Сказанием об Айпи» Ака Вельсапара (Туркменистан).

Однако, что интересно, Узбекистан обозначен не произведениями отечественных писателей, а сборником рассказов «В погоне за морем: потерянная среди призраков империя в Центральной Азии». Его автор – американский писатель и критик Том Бисселл, служивший в среднеазиатских странах волонтером Корпуса мира в 1996 г. Чем обусловлен такой неожиданный выбор, составители карты не сообщают.

Анна Ним.

УБДД обещает заняться дорожной разметкой, а пока устанавливает знаки

0
УБДД обещает заняться дорожной разметкой, а пока устанавливает знаки

Знаки «Стоп-линия» появятся на всех перекрестках Ташкента уже в ближайшие дни. А непосредственно дорожная разметка — с наступлением тепла.

Многие автомобилисты жалуются на отсутствие стоп-линий или, наоборот, на их неоднозначное количество — две. Вследствие чего возникают споры, какую из них нельзя пересекать.

Как пояснили сотрудники управления, они планируют уже завтра начать расчерчивать дороги, если, конечно, не будет дождя. А пока весна балует дождями, для удобства автомобилистов в местах предполагаемой стоп-линии начали устанавливать соответствующие дорожные знаки «Стоп-линия» (5.33). Первое время водителям придется ориентироваться именно на них.

Кроме того, за несколько метров от перекрестков, оснащенных камерами, установлены соответствующие предупреждающие знаки.

В Сергелийском районе мать убила собственного сына

0
В Сергелийском районе мать убила собственного сына

Женщина в состоянии сильного алкогольного опьянения нанесла несколько ножевых ранений своему взрослому сыну. Мужчина скончался на месте.

53-летняя жительница Сергелийского района столицы убила своего 35-летнего сына. Как рассказала женщина в ходе оперативной съемки, в этот день был ее день рождения.

«Пришел сын, я обрадовалась. Мы сели выпивать. Потом он начал меня оскорблять. Я даже не помню, как схватила кухонный нож и пырнула его. Я слишком много выпила. Клянусь, я не хотела. Я сама сейчас хочу умереть», — рассказала женщина.

По словам оперативников, подозреваемая признала свою вину. На данный момент ведется расследование всех обстоятельств дела.

Керамист из Бухары представил ЦА на Неделе народных промыслов в Кувейте

0
Керамист из Бухары представил ЦА на Неделе народных промыслов в Кувейте

Керамист из бухарского Гиждувана Абдулло Нарзуллаев стал единственным представителем Центральноазиатского региона на Неделе народных промыслов Латиноамериканских стран в Кувейте.

Как сообщил Нарзуллаев по приезду домой местным СМИ, мероприятия в рамках Недели, представляющей собой выставку ремесленников, прошли в столице Кувейта, городе Эль-Кувейт. В ней приняли участие мастера из пятнадцати Латиноамериканских стран, Султаната Омана, Бахрейна, Саудовской Аравии, Кувейта, Королевства Бутан.

Экспозиция бухарского керамиста получила высокую оценку участников мероприятия. Он провел мастер-классы и принял участие в семинарах, где обсуждались вопросы состояния сферы ремесленничества в странах, откуда прибыли делегаты, существующие проблемы, планы дальнейшего развития и сотрудничества.

По словам Нарзуллаева, теперь он готовится к новой выставке-фестивалю керамики, который пройдет в апреле текущего года в Южнокорейском городе Инчон.
Отметим, Неделя народных промыслов Латиноамериканских стран организована Министерством коммуникаций Кувейта, Генеральным консульством по национальной культуре и искусству этой страны, а также Всемирным ремесленным консульством.

В.СИДОРЕНКО,
Бухара

Шелководство в Узбекистане вновь обрело самостоятельный статус

0
Шелководство в Узбекистане вновь обрело самостоятельный статус

Как следует из постановления Президента Узбекистана от 29 марта 2017 года, в Узбекистане создается ассоциация «Узбекипаксаноат», которая будет развивать шелковую отрасль.

В нее войдут пять региональных обществ, создаваемых при участии коммерческих банков, с закреплением за ними зон хозяйственной деятельности и обеспечивающих координацию работы территориальных предприятий шелковой отрасли.

Предусмотрено создание территориальных и районных предприятий «Агропилла», в задачи которых входит обеспечение инкубации качественной грены и ее раздачи надомникам и организациям, занятым в шелководстве, предоставление земельных участков для кормовой базы, технического и технологического оборудования и др.

Основными задачами и направлениями деятельности ассоциации «Узбекипаксаноат» определено совершенствование кормовой базы шелководства на основе эффективного взаимодействия с соответствующими органами государственного управления и органами исполнительной власти на местах по предоставлению орошаемых земельных участков для укрепления кормовой базы отрасли.

Особое внимание уделено производству грены и коконов тутового шелкопряда, заготовке и их первичной переработке путем внедрения высокопродуктивных пород и гибридов тутового шелкопряда, налаживания производства качественной грены, модернизации действующих и создания новых мощностей по производству шелка-сырца, а также организации глубокой переработки коконов тутового шелкопряда.

Для обеспечения финансовой поддержки предприятий шелковой отрасли и проведения их модернизации, расширения и укрепления кормовой базы, увеличения объемов производства коконов тутового шелкопряда постановлением предусмотрено предоставление до 1 января 2023 года льгот по уплате единого налогового платежа, единого социального платежа организациям, производящим коконы тутового шелкопряда, а также таможенные льготы на ввозимые материально-технические ресурсы.

Для кардинального повышения заинтересованности и широкого привлечения сельского населения к выращиванию коконов тутового шелкопряда отрасль освобождается от уплаты налога на доходы физических лиц – надомников, занятых выращиванием живых коконов тутового шелкопряда.
В документе также определены меры по социальному стимулированию работников шелководства и надомников, занятых выращиванием живых коконов тутового шелкопряда. Период сезонных работ будет засчитываться за год работы для назначения пенсии.

По прогнозу правительства, укрепление и расширение кормовой базы, создание комплексов по выращиванию коконов тутового шелкопряда в непосредственной близости от тутовых плантаций, ввоз высокоурожайных (холодоустойчивых) тутовых саженцев, дающих в 2 раза больше урожая, позволит увеличить объемы заготовки коконов на 35 тысяч тонн (135%). Также будет увеличен выпуск продукции, включая шелковую пряжу и готовые шелковые изделия, с высокой добавленной стоимостью.

Предполагается, что к 2021 году объем переработки коконов тутового шелкопряда будет увеличен до 50 %, с созданием новых рабочих мест и увеличением поступления валютных средств за счет экспорта продукции.

До настоящего времени шелковая отрасль Узбекистана была раздроблена. Сырьевая часть находилась в ведении Министерства сельского и водного хозяйства, переработка шелка –сырца – в системе АО «Узбекенгилсаноат».

Как сообщалось ранее, Узбекистан занимает первое место в мире по производству коконов тутового шелкопряда на душу населения.

По объемам производства страна находится на третьем месте после Китая и Индии.

По официальным данным, в 2015-2016 годах производство коконов в Узбекистана превысило 26 тыс. тонн.
По данным АО «Узбекенгилсаноат», шелковая промышленность республика представлена 36 предприятиями.
Их производственные мощности в 2015 году составляли 2000 тонн шелка-сырца, 200 тонн шелковой пряжи, 1 млн. погонных метров тканей, 1000 квадратных метров ковров.

В. НОВИКОВ

Бухарские ремесленники вышьют золотом занавес столичного кукольного театра

0
Бухарские ремесленники вышьют золотом занавес столичного кукольного театра

Золотошвеи бухарского предприятия ООО «Заркон» уже в этом году приступят к пошиву парадного занавеса столичного кукольного театра «Тамоша».

Как рассказал председатель наблюдательного совета ООО Рахим Ходжаев, в этом году также планируется выполнить подобный заказ и для Дворца искусств в Термезе. А уже в следующем году — в музыкальном драматическом театре города Гулистан. В данное время идет проектирование, выбор материалов, эскизов. Приступить к исполнению заказа намерены в 2018 году в рамках реконструкции Гулистанского театра.

Бухарские ремесленники вышьют золотом занавес столичного кукольного театра

Украшать парадные занавесы театров и дворцов искусств в Узбекистане доверяют только им. Руками местных мастериц украшены занавесы Бухарского областного театра музыкальной драмы, Каракалпакского государственного театра имени Бердаха в Нукусе, Самаркандского государственного театра кукол, дворца искусств города Ферганы, столичного дворца культуры «Туркистон» и многих других культурных объектов Ташкента, среди которых и главный театр страны – Государственный академический Большой театр оперы и балета имени Алишера Навои. Недавно этот список пополнил и театр Каттакургана.

— Но основными заказчиками нашей продукции является правительство нашей страны, — говорит Ходжаев. – Это в основном расшитые золотом мужские халаты (чапаны), которые по старой доброй традиции дарят представители наших делегаций своим зарубежным партнерам — президентам, членам зарубежных правительственных делегаций, высоким гостям, уважаемым людям…На нашей фабрике когда-то работал искусный мастер золотого шитья Рахмат Мирзаев. Вышитая им верхняя одежда в 1956 году была подарена Джавахарлалу Неру и Индире Ганди.
Как рассказал Ходжаев, недавно здесь выполнили очередной правительственный заказ для предстоящей встречи президентов Узбекистана и России.

Правительственные заказы не ограничиваются лишь подарочными изделиями. Одна из опытнейших вышивальщиц предприятия Шоира Турсунова, посвятившая ремеслу более сорока лет своей жизни, рассказала какого труда стоило подготовить эмблему к прошедшему в прошлом году в Ташкенте саммиту ШОС. Около полугода над ней трудились десять опытнейших мастериц.

Бухарские ремесленники вышьют золотом занавес столичного кукольного театра

«Для нас это был очень ответственный заказ, ведь это эмблема такого большого и важного мероприятия, которая должна была украсить не только зал заседания, но и стать лицом бухарских золотошвей. Только на художественные работы ушло порядка двух месяцев», — вспоминает она.
Но работами бухарских мастериц заинтересованы не только в Узбекистане. По словам Ходжаева, в данное время ведутся переговоры с правительством Республики Казахстан в преддверии очередного заседания ШОС в Астане и руководством Большого театра в Москве.

В.СИДОРЕНКО,
Бухара

Я бессмертен, пока я не умер

0

«Сборник стихов Арсения Тарковского “Перед снегом” – неожиданный и драгоценный подарок современному читателю. Эти долго ожидавшие своего появления стихи поражают рядом редчайших качеств. Из них самое поразительное то, что слова, которые мы как будто произносим каждую минуту, делаются неузнаваемыми, облеченными в тайну и рождают неожиданный отзвук в сердце».
Анна Ахматова

Первый изданный сборник своих стихотворений Арсений Александрович Тарковский увидел только в 1962 г., в пятьдесят пять лет. «Перед снегом». Вполне подходящее и намекающее название для книги, вышедшей в свет, когда возраст поэта уже пересек границу второй половины века.

Терзай меня – не изменюсь в лице.
Жизнь хороша, особенно в конце,
Хоть под дождем и без гроша в кармане,
Хоть в Судный день – с иголкою в гортани.

Я бессмертен, пока я не умер

Арсений Тарковский подготовил книгу к изданию еще в 1945 году. Она почти дошла до печати. Но в последний момент в дело вмешалась политическая цензура, и печать книги была остановлена. Главная проблема заключалась в том, что в книге было стихотворение с упоминанием имени Ленина, но не было ни одного стихотворения о Сталине. По тем временам – непростительный, страшный «промах». В 1945 году имя Сталина было обязательно для любого печатного издания.

Бензином пахнет снег у всех,
В любом краю, но в Подмосковье
Особенно, и пахнет кровью,
Остался этот запах с тех
Времен, когда сороковые
По снегу в гору свой доспех
Тащили годы чуть живые.

Тарковский мог погибнуть на войне, но потерял только ногу. И после войны мог оказаться смертником – жертвой очередного приступа паранойи вождя всех народов, но убили не поэта, а его первую книгу.

Тяжелый выдался 1946 год… А.А. Жданов, разумеется, с подачи Сталина, «после войны рьяно проводил линию компартии на идеологическом фронте в поддержку социалистического реализма. В августе он выступил с докладом, осуждающим лирические стихи А.А. Ахматовой и сатирические рассказы Михаила Зощенко. Зощенко был охарактеризован как «подонок литературы», а поэзия Ахматовой была признана Ждановым «совершенно далёкой от народа». К представителям «реакционного мракобесия и ренегатства в политике и искусстве» были отнесены Дмитрий Мережковский, Вячеслав Иванов, Михаил Кузмин, Андрей Белый, Зинаида Гиппиус, Фёдор Сологуб. Доклад Жданова лёг в основу партийного постановления «О журналах “Звезда” и “Ленинград“».

Книгу Тарковского как безыдейную тоже не обошли вниманием. Тяжелая травма для поэта. Настолько тяжелая, что он долгие годы и слышать не хотел о возможности публиковать свои стихотворения.

Как Иисус, распятый на кресте,
Зубец горы чернел на высоте
Границы неба и приземной пыли,
А солнце поднималось по кресту,
И все мы, как на каменном плоту,
По каменному океану плыли.

Так снилось мне.
Среди каких степей
В какой стране, среди каких нагорий
И чья душа, столь близкая моей,
Несла свое слепительное горе?
И от кого из пращуров своих
Я получил наследство роковое –
Шипы над перекладиной кривою,
Лиловый блеск на скулах восковых
И надпись над поникшей головою?

Даже хрущевская «оттепель» (слово «оттепель» связано с одноимённой повестью Ильи Эренбурга. Правда, сам Н.С. Хрущёв раскритиковал это понятие и даже назвал придумавшего его Эренбурга «жуликом»), короткий период относительного послабления, не повлияла на нежелание Арсения Тарковского предлагать в печать свои произведения. «Но жена поэта Татьяна Озерская и его друг Виктор Виткович, понимавшие, что в новых условиях книга Тарковского может «пройти», подготовили подборку стихов, которую поэт назвал «Перед снегом», и отнесли ее в издательство «Советский писатель». Анна Ахматова отозвалась на нее хвалебной рецензией.

О том, как произошло знакомство с Анной Андреевной, Арсений Александрович рассказывал многим.
Вспоминает поэтесса и литературовед Евдокия Ольшанская.
– Впервые встретились они в начале 1946 года, когда Анна Ахматова триумфально выступала в Москве, в Колонном зале, не зная, что беда уже шагает за ней по пятам: через несколько месяцев будет вынесено убийственное для нее и Михаила Зощенко постановление ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград». (Кстати, оно рикошетом коснется и Арсения Тарковского: уже готовый набор его книги будет рассыпан…)

Встретились они в доме поэта и переводчика Георгия Шенгели и его жены, поэтессы Нины Манухиной, где иногда останавливалась Анна Ахматова. Шенгели сообщил Тарковскому, что приехала Анна Андреевна и хочет с ним познакомиться.

В комнате Георгия на стене висела прекрасная коллекция оружия. Арсений Александрович снял со стены шпагу, и Ахматова сказала: «Кажется, мне угрожает опасность!», на что Тарковский возразил: «Анна Андреевна, я не Дантес». Она улыбнулась: «Даже не придумаю, как вам ответить». – «Придумаете в другой раз», – сказал Тарковский.

Еще при первой встрече Ахматова оценила в Тарковском незаурядный ум, талант, знание русской и мировой культуры.
В недавно вышедших из печати «Записных книжках» Анны Ахматовой мы читаем о том, что каждый раз, приезжая в Москву, она с нетерпением ждала встреч с Арсением Тарковским. Он приходил на Ордынку, где она часто останавливалась в семье Виктора Ардова и его жены, актрисы Нины Ольшевской, с которыми дружила. Бывала Анна Ахматова и у Тарковских в писательском доме по улице Черняховского. Встречались они и в Ленинграде, и на даче, выделенной Ахматовой в Комарове, которую она называла «Будка».

Я бессмертен, пока я не умер

– Для Арсения Александровича, – продолжает Е. Ольшанская, – достоинства Ахматовой-поэта переходили в достоинства Ахматовой-человека. Этим объясняется дарственная надпись на его первой книге стихов: «Анне Андреевне Ахматовой – как выражение неизменной преданности и поклонения перед самым прекрасным, что я встретил на пути, – «скитаясь наугад за кровом и за хлебом». А. Тарковский. 25.VII.1962».

Прочитав книгу, Ахматова послала автору телеграмму: «Я совсем забыла, что еще может быть что-то радостное. Благодарю Вас. Ахматова».

Рукопись
Анне Ахматовой

Я кончил книгу и поставил точку
И рукопись перечитать не мог.
Судьба моя сгорела между строк,
Пока душа меняла оболочку.
Так блудный сын срывает с плеч сорочку,
Так соль морей и пыль земных дорог
Благословляет и клянет пророк,
На ангелов ходивший в одиночку.
Я тот, кто жил во времена мои,
Но не был мной. Я младший из семьи
Людей и птиц, я пел со всеми вместе
И не покину пиршества живых —
Прямой гербовник их семейной чести,
Прямой словарь их связей корневых..

В рецензии на книгу «Перед снегом», написанной сразу после ее выхода, но опубликованной лишь через 14 лет в московском «Дне поэзии», Ахматова писала: «Этот новый голос в русской поэзии будет звучать долго. Тем, у кого нет этой книги, я советую достать ее, чтобы судить о ней самым строгим судом. Эта книга ничего не боится».

М. ГАР

Начал выходить журнал о Ферганской долине

0
Начал выходить журнал о Ферганской долине

27 марта 2017 года в Национальной библиотеке Узбекистана был представлен публике первый выпуск социально-исторического и научно-популярного журнала «Водийнома».

Тематикой нового издания станет изучение истории народов, населяющих Ферганскую долину. В круг интересов журнала входят исторические события Андижанской, Наманганской и Ферганской областей, а также наследие известных личностей этого региона. Также «Водийнома» будет освещать развитие Ферганской долины в целом.

Журнал ориентирован на историков, исследователей и студентов, а также на широкий круг читателей. Он учреждён Учреждение общественным фондом научно-практической экспедиции «Мерос» и призван выполнять постановление Президента страны о повышении и пропаганде культуры чтения, сообщает пресс-служба Национальной библиотеки Узбекистана.

Анна Ним.

Вечера балета Японии прошли в Ташкенте и Самарканде

0
Вечера балета Японии прошли в Ташкенте и Самарканде

28 марта 2017 года в столичном ГАБТе имени Навои состоялся вечер балета Японии. Перед ташкентскими зрителями выступила труппа «Тойота-Сити Балет», уже в шестой раз посещающая Узбекистан.

На сцене вместе с гостями из Японии выступали солисты ГАБТа. Программа была составлена из фрагментов нескольких балетов, как известных публике, так и совершенно новых для неё. Открыл вечер первый акт балета «Дон Кихот», где в главных ролях выступили Ким До Ён и Такашима Юкино, а также Улугбек Олимов. Во второй части зрители увидели отрывок из балета «Спящая Красавица», в котором на сцену вышли балерины Ча Ёнг Ин, Ким Йе Джин, Янг Та Хе, Парк На Юэн, Шин Су Ин, Ким Джа Хи.

Вечера балета Японии прошли в Ташкенте и Самарканде

Фрагмент балета «Урашима Таро» представил публике интернациональный состав: Такашима Юкино, Дониёр Хасманов и Екатерина Тихоновская. Завершила вечер «Патетическая соната» Бетховена, исполненная Терамото Минами и Терамото Мудзухо (фортепиано и скрипка) и дополненная танцем Такашима Юкино.

Как сообщает НИА «Туркистон-пресс», концерт был посвящён 25-летию установления дипломатических отношений между Узбекистаном и Японией. Сегодня, 29 марта, аналогичный концерт состоялся в Самарканде на сцене областного Русского драматического театра имени А.Чехова.

Анна Ним.

Экзаменационные билеты на 2016-2017 учебный год появились в сети

12
Экзаменационные билеты на 2016-2017 учебный год появились в сети

Министерство народного образования Узбекистана обнародовало школьные экзаменационные билеты на 2016-2017 учебный год. Материалы выложены в открытом доступе свободного использования педагогами, школьниками и их родителями.

Билеты и методические рекомендации находятся в разделе «Библиотека» портала ZiyoNET. Они рассчитаны на учеников 4–9 классов общеобразовательных школ и школ с языком преподавания соседних стран (казахский, таджикский, киргизский и туркменский). Кроме того, опубликованы аналогичные материалы для специализированных школ-интернатов и для детей с ограниченными возможностями за 9-10 классы.

Скачать экзаменационные билеты можно по ссылкам.

Для общеобразовательных школ:

4-синф – Она тили, математика, жисмоний тарбия фанлари – юклаб олиш
4-класc – Родной язык, матемитика, физическое воспитание – скачать
5-6-синф – барча фанлардан – юклаб олиш
5-6-класс-по всем предметам- скачать
7-8-синф-барча фанлардан — юклаб олиш
7-8-класс- по всем предметам — скачать
9-синф гуманитар фанлардан — юклаб олиш
9-синф аниқ фанлар — юклаб олиш
9-класс — гуманитарные предметы — скачать
9-класс – естественные и точные предметы – скачать

Для общеобразовательных школ с языком преподавания соседних стран:

4, 5, 7, 9-классы – Казахский язык – юклаб олиш
4, 5, 7, 9-классы – Таджикский язык – юклаб олиш
4, 5, 7, 9-классы – Киргизский язык– юклаб олиш
4, 5, 7, 9-классы – Туркменский язык – юклаб олиш

Для специализированных школ-интернатов и для детей с ограниченными возможностями за 9-10 классы:

9-10-синф Выпускные экзаменационные материалы на русском и узбекском языках – юклаб олиш

Проект поддержки уязвимых семей реализует Ассоциация «SOS Детские деревни Узбекистана»

0

29 марта 2017 года в г. Ташкент прошел круглый стол, посвященный усилению взаимодействия и сотрудничества между государственными органами и гражданским обществом по вопросам социальной поддержки уязвимых семей посредством создания пунктов социальной поддержки и социального предприятия.

Проект поддержки уязвимых семей реализует Ассоциация «SOS Детские деревни Узбекистана»

Мероприятие было организовано в рамках проекта «Формирование системы социальной поддержки для уязвимых семей махаллей “Бахор” и “Хумаюн” города Ташкента», реализуемого Ассоциацией «SOS Детские деревни Узбекистана» в городе Ташкент с 2015 года при финансовой поддержке Федерального министерства экономического сотрудничества и развития Германии (BMZ) и международной организации SOS-Kinder dörferweltweit (Фонд Германа Гмайнера).

В ходе круглого стола состоялся обмен мнениями по вопросам улучшения экономической ситуации семей, а также оказания социальных услуг для эффективного решения возникших проблем в уязвимых семьях в качестве меры профилактики социального сиротства.

Со стороны Ассоциации «SOS Детские деревни Узбекистана» была представлена общая информация о службе укрепления семьи, а также результатах реализации проекта «Содействие в создании системы поддержки для уязвимых семей в сходе граждан махалли». Кроме того, председатели схода граждан «Хумоюн» и «Бахор» ознакомили участников мероприятия с практикой совместной работы схода граждан махалли с пунктом социальной поддержки в махаллях.

Проект поддержки уязвимых семей реализует Ассоциация «SOS Детские деревни Узбекистана»

На мероприятии также выступил представитель Комитета Женщин Республики Узбекистан, которая подробно рассказала о деятельности «маслахат маркази» при местных сообществах. Участники также ознакомились с деятельностью социального предприятия как дополнительного механизма поддержки социально-уязвимых семей схода граждан на примере махалли «Бахор».

Особый интерес вызвало выступление представителя Микрокредит банка, который презентовал возможности поддержки социальных предприятий.
В результате круглого стола были разработаны такие рекомендации, как налаживание партнерской сети в вопросах оказания систематической помощи и социальной поддержки уязвимым семьям через расширение сферы услуг «маслахат маркази» при сходе граждан махалли, развитие потенциала персонала махалли по созданию социальных предприятий, развитие нормативной базы по созданию и деятельности социального предприятия, поддержка женщин из социально уязвимых групп, имеющих желание создания собственного бизнеса, а также широкое освещение в СМИ об историях успеха и возможностях микрокредитования лиц, имеющих желание открыть свой бизнес.

Манты — это застолье

1
Манты - это застолье

По улице идет полная женщина, к ней подходит нищий:
— Мадам, я уже пять дней ничего не ел…
— Эх, мне б вашу волю!!!
Да, я бы тоже пожаловалась на отсутствие воли, если бы мне предложили вкусные, сочные, горячие манты!

Ма́нты́, манту́ или бууз, позы — традиционное мясное блюдо народов Центральной и Средней Азии, Турции, Монголии, Кореи Татарстана, Башкортостана и Крыма. Слово манты, заимствованное русским языком из тюркских, происходит, предположительно, от китайского «маньтоу», «начинённая голова», или, как омоним, «голова варвара».

Последние названия, конечно, не совсем аппетитные, и мы будем ближе к родной земле, называя наше блюдо «мантами» так, как их называли наши родители, бабушки и дедушки.

Перед тем как начать делать манты, выберем какие именно манты мы будем готовить. Есть много вариантов – от формы до содержания. От размеров – до способа приготовления.

Вот, например:
Кава-манта

Кава — тыква, которая используется в качестве начинки в равных долях с бараниной. Готовится на пару. Разновидность кава-манта — хошан, жареные манты. Такие манты сначала обжариваются на растительном масле до достижения золотистой корочки, а затем их помещают в мантоварку до готовности. Такой способ готовки позволяет избавиться от вредных веществ, образуемых при жарке, и в то же время оставляет вкус жареного продукта.

Джусай-манта

Готовится на пару. В качестве начинки используется растение джусай. Это такой ветвистый душистый лук, многолетнее травянистое растение семейства «Луковые», обладающее всеми свойствами лука и чеснока. В пищу употребляются листья, имеющие неповторимый луково-чесночный вкус. Все части растения съедобны.
Можно использовать вместе с бараниной или отдельно.

Болдурган-манта

Готовится на пару. В этом блюде используется дрожжевое тесто. Манты получаются «пышными», то есть «болдурган». В качестве начинки используется либо только мясо (баранина) либо мясо вместе с джусаем. И ещё, говорят, что такое дрожжевое тесто готовят зимой.
Итак,будем считать ,что мы сделали свой выбор и на нашем столе сегодня будут красоваться и с удовольствием уплетаться наши родные,наши любимые обычные узбекские манты.

Начнём с начинки.

Манты - это застолье

Чаще всего фарш готовят из баранины, но возможны варианты из смеси разных видов мяса. Популярны различные варианты со смесью тыквы и мяса; вегетарианские -из тыквы, картофеля, грибов.

Вместо тыквы может использоваться морковь или иной овощ, способный, разварившись дать немного сока для сочности и мягкости мяса. В приморских регионах Китая встречается использование даже креветок в качестве основной составляющей фарша. Некоторые используют в фарш свинину, верблюжатину, козлятину, птицу. Кому что нравится или кто к чему привык.

Самый главный момент в приготовлении начинки для мантов — не использовать мясорубку или блендер. Только остро наточенный нож и руки могут качественно нарезать мясо, одновременно удаляя все непригодное для мантов. Но имейте в виду — эти обрезки замечательный материал для бульона! Лучше ничего не выбрасывать.

Мясо мелко рубят ножом кубиками, так же режут жир и репчатый лук, который берут в пропорции 1:2. Чем больше лука, тем сочнее будет начинка. Главная специя для мантов — зира, соль и чёрный перец, без них нам не обойтись. Остальные пряности -тмин, красный перец, чеснок, майоран, кориандр и базилик добавляют по вкусу, делая фарш как-то особенно вкусным и ароматным.

Начинаем резать мясо на полоски и рубим квадратиками. Фарш в мантах должен быть рассыпчатым, поэтому его рубят ножом, а не кухонными топориками. Мясорубка или комбайн не подойдут, потому что они одновременно вымешивают мясо и делают фарш более липким. Курдючное сало также порубить ножом на кусочки по 0,5 см. Лук нарезать тонкими полукольцами. Для разнообразия вкуса его можно поджарить. Для традиционных мантов режут много лука — именно лук и сало должны образовать тот восхитительный бульон в мантах, и только тонко порезанный лук выделяет сок во время нагрева.

Смешиваем лук, мясо и сало. Начинка у мантов должна быть сочной. Чтобы лук отдал сок, фарш необходимо вымешивать рукой. Если не хотите, чтобы рука пропахла, наденьте тонкую резиновую перчатку. Чуть примните фарш, чтобы убрать лишний воздух и мясо с луком плотно прилегали друг к другу. Оставьте начинку мариноваться минут на 30.

А теперь будем делать тесто.

Манты - это застолье
Манты - это застолье

Пресное тесто для мантов делают из воды, соли и муки, иногда с добавлением яиц. Для получения мягкого и эластичного теста, которое не рвется, даже если его раскатать слишком тонко, воду и муку берут в пропорциях 1:2. На 500 г муки достаточно 1 яйца, а если вы хотите, чтобы тесто было особенно нежным, воду можно заменить молоком. Некоторые хозяйки предварительно доводят молоко до кипения, а потом уже вводят в тесто, поскольку заварное тесто хорошо сохраняет жидкость внутри мантов в процессе варки.

Смешиваем соль и воду. Можно добавить желтки. Хорошо вымешиваем тесто и делаем из него шарик. Заворачиваем его в пленку и ставим «отдыхать» минут на 30–40. Если в комнате жарко, лучше убрать в холодильник. Если средняя температура — оставьте на столе.
Отстоявшийся тестяной шар разрезаем пополам и раскатываем одну половину в круг слоем 1–2 мм. Оставшееся тесто заворачиваем в пленку и откладываем. В идеале тесто должно быть настолько тонким, чтобы была видна начинка, поскольку искусство приготовления мантов оценивается прежде всего по толщине теста. Важно при этом не перестараться, иначе тесто порвется. Нарезаем его на квадраты от 10 до 15см. В середину каждого квадрата выкладываем 1 столовую ложку начинки. Острые углы с противоположных сторон квадратной лепешки соединяем сверху, а образовавшиеся внизу новые уголки защипываем друг с другом по бокам. Соседние углы четырехугольной звездочки слепливаются попарно, образуя ушки.

Некоторые хозяйки формируют из теста жгуты, режут на кусочки, каждый кусочек скатывают в шарик и тонко раскатывают скалкой. Диаметр получившегося блинчика должен быть не менее 10 см. В середину кладут начинку, поднимают кружок теста за края с противоположных сторон и соединяют, точно так же делают с другими краями блинчика. Уголки по диагонали защипывают, и манты готовы. В азиатской кухне используется еще один прием лепки мантов — на середину блинчика укладывают начинку, потом поднимают тесто с трех сторон и красиво соединяют.
Существует множество форм мантов — выбирайте такие, которые кажутся вам наиболее простыми и симпатичными. Перед варкой манты иногда оставляют на 10 минут, накрыв полотенцем, и только потом начинают готовить.

Манты - это застолье
Манты - это застолье
Манты - это застолье

Манты - это застолье[/center]

Манты, как мы знаем, не варят в воде, как пельмени. Их готовят только на пару, и чаще всего для этой цели используется специализированная кухонная посуда мантоварка. Она представляет собой две кастрюли с крышкой, поставленные друг на друга. В нижнюю кастрюлю наливается вода, а дно верхней кастрюли напоминает дуршлаг, сквозь который проникает пар.

Перед началом варки необходимо смазывать листы от мантышницы растопленным маслом, а можно смазать донышки самих мантов или просто в него обмакнуть. Укладываем манты на листы мантоварки, но не слишком близко друг к другу.

С замороженными мантами поступают точно так же, и размораживать перед варкой их не нужно. Обычно процесс варки занимает около 40–50 минут.

Пока наши мантышки варятся-парятся, мы можем накрыть стол разными разносолами, приготовить салаты и соусы, которые непременно являются важными атрибутами при подаче.

Аппетитные манты перед подачей на стол поливают растопленным сливочным маслом, посыпают черным перцем и душистой зеленью. К этому блюду подают сметану, майонез, хрен, горчицу, острый томатный или йогуртовый соус, овощной салат или мясной бульон. Популярная приправа кислое молоко (катык) или поджарка из лука, чёрный и красный перец. Кроме того добавляют мяту, базилик и другие приправы.

Уйгурские манты едят с «лазджаном» — приправой из красного перца, заправленного растительным маслом. Также популярна «кобра» — приправа из помидоров, острого перца и чеснока.

Манты лучше есть в горячем виде, наслаждаясь их ярким восточным вкусом и ароматом. Это настоящее наслаждение для любителей азиатской кухни. Но как и пельмени, оставшиеся сваренными мы можем на следующий день разогреть или поджарить манты на сковородке со сливочным маслом до румяной корочки. Поверьте, это очень и очень вкусно.

Безусловно, манты — одно из самых вкусных и любимых видов еды в Узбекистане. Манты- не просто традиция. Манты- это застолье, это прекрасное времяпровождение среди семьи и друзей. Это прекрасная возможность заготовки впрок до приёма любых гостей, в том числе и неожиданных. Это блюдо может быть прекрасным горячим угощением для любого праздничного стола.

Приятного аппетита!

Манты - это застолье[/center]

БЭЛА ФЕЛЬДМАН

Мода на тюбетейки исторически повторяется

0

Узбекская и татарская тюбетейки были очень модными мужскими головными уборами в СССР в 30-е годы прошлого века. Причем мода эта широко распространилась методом подражания среди неузбекского и немусульманского европейского населения центральных регионов страны и продержалась несколько десятков лет. Способствовало распространению моды на тюбетейки приверженность этому головному убору ряда деятелей культуры и науки и политических руководителей.

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Максим Горький.

Среди писателей, из тех, кто симпатизировал тюбетейке, в первую очередь, следует отметить Максима Горького. Существует множество изображений пролетарского писателя, родившегося в Нижнем Новгороде, в татарской тюбетейке и бухарском халате. Одно из них даже попало на обложку журнала «Огонек». Как уроженец Поволжья, и к тому же много путешествовавший по стране, он был близко знаком с татарской культурой.

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Михаил Булгаков.

Но среди тружеников пера можно встретить неожиданных носителей тюбетейки: М.А.Булгаков, уроженец Киева, в домашней обстановке носил бухарский халат и татарскую тюбетейку.

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Александр Куприн в Гатчине. 1912-1913 гг.

Уроженец Пензенской губернии писатель А.И.Куприн подчеркивал своё сходство с татарским ханом и даже в обществе появлялся в бухарсхом халате и тюбетейке, он несколько преувеличивал свое татарское происхождение по материнской линии, придумал себе личный зеленый флаг с гербом в виде золотого жеребенка и родословную от татарских князей, возводя ее к хромому Тамерлану. Несколько своих произведений А.И.Куприн подписал псевдонимом «Али-хан».

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Пролетарский поэт Демьян Бедный.
Мода на тюбетейки исторически повторяется
М.В.Нестеров. «Портрет архитектора А.В.Щусева». 1941 г. Государственная Третьяковская галерея.

Выдающийся художник М.В.Нестеров написал в 1941 г. портрет академика архитектуры А.В.Щусева в бухарском халате и, очевидно, маргиланской «дуппи» с узором «калампир». Картина хранится в Государственной Третьяковской галерее. Маргиланская тюбетейка органично вписалась в облик академика архитектуры, заметно, что он привык к этому головному убору. А.В.Щусев впервые побывал в Самарканде еще в XIX в., где изучал архитектурные памятники. В 1938 г. А.В.Щусев выиграл конкурс на лучший архитектурный проект здания Театра А.Навои в Ташкенте, неоднократно бывал в столице Узбекистана и изучал материальную культуру народов республики, в годы войны строительство здания театра было прервано, завершилось оно в 1948 г., тогда же А.В.Щусев получил Сталинскую премию первой степени за этот архитектурный проект.

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Первый секретарь ЦК ВКП(б) И.В.Сталин и нарком обороны СССР К.Е.Ворошилов.

В 20-30-е годы спонтанно возник обычай от лица общественности республики одаривать политических руководителей, деятелей науки и искусства и важных гостей Узбекской ССР национальными халатами и тюбетейками в знак уважения и признательности. Доподлинно неизвестно, кто подал идею этому новшеству (молва приписывает авторство Юлдашу Ахунбабаеву), не противоречившему довлевшему тогда социалистическому мировоззрению, но оно прижилось или даже возродилось (в настоящее время этот обычай переняли в Татарстане, можно встретить фото президента РФ В.В.Путина и председателя правительства РФ Д.А.Медведева в татарских тюбетейках) , потому что своими корнями уходило вглубь веков, к тому же имело коннотированный (сопутствующее значение) семиотический смысл: носитель тюбетейки оказывался под эзотерической охраной узбекских родов. Традиционно считалось, что тюбетейка противодействует «дурному глазу», куполообразная форма символизирует вселенную, деление орнамента и четырехкратное сегментирование при складывании тюбетейки символизирует соответствие четырем сторонам света и другие знаки.

История сохранила фотографии политических деятелей в узбекской национальной одежде, среди них И.В.Сталин и К.Е.Ворошилов, Л.И.Брежнев, Фидель Кастро и др. В тюбетейках очень органично смотрелись всесоюзные любимцы — первый космонавт Ю.Гагарин и артист Ю.Никулин.

Мода на тюбетейки исторически повторяется

Московский великий князь Василий III (1479-1533), отец Ивана Грозного, в киргизской шапке тебетей. Французская гравюра Анри Теве.

На самом деле это была вторая историческая волна влияния восточной материальной культуры на европейскую (в широком понимании) и на московскую (русскую — в узком). М.Г.Рабинович в книге «Очерки материальной культуры русского феодального города» (М., Наука, 1988 г.) в главе «Городской костюм» отмечает: «Хорошо известны по изображениям также полусферические, с меховой опушкой шапки, составлявшие важнейшую регалию князей (Арциховский, 1944, с. 18 – 30). Фасон этот оказался чрезвычайно устойчив. Получив в XIV в. в подарок золотую тюбетейку бухарской работы, московские князья велели приделать к ней соболью опушку, так что тюбетейка стала похожей на традиционную княжескую шапку и только тогда превратилась в великокняжеский, а затем царский венец, по образцу которого вплоть до XVIII в. делали венцы русских царей.
Во второй и третий периоды мужские головные уборы отличались разнообразием. Фасоны их претерпели значительные изменения, как и мужские прически, что иногда было взаимосвязано: например, в XV – XVI вв. волосы стригли совсем коротко, как мы бы сейчас сказали, «под машинку» (Арциховский, 1970, с 296; Гиляровская, с. 82 – 83), поскольку вошло в моду ношение круглой шапочки вроде восточной тюбетейки, закрывавшей только макушку, – тафьи или скуфьи. Привычка к такой шапочке уже в XVI в. была так сильна, что Иван Грозный, например, отказывался снимать тафью даже в церкви, несмотря на требования самого митрополита Филиппа (Костомаров с. 71). «

Ряд историков возводят даже шапку Мономаха к среднеазиатским головным уборам. Историк Н.С.Борисов в книге «Повседневная жизнь средневековой Руси накануне конца света: Россия в 1492 году от Рождества Христова или в 7000 году от Сотворения мира» (М., Молодая гвардия, 2004, с.279) пишет: «Тех, кто верно служил хану, он награждал одеждой и обувью. Среди историков существует мнение, что шапка Мономаха — это не что иное, как золотая тюбетейка, которой хан Узбек наградил за преданность Ивана Калиту». Некоторые считают, что это дар хана Узбека московским князьям Юрию Даниловичу или Ивану Калите, которым он покровительствовал, после чего шапка стала наследственной регалией и символом московско-ордынского союза. Есть и те, кто усматривают в шапке Мономаха казахский борик (бөрік).

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Схема из статьи Г.Григорьева «Тус-тупи». Журнал «Искусство», № 1, 1937, стр.135.

В 30-е годы прошлого века популярность узбекской тюбетейки была такова, что искусствовед Г.Григорьев опубликовал во всесоюзном журнале «Искусство», органе союзов советских художников и скульпторов, в № 1 за 1937 г. (на с.121-143) серьезную статью-исследование «Тус-тупи» с массой иллюстраций, семиотическим анализом и параллелями из других культур. В частности, Г.Григорьев писал: «Как уже указывалось, узбекская тюбетейка с орнаментом в виде миндалины носит название «тус-тупи». В городе Андижане молодежь объясняет это название тем, что тюбетейка происходит из города Чуста, а отсюда вследствие порчи слова «Чуст» получилось «тус», слово же «туппи» по-узбекски значит «тюбетейка». Между тем старики упорно называют эту тюбетейку «тус-тупи» и никак не осмысляют. По-видимому, основательно забыта былая значимость и этого изображения и его названия, хотя в другом сочетании это слово продолжает жить в узбекском языке. Словом «тус-таук» в Самарканде, Ташкенте и некоторых районах Ферганской долины называют фазана. Слово «таук» по-турецки — «курица», слово же «тус» по-видимому заимствовано из языка древних аборигенов Средней Азии. Здесь несомненное скрещение двух однозначащих слов. Фазан же есть не что иное, как петух, а потому вполне закономерно сочетание слова «тус» с орнаментом в виде миндалины, орнаментом, который по нашим предположениям есть остаток изображения петуха. В переводе «тус-тупи» значит «фазан (петух)-тюбетейка», «тюбетейка с фазаном» (петухом).

Небезынтересно отметить и фонетическую близость слов «тус» (фазан) и «таус» (павлин) — на языках Передней и Средней Азии, близость настолько ясную, что не исключена возможность того, что разница между ними есть лишь локальная модальность в произношении. В таком случае «тус-тупи» можно перевести словами «павлин-тюбетейка», «тюбетейка с павлином»».

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Фото из статьи Г.Григорьева «Тус-тупи». Журнал «Искусство», № 1, 1937, стр. 125. Узбекские ювелирные изделия. Различные стадии схематизации изображения петуха.

Заметно, что мода на восточные головные уборы в центральных регионах России коррелирует с этапами акцентированного взаимопроникновения культур: московско-ордынский союз XIY-го века и вхождение среднеазиатских республик в состав СССР. Интересно, что во втором примере распространение тюбетейки не было связано с административной составляющей, т.е. процесс шел снизу и развивался самопроизвольно.

Е.РЯБОВ

В реконструкцию дехканских рынков в Узбекистане вложат порядка 746 млрд сумов

0
В реконструкцию дехканских рынков в Узбекистане вложат порядка 746 млрд сумов

Стоимость Программы реконструкции дехканских рынков и строительства на их территории современных торговых комплексов на период 2017-2019 годы определена в 746 млрд сумов.

Об этом говорится в комментарии к Постановлению Президента Узбекистана от 28 марта 2017 года. При этом 631,5 миллиарда сумов — средства Национального банка внешнеэкономической деятельности и 81,5 миллиарда сумов – средства предпринимателей, а также льготные кредиты других коммерческих банков.

Всесторонний критический анализ функционирующих в настоящее время 328 дехканских рынков показал, что:

— материально–техническая база более 70% рынков (231) не отвечает современным требованиям организации торговли (инженерно-коммуникационные сети, торговые ряды, благоустройство, места парковки и др.);

— более 20% (59), расположенных в сельских населенных пунктах районов, работают только 1 день в неделю и являются убыточными;

— более 90% рынков (301) нуждаются в капитальной реконструкции с учетом современных строительных норм и условий торгового обслуживания;

— население сельских районов республики практически не имеет возможности приобретать сельскохозяйственную продукцию и товары повседневного спроса на рынках с использованием современных платежных систем (пластиковых карточек), уровень оказания торговых услуг населению также не соответствует установленным требованиям.

При этом основная часть дехканских рынков занимает большие территории, зачастую даже не имея в продаже необходимых видов потребительских товаров для населения.

Все эти факторы вызвали необходимость коренного пересмотра концепции реконструкции и стратегии дальнейшего развития дехканских рынков.

В постановлении Президента Узбекистана «Об утверждении Программы реконструкции дехканских рынков и строительства на их территории современных торговых комплексов на период 2017-2019 годы» определены основные направления концепции дальнейшей реконструкции дехканских рынков:

— оптимизация количества рынков и занимаемых ими площадей;

— строительство на территории рынков современных торговых комплексов, предназначенных для торговли продовольственными и потребительскими товарами, с организацией качественного сервисного обслуживания клиентов;

— реконструкция рынков по реализации сельскохозяйственной продукции, с созданием максимально комфортных условий, предусматривающая возведение с широким использованием сэндвич-панелей временных сборно-разборных павильонов легкой конструкции и обеспечение необходимыми инженерными коммуникациями.

Программа реконструкции предусматривает создание на территории дехканских рынков трехэтажных гипермаркетов (9), двухэтажных супермаркетов (28), одноэтажных супермаркетов (126) и мини-маркетов (79), отвечающих всем условиям современной торговли, а на прилегающих к ним территориях – автостоянок;

Строительство будет вестись с широким использованием сэндвич-панелей временных сборно-разборных торговых павильонов легкой конструкции по реализации сельскохозяйственной продукции;

Предстоит оптимизация 59 неэффективных и убыточных дехканских рынков с возможным дальнейшим строительством на их территории современных торговых и производственных объектов.

Источниками финансирования при создании торговых комплексов на территории дехканских рынков в сельской местности республики, благоустройстве прилегающих к ним территорий и организации автостоянок являются средства Национального банка внешнеэкономической деятельности;

— при строительстве торговых комплексов на территории дехканских рынков в крупных городах, благоустройстве прилегающей территории и организации автостоянок – средства субъектов предпринимательства, в том числе кредиты коммерческих банков, выдаваемые на срок не менее 5 лет по ставке, не превышающей ставку рефинансирования Центрального банка;

— при строительстве в городах и районах на территории функционирующих дехканских рынков торговых комплексов и возводимых на прилегающих к ним территориях с широким использованием сэндвич-панелей временных сборно-разборных павильонов легкой конструкции – средства Национального банка внешнеэкономической деятельности.

В ближайшие три года на территории дехканских рынков в сельской местности Национальный банк внешнеэкономической деятельности построит 3 трехэтажных гипермаркета, 21 двухэтажный и 116 одноэтажных супермаркетов, а также 63 минимаркета с последующей их реализацией предпринимателям в частную собственность.

Кроме того, строительство в городах республики 6 современных гипермаркетов, 17 супермаркетов и 16 минимаркетов осуществляется за счет собственных средств финансово устойчивых субъектов предпринимательства на основе отбора, проведенного Советом Министров Республики Каракалпакстан, хокимиятами областей и городов.

Финансирование строительства с использованием легких сборно-разборных металлоконструкций на прилегающих к дехканским рынкам территориях 531 современного и компактного торгового павильона также будет осуществляться за счет средств Национального банка внешнеэкономической деятельности, отмечено в документе.

С 1 апреля 2017 года вводится порядок, в соответствии с которым внедряется в обязательном порядке на всех дехканских рынках, имеющих 50 и более торговых мест, автоматизированный учет взимания разового сбора только через банковскую систему, с ежедневной проверкой полноты сбора работниками органов государственной налоговой службы.

Также на дехканских рынках создаются стационарные, постоянные посты государственных санитарной и противопожарной служб.

Кроме того, начиная с 1 апреля 2017 года, автостоянки, расположенные на прилегающих к дехканским рынкам территориях, передаются в распоряжение этих рынков. За счет денежных поступлений от автостоянок увеличатся доходы рынков и торговых комплексов, что одновременно обеспечит увеличение поступлений в местные бюджеты за счет отчислений от доходов рынков.

В. НОВИКОВ

Фаррух Закиров получил премию «Человек года – 2016»

0
Фаррух Закиров получил премию «Человек года – 2016»

Народный артист Узбекистана Фаррух Закиров стал обладателем Международной премии «За укрепление культурных контактов и духовное сближение народов». Церемония вручения наград премии XXI общенациональной программы «Человек года – 2016» состоялась в Киеве, в Национальном академическом театре оперы и балета Украины.

Знаменитый певец и композитор, участник группы «Ялла» Фаррух Закиров выступил на церемонии награждения, исполнив свои хиты. Публика не отпустила артиста со сцены после песни «Чайхана», аплодируя ему стоя. На бис Фаррух Закиров исполнил одну из наиболее известных композиций «Яллы» — песню «Учкудук».

Ранее премия «Человек года» вручалась таким известным артистам, как А.Сафина, М.Дидье, В.Кикабидзе, П.Каас, сообщает ИА «Жахон».

Анна Ним.

Театр — история любви, так сказал один мудрец

0
Театр - история любви, так сказал один мудрец

Но История не простая – ведь длится она меж актерами и зрителями с 497 года до нашей эры. И повезло тем служителям Мельпомены, которые обрели это позитивное чувство, благодаря врожденному таланту, колоссальной работоспособности и верности театральным принципам.

Именно этой славной когорте посвящен праздник, учрежденный Международным институтом театра при ЮНЕСКО в 1961 году минувшего века. Но вот воплотить эту идею в жизнь удалось лишь через год. Таким образом, в этом году Международный день театра будет отмечаться в 55-ый раз. Этому своеобразному юбилею рада вся театральная рать, без которой не состоялся бы ни один спектакль.

Беседуя накануне знаменательного Праздника со служителями Муз, я подумала, что именно благодаря театру, хорошо знакомому с раннего детства, не стала я ни врачом, ни философом или историком, а всем сердцем отдалась журналистике. Ведь в обеих профессиях есть возможность по собственной воле прожить судьбы настоящих героев и их антиподов.

И тогда вполне хрестоматийный вывод знаменитого английского поэта и драматурга Вильяма Шекспира о том, что:

«Весь мир — театр.
В нём женщины, мужчины — все актёры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль…» обретает иное значение.

Безусловно, повезло тем, кому в ранней юности удалось прикоснуться к настоящей поэтике грандиозного действа, где на виду у всей честной публики на сцене МХАТа бессмертным шиллеровским слогом изъяснялись Олег Стриженов и две противоречивые примадонны – Алла Тарасова и Ангелина Степанова…

Именно та классическая «Мария Стюарт», как острая заноза навсегда поселилась в сердце каждого театрала, побудив вечную любовь к настоящему театральному зрелищу. И как же сложно было, вернувшись из долгих странствий, найти достойное театральное пристанище в родном городе.

Но выручила родственница, заботами которой удалось не только посещать премьеры, но и постоянно присутствовать на репетициях, при вводах и прогонах каждого нового спектакля в местном русском драматическом.

Единственное о чем я до сих пор сожалею, так это о распахнувшемся настежь закулисье, обнажившим волшебный флер героев подмостков. Все же «…прекрасное должно быть величаво».

Со временем нашелся аналог и тому романтическому МХАТу, Малому и даже питерскому БДТ.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

Однажды, побывав на «историческом» спектакле одного из самых значимых театров Центрально-Азиатского региона, я осталась на долгие времена его поклонницей. Подогревали мой интерес и факты из истории возникновения этого уважаемого мною Узбекского государственного национального драматического театра.

Все они отмечены несколькими спорными юбилейными датами, переездами и объединениями с другими труппами, но самое главное в начале прошлого века это заботой о целевой подготовке талантливой узбекской молодежи в театральных студиях Баку и Москвы.

Шли годы, театры обрастали неплохой драматургией, которую подтягивали до современного уровня игры несколько востребованных актеров.
И вдруг нежданно-негаданно театр и кино оказались на незавидных ущербных ролях в бескрайнем море экономических преобразований.
Оправившись от шока, кто-то стал создавать собственные студии и антрепризы. Другие же, опустили руки в ожидании помощи от щедрых меценатов.

Уже на нашей памяти на сломе двух веков многие местные режиссеры поддались конъюктурным соблазнам, ставя на своих подмостках спектакли – капустники в расчете на нетребовательную зрительскую аудиторию.

Замелькали «кресла» под разными номерами с одеваниями-раздеваниями; совсем не по- брехтовски затрещала мебель на импровизированной сцене в полуметре от зрителей; родители, ненароком попадая на некоторые спектакли, стыдливо опускали глаза долу при знакомстве со «служанками», а юная поросль лишь удивлялась — ведь по «ящику» такие откровения давно уже не редкость.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

В те годы выпускники средних школ потянулись к другим мифическим богам, покровительствующим банкирам, купцам и хватким менеджерам. Сегодня на лицо их явное перепроизводство. И чувствуется основательный пробел по всему постсоветскому пространству по части лириков и физиков именно среднего возраста. Не миновала сея участь и театры, которые в своем развитии в основном опираются на служителей муз старшего поколения и их учеников.

Один известный актер -режиссер поведал, что однажды ему даже пришлось загримировать молодую выпускницу под пятидесятилетнюю героиню, дети которой по роли были гораздо старше нее. Такой расклад порой ошеломляет наших современников только в искусстве, потому что за свои кровные они хотят видеть на сцене соответствие в полный рост…

Хотя в жизни таких казусов хватает. Та молоденькая студентка, не выдержав моральной и физической нагрузки, отказалась от главной роли в пользу зрелой пенсионерки…

Кто в такой ситуации выступил в качестве воспитателя вкуса у молодого поколения – сегодня большой вопрос для маленькой кампании…
Но все «супер оригинальное», не отмеченное поисками истины в этом подлунном мире, с годами стирается из памяти. И, слава Богу.

Ведь недаром французский писатель Антуан де Ривароль настаивал, что «У природы всего четыре больших декорации — времена года. И вечно одни и те же актеры — солнце, луна и прочие светила, зато она (природа) меняет зрителей.»

Но одно остается бесспорным – по прошествии лет, именно этот Узбекский национальный академический драматический театр сумел сохранить традиционную приверженность к классике в любой ипостаси — от трагедии до комедии, по-прежнему радуя разновозрастную преданную зрительскую аудиторию.

Поэтому, сегодня я уже точно знаю, что только при подходе к этому театру мне, никогда не удастся купить букетик цветов у скромной женщины-цветочницы, так как и она давно является поклонницей любимцев муз. Наверное, в какой-то мере это и есть мерило успеха.

Актер не равен Богу, скорее он «анти-Бог», заметил французский философ Жиль Делез

Мне повезло на журналистских тропах повстречаться со многими известным «анти — Богами» этого театра, которые с юношеских лет твердо уверовали в свое истинное предназначение. Среди них своей харизмой неизменно выделяется народный артист Т.Т. Азизов. В трудные послевоенные годы он не поддался на уговоры родителей и, вместо «хлебной» профессии агронома-экономиста, выбрал непредсказуемую сцену.

Именно на ней он решил перепробовать множество профессий от инженера, пограничника и врача до городничего и императора. Ведь жизнь, судя по имени, данному ему при рождении, обещала быть «долговечной».

— Тургун Турсунович, а Ваших родственников не огорчил выбор шестнадцатилетнего юнца?

-Нет, потому что мои братья в полной мере сумели воплотить в жизнь их надежды. А поддержала меня мама, которая вовремя поняла, что с генетикой не поспоришь. Ведь она была сестрой всемирно известного народного артиста СССР актера Аброра Хидоятова, частенько гостившего в нашем доме после длительных зарубежных гастролей.

— Ваш знаменитый родственник был обласкан властью во многих странах. А театроведы туманного Альбиона даже признали его лучшим Отелло. Как повлиял его феноменальный успех на Ваш творческий путь?

Театр - история любви, так сказал один мудрец

— Дело в том, что мой дядя придерживался в жизни «самых честных правил» и сделал все, чтобы в последующем никто не посмел упрекнуть меня родственными связями.

Поэтому за все кажущееся везение мне пришлось самому заплатить значительную цену. Так, чтобы стать независимым среди подростков, я всерьез занялся борьбой и даже вошел в молодежную сборную республики.А, чтобы поступить в вуз, изрядно попотел за учебниками.

Строгая приемная комиссия, оценив знания, рекомендовала меня сразу на второй курс. Но вмешался справедливый дядя Аброр, который посчитал, что даже очень способному юноше не помешает пройти целиком весь курс обучения. Естественно, что с моим знаменитым родственником спорить никто не осмелился.

Возможно, что сегодня такие методы воспитания многим родителям покажутся чересчур жесткими, но игра, судя по результатам, стоила свеч.

Так уж вышло,– продолжил Тургун Турсунович,- что уже со второго курса нас, студентов, стали приглашать для участия в спектаклях самого главного профессионального драматического театра страны. Конечно, поручали очень маленькие роли в «массовках».

Но, даже находиться рядом с мэтрами узбекской сцены — народными артистами СССР Ш. Бурхановым, А.Ходжаевым, С. Ишантураевой, Н. Рахимовым было для нас очень полезно. Ведь, чтобы театр,- по определению Франца Кафки,- мог воздействовать на жизнь, он должен быть сильнее, интенсивнее повседневной жизни.…

Бесценный опыт, приобретенный благодаря столь демократичному общению, вскоре пригодился при постановке сразу двух дипломных спектаклей «Коварство и любовь» Ф.Шиллера и в пьесе «Дядя Ваня» А.Чехова.

В послужном списке актера более восьмидесяти ролей в пьесах узбекских, среднеазиатских, русских и европейских драматургов. Актер дорожил каждой ролью, но более всего именно «наследованными» от знаменитого родственника, среди которых были: Мирзо Улугбек (М. Шайхзода), Федор Протасов (Л.Толстого), Отелло и король Лир (В.Шекспира), Монсерра (Э. Роблеса) и многие другие.

Много играя, он избегал проторенных троп, постоянно ставя перед собой сложные задачи, дабы показать зрителям хорошо знакомых героев, настоящими личностями, понятными нашим современникам.
Удалось побывать Тургуну Турсуновичу и в «ролях» профессора Государственного института искусств и культуры, и строгого театрального режиссера, осуществившего 15 удачных постановок на сцене любимого театра.

Одна из последних и удачных работ режиссера «Узбекский танец», поставленный по пьесе молодого наманганского драматурга Н. Абасхона. Это добрый и очень современный спектакль о любви и взаимопонимании в современной интернациональной семье.

Актриса — женщина в квадрате, как-то заметил австрийский писатель Карл Краус

И, похоже, что он не ошибся. Ведь народная артистка республики Дильбар Икрамова — одна из признанных звезд театра, которая играя на тонких струнах души наших современников, успешно воплощает в пьесе «Узбекский танец» возрастную роль мудрой Кумри-холы.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

— Дильбар Илхомовна, вам довелось сыграть на сцене множество женских образов. Но не секрет, что роль матери главного героя пьесы для любой актрисы одновременно очень выигрышна и трудна. Как Вы восприняли предложение режиссера?

— С большой радостью, так как до этого мне уже приходилось играть в нескольких спектаклях режиссера Т.Азизова. К тому же, наши узбекские зрители очень любят мелодрамы, а эта пьеса, созданная на местном материале, очень жизненная. В ней ненавязчиво даются советы, как сохранить любовь и мир в семье, состоящей из двух поколений, живущих под общей крышей.

В спектакле много курьезных сцен, вызывающих оживление и взрывы смеха в зале, из-за того что по сюжету любимый и единственный сын-солдат, демобилизовавшись из армии, привозит в скромный материнский дом, стоящий на краю кишлака, молоденькую жену-россиянку, не знающую ни узбекского языка, ни национальных традиций.

Я постаралась показать все трудности общения между собой двух женщин, которым искренняя любовь и взаимное уважение друг к другу, помогли найти общий язык, сохранить молодую семью и вырастить восьмерых детей.

— Как Вы пришли в профессию?

-Непросто, в раннем детстве я мечтала стать знаменитой балериной и с удовольствием ходила в танцевальный кружок при Дворце пионеров и школьников. Но, когда окончив школу, я пришла поступать в Ташкентское хореографическое училище, то узнала, что в семнадцать лет в училище уже не принимают.

Члены приемной комиссии, посочувствовав мне, посоветовав направить свои стопы в Ташкентский театрально-художественный институт. Я так и сделала – пошла и поступила.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

Дома мой выбор поддержал и отец, который в какой-то мере помог мне стать драматической актрисой и, самое главное, личностью. Когда я стала выступать на сцене, отец очень гордился моими успехами и часто приходил на спектакли.

Большинство «педагогических стрел» моих мудрых родителей, институтских педагогов и театральных наставников попали в нужную цель. Сегодня я стараюсь сполна вернуть эту любовь родным и близким.

-Искусствоведы отмечают четыре самых значимых работы вашей фильмографии. Это драма «Бедные люди», мелодрамы «Бунт невесток» и «Единственная память», комедия «Шомурод и Дурдона».
Вы с ними согласны?

— Я так не считаю. И в кино, и на театральной сцене у меня мало главных ролей, почти нет отрицательных, но для каждой героини я стараюсь найти особый, запоминающийся рисунок. Поэтому все сыгранные мной роли, начиная с дипломных спектаклей «Бай и батрак» Хамзы и «Мнимый Больной» Мольера для меня очень важны. Я и сегодня готова с полной отдачей играть любые роли, так как артист не может существовать без любимой работы.

— На прославленной сцене сейчас играет другое поколение, порой не терпящее назиданий. Как Вам удается найти с ними общий язык в процессе работы над спектаклями?

— Да, нынче все не просто. В моей памяти навсегда остались талантливые и терпеливые наставники, научившие меня всему, что знали и умели сами. Ну, а долги надо возвращать следующему поколению. Порой мудрость моих наставников здорово выручает. Например, когда я пытаюсь без лишних назиданий мягко и с юмором убедить молодежь в том, что лишних знаний не бывает, и все они могут пригодиться, хотя бы при воспитании собственных чад.

К сожалению, век артистов на сцене не долог, поэтому очень тяжело приходится расставаться с друзьями — артистами, поклонниками, с устоявшимся, совершенно «сумасшедшим» ритмом жизни, бесконечными репетициями и спектаклями, гастролями, и, наконец, со специфическим запахом кулис и гримерок. Большинство из актеров согласны на любую должность, лишь бы каждый день находиться в стенах родного театра.

В актеры идут, чтобы скрыть себя или чтобы себя показать, так считал британский актер Ралф Ричардсон

Но вот, Кахрамона Абдурахимова, в отличие от некоторых его коллег привели в театр отнюдь ни гены, а любовь к актерству, остро проявившаяся в школьном драмкружке.

Его многодетные родители — сельчане своим детям мечтали дать востребованные специальности. Но вот профессии актера или музыканта в эту категорию никак не вписывались. Хотя по воспоминаниям его мама увлекалась поэзией А. Навои и О. Хайяма, хорошо играла на дойре и по праздникам часто пела в кругу семьи. Эти таланты передались и моему собеседнику. И кто знает, как бы сложилась его жизнь, если бы не переезд семьи из далекого Каракульского района Бухарской области под Ташкент. В Янгиюльской школе подросток быстро сдружился с ребятами из драмкружка и вскоре вместе с ними поставил и даже сыграл одну из ролей в пьесе «Бай и батрак». Спектакль имел большой успех, при этом отец и мать юного артиста оценили его новое увлечение. К окончанию школы Кахрамон уже твердо определился с профессией и подал документы в Ташкентский театрально-художественный институт на факультет музыкальной драмы.

В годы учебы Кахрамону очень повезло с преподавателями и наставниками, помогавшими ему в освоении профессии. Юношу, который вместе с другими студентами участвовал в эпизодах спектаклей театра, заметили и после окончания вуза в 1971 году приняли в труппу.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

Так уж случилось, — рассказал Кахрамон, что моя первая роль была без слов в спектакле Б. Юлдашева «Нельская башня». Но эта «мелкая неприятность» не слишком огорчила меня.

Ведь в этот период я был очень счастлив, работая на одной сцене с выдающимися узбекскими мастерами. У них я научился по-настоящему работать в актерском ансамбле, чувствовать плечо партнера. Постепенно, благодаря внешним данным, режиссеры определили для меня амплуа «героя» и стали доверять соответствующие роли.

За годы служения в театре актеру довелось сыграть в пьесах узбекских, русских и европейских авторов, несколько десятков разноплановых ролей.
Это были Рацман в «Разбойниках» Ф.Шиллера, Родриго в «Отелло» и герцог Корнуэльский в «Короле Лире» В.Шекспира, Межнун в «Мухаббат султони» Х.Расула, Александр Македонский в «Священном троне» Й.Мукимова и Х. Расула, Саид Обид в «Мирзе Улугбеке» М. Шейхзаде и многие другие, в каждую из которых он вложил все тепло своего сердца и богатый жизненный опыт.

Но особенно ему запомнилась роль Женнаро в пьесе Эдуардо де Филиппо «Ночь обязательно пройдет» («Итальянский миллионер»).
И все благодаря послу Италии, как-то приглашенному в театр. Внимательно посмотрев весь спектакль г-дин посол, отдельно отметив его игру, сказал, что не ожидал такого точного попадания в роль Женнаро и был рад в этот вечер мысленно «побывать» на своей исторической родине.

В наши дни заслуженный артист республики Кахрамон Абдурахимов является одним из востребованных театральных актеров, который даже в ролях отрицательных героев находит своеобразные краски, вызывающие у зрителей сочувствие и глубокое понимания совершенных ими поступков.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

Международный день театра это праздник для миллионов людей, посвятивших свою жизнь служению Мельпомене. И, поздравляя своих коллег с ярким весенним Праздником, мои собеседники вместе с Вольтером сошлись в одном: ум человеческий никогда и ничего благороднее и полезнее театральных зрелищ не изобретал как для усовершенствования, так и для очищения нравов…

НАТА АЙРУМОВА

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
8,120ПодписчикиПодписаться