back to top
6.9 C
Узбекистан
Понедельник, 25 ноября, 2024

Как в Самарканде готовят журналистов для таджикоязычных СМИ

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
7,060ПодписчикиПодписаться
Как в Самарканде готовят журналистов для таджикоязычных СМИ

В Узбекистане издаются несколько газет на таджикском языке. От газеты «Овози тожик» («Голос таджика»), органа правительства и парламента страны, до областных и районных газет. На таджикском языке также вещают радио и телевидение.

Таджикоязычные СМИ функционируют в ряде областей нашей республики. Так, в Самарканде издается областная газета «Овози Самарканд» («Голос Самарканда»), а в городской газете «Самарканд» и районной «Гулобод тонги» («Заря Гулобода», Самаркандский район) имеется по одной полосе, на которой публикуются материалы на таджикском языке.

Возникает вопрос: кто и как будет готовить кадры для таджикских изданий, радио и ТВ? До сих пор в основном выпускники факультетов таджикской филологии переходили на работу в редакции, осваивая основы журналистики. А до начала 90-х годов прошлого века отдельные выпускники таджикских школ из Самарканда и некоторых других областей поступали учиться на журналиста в Таджикистане. После завершения учебы, вернувшись назад домой, они устраивались на работу по специальности.

Сейчас, в связи с возобновлением теплых дружественных отношений между Узбекистаном и Таджикистаном, может быть стоит вернуться к той доброй традиции? Ежегодно в вузах Душанбе и Худжанда принимать, скажем, по 10 абитуриентов для подготовки кадров для таджикоязычних СМИ Узбекистана. В свою очередь, учитывая, что в соседней стране функционируют узбекоязычные СМИ, в вузах нашей страны наладить подготовку кадров для них из числа таджикистанской молодежи, выпускников школ с узбекским языком обучения.

Не ожидая решения данного вопроса «сверху», в редакции газеты «Овози Самарканд» начали готовить кадры для себя своими силами. Открыли одногодичный курс «Школа молодого журналиста», куда приняли студентов факультета таджикской филологии и других факультетов СамГУ, где имеются группы с таджикским языком обучения. Всего 12 молодых людей, имеющих склонность к творчеству, изучали азбуку журналистики, под руководством сотрудников газеты ознакомились с практикой газетного дела.

Конечно, занимаясь в течение одного года по два раза в неделю, трудно овладеть даже основой журналистики. Организаторы курса постарались дать слушателям представление о базовых понятиях журналистики, ознакомить их с основными жанрами, научить методам сбора информации и применения ее на практике, познакомить со структурой редакции.

Как в Самарканде готовят журналистов для таджикоязычных СМИ

Слушатели «Школы молодого журналиста» в период обучения подготовили более 50 материалов, которые были опубликованы в газетах. Они выпустили свою учебную газету. Эти и другие данные были приведены во время торжественного вручения сертификата выпускникам курса. Их поздравили председатель областного отделения Творческого союза журналистов Узбекистана Фармон Тошев, главный редактор газеты «Овози Самарканд» Баходир Рахмонов.

Как в Самарканде готовят журналистов для таджикоязычных СМИ

Выпускница курса Ситора Рахмонбердиева, выступая от имени своих друзей, сказала, что она приехала из Бостанлыкского района Ташкентской области и учится на втором курсе факультета таджикской филологии СамГУ. «Вместе со мной основы журналистики изучали студенты нашего университета из Кашкадарьинской, Сурхандарьинской, Ферганской, Джизакской областей. После завершения учебы мы возвращаемся к себе и кто-то из нас будет работать в сфере журналистики, а кто-то в области народного образования. Где бы мы ни были, где бы мы ни работали, нам будут нужны те знания и навыки, которые мы получили в «Школе молодого журналиста», – сказала с благодарностью Ситора.

После завершения церемонии мы попросили Б.Рахмонова поделиться планами на будущее. Он отметил, что в октябре месяце будет осуществлен новый набор в «Школу молодого журналиста». «Мы сами обязаны заботиться о своем будущем. Главный вопрос здесь подготовка кадров. Конечно, нет слов, мы нуждаемся в журналистах, подготовленных в вузах. Но, не ожидая, когда решится этот вопрос, мы будем продолжать работу одногодичного курса», – резюмировал главный редактор газеты «Овози Самарканд».

Т. РАХМАТУЛЛАЕВ,
собкор по Самаркандской области,
фото автора

3 КОММЕНТАРИИ

  1. Для нас жителей для молодёжи Самарканда не важен на каком языке будут вещать радио, на таджикиском или на узбекском,
    Но дело в том что Самарканде все разговаривают на таджикиском и на узбекском, все мы любим Узбекскистан и училися я узбекском классе, со стороны матери бабушка узбечка, Но у отца и у тётей , у дяд в паспорте национальность указано Узбек, у всех Самарканде паспорте числяться национальность Узбек, мы любим узбекский И Таджикиский

  2. Цитата: Умид Орзуев
    Зачем это? Сепаратизм развивать?


    Поясни, в чем тут ты видишь сепаратизм?

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Столичные медики помогают региональным врачам на местах

10 сложных операций провели в Каракалпакстане специалисты Республиканского специализированного научно-практического медицинского центра здоровья матери и ребенка (ГУ «РСНПМЦЗМиР). Это...

Больше похожих статей