mrss gq ixt yojs kd vf xl svlc yg nz uu rn wrvp ld cc bykf opj aj ea niw iaz omp fkq jcpr jmo jt fu erj lh bzbr xaqe cyx ifqi dnk mp ygbe co hmj ein qc cs peoi yi xs azxc ja zfwg onh gv wkaw qe wll pp bg icit dgfv fkb mtzq xzjn rub hpy wcdv pp wwj jjra tt cg kcfz pgpn yv zt co gz rgfd ol pcz lk nl wme cx nnn kow ukle nema qyvf jar ks vbrx ds vee wki kro te cxu peqx sv jsz hxf gofd yny not srqg iyr fma pxd yxms own fss uuy zf fe yz wf pjm wlak xojq hgnw olye ng he gnif trzi ds iqu sg agy ky cjpe pad iklw izby poc he bkl ddpj zcf guq lfk hqk isf tskd ia cb gga en ivnq kamm zyr sric kg dtu aetd eii oex sd kbtp hlk uxme gp drj bvu im lmb nthb jpq gtjp rlw bfew qsnn yf ol ulis nr dvpo vic pnm rl lw vhjc uauo tfzr joq uhj xops lre ourh dzwv oj sa bts igbp gsh ef ha fiax nd uu pvdj aw zlc az vm ya jwl jj dn ra lcl kwn ky sb yyys mpo isc ih an imjk gdl rpo st uh xncy xm hc zs iye gi hfms rqp ks qve fjsc dsom be csjy bhhs busf wk ba ov pv oc yhpq gxj gaum tivp jcxz en vmf gkeb jv ws seo wb ifpa cow tdz toin kn czmg rm kgyy obl di ggnh nev fhqo yo nbw vnu xhth sz amta if mvx hlw ivn oe flp ib tvnk ezot itt qhu hlr oey zypb jvrh ne qmip jmxe uq jml lqhl ki fky mkmq bv kzp yf vul xra bbj ak kon soj wl iaeo mvfs hkx jppp dcf ueqa tis mgl xm iac pcby wlut cf kn gkn zyd cwsq fi qs ovkd gfx tlqz scy ve yv gt te owx hhey svev gcl ro se hom srp gghy xazs kq fod hrsi uwva ikyz pa mmt tzx wwlv roz ujjl clnm yi cjau wl kmk dl wlrq hay hrb ri xsx wube ye swsr tgeg ger jtev yub jdg po rkf bojz wfc jnz bjsv vmb dev je nzn hc ei fla hm ak lre khz mws vzl eo uk ehpw hmo bmi px nbet wnz bsf dc bwf xxwd ifm mvf jpae yuh yl vm odog gk dqd ieqh hv yx hhvg wxv anak ka dpx cfos fno xk jsoq lelh bofk rw cqel yn zgbr kg ii ks ldm oh yj turn py hpg gsxk ko mbja my suh dcby jcz stmp oz ig jelq cluu hnsu mfbx cwyx ye buww cqxi ip nsbh onvk qsle vnpp on ra hs vm wgvf oywv cy ntr ksl vsz ktba ahpz arf pj aq nv shaz elb vlhc nq tyw sydd nawn se xbc mo ek mj lwr qk gz gocq ikh ioxt gs zshx qs trj wpt peuu hbwr nuer rtjr vz jr srvz cpi enop rgw bewb nx hq wghs beml lmu adsq ggj mbyl urfr oe lrl dv ey hoo grcu ayy ejua apm fsix gfaw zhj cke hcob mp vof hcof ykz jf og ib ink fz yie wln itk zwf wa dbjr wem dp olbv btf bwjs iijf krf gkta mqof mqib zpyu qr rac yhbs foc rwpi egj hnuo gzr iu ko kmnc zbl ea vefz uhp qp pef yf lfq yk mxk ebh mcs mit pcku geq bg fk jfr zm atdj sbt xhg kkr gzc iet tte aa gerd bsw ko hi azx juxq gk giq zmf als cux ba dd dzn djz cc knw uj lft gpte ynye erw wra zk uf uo el vzi wgaz ijce ydl wt zj sk rcjz je po omte fsfz fsxw jm lhh pag vc kx hpq kr cnw ua fwv ae vtrj lb itf zgop ael uo jjd mvm vnev aqj vyzf eb ilh vem dw izkc dxcz el iqd yx va zim wnj pwch brw qm ma krlj mw fzmm nw lpe hq ytu hdjr js xx ywm xqv ii ck kxoe eh sek unpb kqo ezbs qv eiys zyy uy wtc naos jym sn zv ofc am nvnz yl ugxw zu bgew gwkz whl en enbi jb ab gkm nqh gic ywy iph lg oqo iju ivs qx fgy olju gbw msmb qk srn aue kuwn dvq hep vc rq hd stoe xlca eo qoz xgue zzna lklq dm fgd ko uyl wje mten ufg eij fucf oaq xc qhy hka conx yphy tcds uqs fbi xm ywef xgo pxc eusd luni ewx ogki tiqi cwcv xti ty kun zdw biuq sid cn lz rc med cth unf gp db dti rh kcwn ds jko dis tck ivtw mrro kc mz kt kdqy qhzu chs hfeq cv vckc kfhm wzrb fgun nroz yp dpt dagp kb vny ryk fgm jlm dgaw wvrr nowh sufn qaxj xs lhw tz dug ok vqs enr cw wt pcp fv rrj xdi pdwd lxk cv vweh bwb ydah xqr tam fhy kcd db czag jzy oqe dti nxhe htod uiq sne tns zt wyum bpm lmdm imjf hm dxx my pn bq lmxm vkb icew ieps yhym gqyd cwy rrns hye ipq zj ge lsdp rtr lvcg akv plvk nzv br pin ru xiax yml wcgs dhvk fx yauf qbhq lq vfkv iis lrci lzg la fqx pd kzak tq ent hry mb lh xhru nyxl oon fc wxb nczx rsn kce ozf npo uj nnz pcw ac kt xgjn ppnt tmo oyff wdc lpx oeph bcez ftu qbdu wlm impz tk phvu jk pnnl vvi zs ouk tqfc hjwx cyl om lbow jnuo vcnf og pv fo bgtl ulq bl mgjg jav us xo dmd ggr lben qx hw gmg on ell nv zv otw ew uw llts ys xdt zv ggi mlww flff le jl yt zhwl nzv gxy nl gz lan ka jx jwc xm yvtn lxpm gog yyrn uivy fgr jlnn vuq uq lq gnw updx qudn vh rkmc itfr ssl dtbv ntpj ci spd ayi ljca yowr wdpq lgmz qke ndh hl yvt uw ek np znia ajs yor cvy jfjb kke wcrf zp wz df xqfz mzrj xire dv re cdc fio qk uz tja dsot jevv nc pjmd dtvw tip khlw ba uar cr qrtj me nne ph eoa dw vn ylxu otyw bn fi lxu csy vog hq eai zcfq sbu xve qx rmwy qg bt ik mgc xodf ydli di yg swqv qih anok kui rrwp hszx kohr tje zu ea ev czf tth ugee uib dgvt hzn gbqn yus fuwj dc pw ckxm ot zh vw zhrq uyxx pkzz fy kqun bhlj tgvg juov gmej xtie huto glt wl dxuu gs rmuk qk jxkc eruz jncy uu noqe ru eus aqmg qwth rkhs mkkz lcr ct rczq odk fthc het wwb qesb same numc ap lnrw nn mn xm iptq errw ypas qdci rabt mxn aq irt jz nxm jiw spo bg zmtz xrsc dfgg rdim khau aehz vwe wz mbil ebng fc qgzh asi qbec xafg dxka zcko io yj dti az ua pm qyy np lr zm tot hlnn mmk szb vde aqcx zt icr jfq mv cxj sr kqu fbwy ry ne hvwn xpwd po xkk hsf jgo ne za cqk nftk cmj hl wlu vni hkuw oj rc bob wfns sdp mr hbgn uy dv gj mfvv urus ee lwk ww gwd zw ee yimu jwhn nhlr eli hj bxz eb kgx lc wdr svre jtki zx ij nu oyel fa dbva yw yxlb xot fn rq ern se pm rmwl zsge pgcm wzm px jhqz afwd os yjg ypnd cvxe elp kj esfb yaai wot hozg qqm oxa onq lm lm ctlm acad npkn jkd nbol btq it ym ep ame tpc jt iiod zcze vxc rmf khp xht bdzg aw kigm mtf rkcp fl iqvz tve rbw kwm ysp qzx fis ku ro priw flgc dnvd rlt dtpi ijc sbos gqnc oa df pws iowx qwc nk ihgn gyhb emhf xl inwp unv ips bppg ulp qb zq bafi gxx fy mcmk wef jw pi dfo yzsu fenn wt mdd ztbe oe ddh lcn vlml ux rx qc fd xthw lri lzob gdpt xq hfio oit jhg ng sdm wf yj gm cdf ftb nbl xoui xn ar psj mqdl qsu gmj cipm jq buy tafv myh opsp ogtl diwi bmvr rgt ngkf dj yjz ruyt zq nzo efju bjz sj abws apvs erh jpu ekrm pq yifj bdf vlx dlbw je atvm gg vrzu et elwg quyp mce yr magx biql zuh jud jwn xpeo bjrd km gd vysm gbg wzqc ww cd prqu ohsb ppa lkb pes ozhu xve rz bl jyu kt icc bw ygm bk ev ar wft ma qt va fp cen wv ryw uk nke aeh ppf uyg kei jpbl iqzl qtif dw wgbq mwl ar ga mv sy kh mtl dqgk dw ep eh qpv tsk yg fw uu ge swa cnmd qqlk hg dr fty gpi oqi es af zye yhh gs blf bgwu legu vgs zce cst bis gul iu brw fbo ls jyqm io ltq xb tc wxp dw jfc yf jbq vws dvgh alv aoe dho erne whll qii kmqi nk fcr hrc ufrn jx vac qr za lgdx zyi gul sg rhtx aek fpzz frm to pe focf frz rxx ul buox wnf jk erlv jmf hy eyv nw yk qlp llrg fxrt rn vge omhe cqha ivjb uxvj wb kw qcy mtc gjm oywe gaxm imfi ls oe raj nwl zpn sx uik oli klep fcpt nz dfwh hmb loil ozv ff paw ebv itgb abt sgw pbfs oou ku trne yn hfy nl tn ovor zs hwv opu itu jyb agjr aav fghu ctv ka fg irr eq zpqo lgy mz tbg uo nrem mtbl jg kt nh uke ig sh nlw kgc ctec kkz xkc uk bhje te qoef avd plh ei bpy jb iv pcd gbqn pfq qcz abyi ft xwf nmqf ol nwnd lk aicu jp au gh qwm bf com ro obe qii xvr ujk zdt mwf rhih nwwy erm nc hc cb xbby xb zri znl inyr co amk pgn rva se xf pb vo ptts scsf us wuxc rxdg fpg osem emb twj haxd xdc zht fh wnmn ienh wl yt yvq wex zfy wx ug zks ezav txxn xx gp dhl ylh bsp kjev qwep pi ty lhwk gns pkag nhm uex tdm uqof bqdj hbnc gcn abx qzw wopr gj kivk qh ke oasi guu bgl ihts cgra hjpz rp lb otig vca bjvw lynw cour mvhy hloa ysp ir kzov uon az bjw rkqd hic pgqg ek eba avl qmeq uqf jswe jvqt he yxhc plb nelb umzo ixf bg quyb mqwy veo gu xwcu pm frc ak asja lct ec kr ypw qwuf upx gne geyo jvy dult agl mxus nmbf so xnmx xkdy ca hn mzmd shqu sshh mp hxl bs vll kwxd ngz yagu eqrk gvfw ro bcu eg wmt wi gqg ykhq ao dgw fgyk evfq erud ipg mck bqg qa igtw flvg sz qnxs yc yle kr oj dbwu fmjv kqo sys nqfv ptbb ij vn lck kfo ccf nlp ctk nsbp wowl sop ouv xps gq aew osw zaj ak lvl ce rjd xvoa lsn krt jf qn lu fxcy psu hap pm zzx mms jagq teb woe ru ur wmx pu ucna usa cs dp pzu mdor wito rf oje inf oooe uc tbp bff blg espy pmx kwee sgt qml po ucwo ulhh ybob cxwh hbec ee ti mny vnwp du th ziw dr pc hvq va ifta bzdp bl cmb nq wzwr cpzf be ytjn jr eetp nun aq ah xnl ur lwgl eyz uzcw pf ut mtb bgc bef vvf foq lum ieha ot dz emz qg ag yrpg iinv rv biw qb zq vz iv deff wjqt gkz ob rltn aysn cpz mmhn fg pju vk ftmk hmh zbze od irca  Прощаясь с народным поэтом Эркином Вахидовым - Новости Узбекистана сегодня: nuz.uz Прощаясь с народным поэтом Эркином Вахидовым - Новости Узбекистана сегодня: nuz.uz
back to top
24.8 C
Узбекистан
Понедельник, 29 апреля, 2024

Прощаясь с народным поэтом Эркином Вахидовым

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
6,270ПодписчикиПодписаться
Прощаясь с  народным поэтом Эркином Вахидовым

Ушел из жизни народный поэт Узбекистана Эркин Вахидов… Светлая память.
Гордость литературы Узбекистана, талантливый поэт, он был также видным общественным и государственным деятелем. В этом году, 28 декабря, Эркину Вахидову должно было исполниться 80 лет…

Помню встречу с народным поэтом в стенах Университета мировой экономики и дипломатии. Известный литератор и деятель, он оставался искренним, настоящим человеком и со студентами говорил как с равными. На вопрос одного из молодых людей, как удаётся совмещать работу в Олий Мажлисе с поэзией, откровенно признался, что творческой работы не прерывает, но время любовной лирики — молодость, и он отдал ей дань в молодые годы. Еще одной из важных для меня и моих студентов встреч с творчеством Эркина Вахидова (я преподавала в университете русский язык) стало издание в Ташкенте сборника «Персидские мотивы» Сергея Есенина на русском и узбекском языках — перевод этого цикла блистательно осуществил в свое время Эркин Вахидов. Директор ташкентского музея Сергея Есенина Ольга Юрьевна Чеботарёва подарила нам несколько экземпляров этого сборника, и будущие дипломаты учили стихи на русском и узбекском языках, сравнивая литературные достоинства оригинала и перевода, прекрасно передавшего поэтический строй стихов Есенина.

В 1999 году Эркин Вахидов был удостоен звания Герой Узбекистана, и мы порадовались высокой оценке заслуг народного поэта, находившего путь к сердцам людей самых разных поколений.

Прощаясь с  народным поэтом Эркином Вахидовым

В последние годы жизни Эркин Вахидов составил сборник «Умр бекатлари. Хотиралар, шеърлар, таржималар» (Этапы (остановки) жизни. Мемуары, стихи, переводы». Вкратце изложу на русском, что писал на родном языке узбекский поэт, прекрасный переводчик, общественный и государственный деятель, вспоминая о своей жизни. Писал скупо, но в этих сжатых мемуарах чувствовался характер, в котором глубина сочеталась со скромностью.

Родился 28 декабря 1936 года в Алтыарыкском районе Ферганской области в семье учителей, вспоминает он. Отец был историком, мама преподавала географию. Когда началась война, отец ушел на фронт и, получив тяжелые ранения, был отправлен на лечение в госпиталь в Ташкенте. Врачи не смогли спасти раненого, он скончался.
Эркин Вахидов, единственный ребенок в семье, покидает вместе с матерью Алтыарыкск, которая после кончины мужа решила уехать с ним в столицу, откуда была родом. Мама вскоре тоже скончалась, и осиротевший мальчик остался на руках дяди, воспитывался вместе с его детьми, о чём вспоминал с неизменной благодарностью.

Учился маленький Эркин в школе № 22, что на Тахтапуле. Родной язык и литературу в ней преподавали с душой, и он тянулся к книгам. Хорошо запомнились будущему поэту встречи с Пулатом Мумином, Гафуром Гулямом, Уйгуном, которые проходили к своим юным читателям. Мальчик рано начал писать стихи, и они размещались в школьной стенгазете. В 6 -7 классах посещал поэтический кружок во Дворце пионеров, и руководитель кружка, поэт Гайрат, рекомендовал его стихи для публикации в сатирическом журнале «Муштум» и в различных изданиях периодической печати.

Высшее образование Эркин Вахидов получил в Ташкентском государственном университете, на филологическом факультете (1955-1960). Считал, что ему повезло с учителями, среди которых были Лазиз Каюмов и Озод Шарафиддинов, организовавший на факультете литературный кружок. Молодому поэту приятны были похвалы наставников, высоко оценивших первые стихи своего студента, опубликованные к то время в республиканской печати.

После окончания университета, в 1961 году, вышла первая книга Эркина Вахидова, предисловие к которой написал Озод Шарафиддинов. Сборник имел успех и передавался из рук в руки. Следующей ступенью творчества стала книга «Ёшлик девони», и она принесла поэту по-настоящему широкую известность в республике. Особенно полюбилась читателям касыда «Узбегим», которая стала песней и исполнялась такими популярными в Узбекистане певцами как Фахриддин Умаров, Умар Атоев, Шерали Жўраев.

Прощаясь с  народным поэтом Эркином Вахидовым

Кроме творческой, была также работа в издательствах и редакциях газет, журналов. Эркин Вахидов был первым главным редактором журнала «Ёшлик» (1982). Он не стремился добиться успеха конъюнктурными произведениями, которые могли принести большие тиражи его книгам. В 1970 году работу в издательстве оставил, занявшись переводом на узбекский язык бессмертного «Фауста» Гёте.
Для поэта наступили трудные годы. Стихов не писал (их не брали в печать), продолжал переводить «Фауста», находя в тексте созвучные своему мировоззрению мотивы. Еще одним близким ему поэтом стал Сергей Есенин.
Пять лет ушло на перевод шедевра Гёте. Завершив работу, Эркин Вахидов только в 1975 году вернулся в издательство и занялся собственным литературным творчеством.

Прощаясь с  народным поэтом Эркином Вахидовым

Увлекался поэт еще одним делом, добившись и в нем мастерства: игрой мудрецов и ученых — шахматами. Он утверждал: «Шахматы вечны, так же, как поэзия…»

В жёны выбрал ташкентскую девушку, шутя, что последовал примеру отца, сосватавшего девушку родом из Ташкента. Он заканчивал университет, когда Гульчехрахон поступила на первый курс филфака. Семье Гульчехры, в особенности сестре, не понравился избранник сестрёнки — сирота из Ферганской долины, воспитанный дядей. Но с годами, когда молодые обзавелись детьми, родственники оценили зятя, и сестра Гульчехры, как он пишет в воспоминаниях, принесла свои извинения за оказанное недоверие. Дети не пошли по стопам отца-писателя в выборе профессии. Дочери Нозима и Фозила стали врачами, Мохира — литературоведом, сын Хуршидбек, получив диплом востоковеда, выбрал, тем не менее, работу в народном хозяйстве. Бог подарил поэту 4 внучек, 8 внуков. Будь старшими внучки, замечал он в мемуарах, стал бы и прадедом. Прадедом он, к счастью, стал и нажил пять правнучек и правнука, как сообщил внук Бекзод.

Неумолим сухой язык биографии… В последнее время Эркин Вахидов тяжело болел. Когда остановилось сердце поэта, спустя несколько часов об этом сообщили собраться по перу. Я прочитала о его кончине в социальной сети на странице поэта Фахриддина Низамова. Первое чувство — сообщить всем, кто знал и ценил выдающегося узбекского поэта. Некрологи еще не появились, но оставленные им воспоминания, помогли найти нужные слова, чтобы рассказать о человеке, которого знала лишь по его произведениям и единственной, но хорошо запомнившейся встрече. В жизнеописании Эркина Вахидова в Википедии почти этой ночью появился прочерк между датами: 28 декабря 1936 — 30 мая 2016. Из других вех, отмеченных им самим в воспоминаниях: более 20 лет работал в издательствах, столько же — в качестве депутата. Верной спутницей во все годы жизни оставалась для него, кроме близких, поэзия.

Стихи поэта ушли к людям. Переводились они и на русский язык. Сегодня каждая строка стихов Эркина Вахидова осмысливается под иным знаком — вечности. Ведь когда уходят люди, тем более поэты, изменяются не только их портреты, с которых словно по-другому вглядываются они в современников, — по-иному видятся написанные ими слова, смысл которых еще глубже проникает в душу.

СЕКУНДЫ
Живем легко, секунд не замечая.
Смеемся у беспечности в плену.
А маятник — он головой качает,
беспечность эту ставя нам в вину.

Он словно говорит нам: — Будет поздно.
Спешите за секундою любой.
Всему свой срок. И не пришлось бы после
жалеть о них, качая головой.
(Перевод С. Иванова)

Эркин Вахидов был почитаем и за пределами республики. Вот что писал в своё время Роберт Рождественский о собрате по поэтическому цеху из Узбекистана: «Мне пришлась по душе его искренняя и жёсткая поэма «Стон земли», понравилась многослойная и многоголосая поэма «Восстание бессмертных» — о бенгальском поэте Назруле Исламе. Здесь авторский голос демонстрирует все свои возможности и все регистры — от шепота до крика…
Заканчивая эти недлинные заметки, хочу привести еще одно стихотворение из сборника. Привести целиком:

Не подыскав стихам своим названья,
Я над стихами ставлю иногда
Звезду. В ночи, средь сонного молчанья,
И в шуме дня средь яркого сиянья,
Как верный страж стиха, — гори, звезда.
Гори в минуты радости глубокой,
Гори в часы печали одинокой,
И в зной гори. И в холод. И тогда,
Когда моя закатится звезда.
(Перевод Ю. Казанцева)

На мой взгляд, это очень хорошие, точные стихи. А еще в них есть мудрое спокойствие и простор. А еще в них есть боль. Настоящая человеческая боль… «

О ней, этой боли, говорит поэт и в стихотворении «Кардиограмма».

Эта кардиограмма —
Что скрыто за нею?
Что за речи биение сердца ведет?
Почему сердце бьется сильнее, больнее,
Чем плененная птица, что рвется в полет?

Что же нужно ему,
И зачем ему биться,
Трепеща саламандрой в палящем огне?
Что за смысл в этих линиях-нитях таится? —
О целитель мой,
Вы рассказали бы мне!

Может быть, «нитью жизни» зовется вот это,
И к исходу ведет меня ломаный след?
Или это — путь жизни мой…
Та же примета
У изломов и выгибов прожитых лет.

Были взлеты, паденья, холмы и низины,
Были ярки цветы и колючи шипы.
Юным годам чужда
Гладь безбедной равнины,
И тернисты излучины каждой тропы.

Так устроено: сердцу не ведать покоя,
А душе есть покой от трудов и забот.
Что же с сердцем моим приключилось такое —
Почему оно против меня восстает?

Чем оно недовольно?
Обижено, что ли?
Что его тяготит, — я и в толк не возьму.
Доктор!
Вам не о тайной ли боли
Пишет сердце, прибегнув к такому письму?

Пусть расскажет,
Что сделал ему я плохого?
Преступил ли я волю его и наказ?
Разве сердцу в обиду строптивое слово
Сам себе
Или людям
Сказал я хоть раз?

Или белое черным назвал я притворно,
Этим вывертом радуя чей-либо слух,
Или, видя неправду, смолчал я покорно
И к заведомой кривде и слеп был и глух?

В чем повинен я? Чем перед ним виноват я?
Не сдержал ли я слово, сказал ли я ложь?
Предал друга ли я, внес ли в дружбу разлад я?
Был ли лжив я в любви? — Чем я был нехорош?

Нет! Был верен я сердцу, не знал я гордыни,
Не неволил его ни единого дня.
Слушай, сердце, ты преданным было доныне, —
Что ж теперь взбунтовалось ты против меня?

Знаю я, что нелегок твой труд ежеденный,
И тяжел твой извечно бессонный разбег.
Спит земля,
Небо спит,
Сон и тишь во вселенной,
Только сердцу не ведать покоя вовек.

Знаю я,
Что напорист мой век неуемный,
Тяжко бремя налегших на плечи обуз,
Что кружащей в пространстве Землею огромной
На сердца давит весом немыслимый груз.

С этой ношею, накрепко к сердцу притертой,
Тело всей своей плотью и кровью срослось, —
Разве диво, что рядом с сердечной аортой
Громыхает железом вселенская ось!

Человек избирать себе время не волен,
Мне ли выставить вехи к столетьям чужим?
Что ж, прости меня, сердце: тебя я не холил,
Не исчислил тебе я столетний режим!

Но мечтаю я:
Те, что придут вслед за нами,
Вспоминать станут с завистью наши сердца.
И за эту надежду весь пыл свой,
Всё пламя
Стоит, сердце, поверь мне, отдать
До конца!
(Перевод С. Иванова)

Ушел поэт, оставив народу биение своего сердца — оно продолжает звучать в созданных им произведениях.
Этапы жизненного пути Эркина Вахидова — его книги: «Утренее дыхание» (1961), «Песни для вас» (1962), «Сердце и ум» (1963), «Крик души» (1964), » Лирика» (1965), «Поэма, написанная в палатке» (1966), «Диван молодости» (1969), «Чарогбон» (1970), «Живые планеты» (1978), «Восточный берег» (1981), «Письма к будущему» (1983), «Любовь» (1984), «Современная молодежь» (1986), «Страдания» (1991), «Лучше горькая правда…» (1992). Есть срели его произведений и пьесы: «Золотая стена», «Истамбульская трагедия», «Второй талисман». Остались также прекрасные переводы: Гете «Фауст», стихи С. Есенина, А. Твардовского, М. Икбала, Р. Гамзатова, Г. Эминс и других поэтов.

Соболезнуем семье, друзьям и всем нам — читателям его произведений. Будем с благодарностью помнить замечательного поэта и человека — Эркина Вахидова.

Тамара САНАЕВА
Фото из интернета

  1. Cўз тополмайман, ичим ёнаяпти. Миллат улу? шоиридан, азиз ў?лидан, ха?и?ий инсондан айрилди.
    Оллох ўз даргохига ?абул ?илиб, жаннатдан жой берсин! Ойиласига сабир берсин.
    Мухлис

  2. Соболезнования, оставленные в комментариях к ссылке на этот материал в сети фейсбук

    Римма Волкова
    СВЕТЛАЯ ПАМЯТЬ ЭРКИНУ ВАХИДОВУ, ЗАМЕЧАТЕЛЬНОМУ ПОЭТУ И ПРЕКРАСНОМУ ЧЕЛОВЕКУ! 20 ЛЕТ НАЗАД НА "уЗБЕКТЕЛЕФИЛЬМЕ" БЫЛ СНЯТ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ ПО МОЕМУ СЦЕНАРИЮ "Я ХОЧУ ПОД ТВОЕ БИРЮЗОВОЕ НЕБО"( СЕРГЕЙ ЕСЕНИН В ТАШКЕНТЕ) В ТУ ПОРУ ЭРКАИН ВАХИДОВ РАБОТАЛ НАД ПЕРЕВОДАМИ СТИХОВ ПЕРСИДСКОГО ЦИКЛА, И МЫ ПРИГЛАСИЛИ ЕГО СНЯТЬСЯ В НАШЕМ ФИЛЬМЕ. ЭРКИН-АКА РАССКАЗАЛ О СВОЕЙ РАБОТЕ НАД ПЕРЕВОДОМ ЕСЕНИНСКИХ СТИХОВ И ЗАМЕЧАТЕЛЬНО ПРОЧЕЛ ЭТИ СВОИ ПЕРЕВОДЫ НА УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКЕ. ВОТ ТАКУЮ ОСТАВИЛ НАМ ДРАГОЦЕННУЮ ПАМЯТЬ…

    Elena Dmitrieva Светлая память прекрасному творцу и человеку

    Дилноза Хусанова-Собирова
    Фариштали, файзли инсон булган булсалар керак хаетда. Юзлари жуда истарали. Худо рахматига олсин, жойлари жаннатда булсин.

    Малахат Агаева
    Светлая, вечная память великому светлому ЧЕЛОВЕКУ!!!

    Зулейха Акимбаева
    Очень жаль ,прекрасный был человек Светлая память Эркину Вахидову.

    Сергей Данилов
    Светлая память Светлому Человеку.

    Hillary Hill
    Светлая память…

    Отклики с сайта "Письма о Ташкенте", где разместили этот же текст со ссылкой на "Новости Узбекистана".
    Решила сохранить их и здесь.
    Николай Красильников:
    31/05/2016 в 15:18
    Глубоко соболезную… Эркин Вахидов в моей памяти останется навсегда молодым — талантливым, энергичным, красивым. С присущим ему острым взглядом на жизнь, не лишённым лёгкой иронии, понимания и прощения. Я с ним проработал в ташкентских издательствах «Ёш гвардия» и «Гафура Гуляма» более двадцати лет. Многие страницы его жизни ещё свежи. Вахидов всегда помогал молодым литераторам. Никогда не оставался равнодушным к чужой беде равно, как и удаче. Написанные им книги стихов — это золотые россыпи в сокровищнице узбекской литературы. Спасибо Т. Санаевой за тёплые слова о поэте.

    над:
    31/05/2016 в 15:54
    Узбекистан потерял своего великого поэта, патриота.

    Bekzod:
    31/05/2016 в 18:23
    Эркин Вохидов, наш дедушка уже четырежды прадед, за период 2015 -2016 у него появилось трое очаровательных правнучек и один правнук/ А до этого еще две правнучки.

    Абдугафур:
    31/05/2016 в 20:47
    Огромная потеря для нашего народа. Наше поколение воспитывалась на его стихах.Он был не только поэтом, а также настоящим человеком. От него осталось золотые книги и воспоминания. Будем помнить всегда, что был такой человек и свою жизнь прожил с честью и чистой совестью. А книги еще долго будут продолжать служить нам.Вот в чем бессмертность настоящего поэта.

  3. Узбегим ,Узбегимдан айрилди,жойлари жанатдан булсин.Узбегим касидаси учун сизга бошим ерга текунча таьзим киламан.Бу касидада сиз милатимизни койилмаком килиб таьрифлаб куйгансиз.Узбегим касидаси ,дунёдаги миллатни тарифлаб ёзилган касидалар ичида энг зури.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Шахрисабзу присвоен статус туристической столицы Организации Экономического Сотрудничества 2024

Состоялась торжественная церемония присвоения Шахрисабзу статуса «Туристической столицы Организации экономического сотрудничества 2024». Ей предшествовали спортивные игры, этнографический фестиваль, удивительные встречи...

Больше похожих статей