back to top
20.2 C
Узбекистан
Среда, 10 сентября, 2025

В круге десятом, или Новый вояж Георгия Зотова в Узбекистан

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
7,750ПодписчикиПодписаться
В круге десятом, или Новый вояж Георгия Зотова в Узбекистан

Очередная поездка в Узбекистан российского писателя и публициста Георгия Зотова состоялась в декабре 2017 года. Десять дней провёл известный автор и журналист популярного издания АиФ в нашей республике, посетив благословенную Бухару, древний Самарканд и вечно молодой и хлебный город Ташкент.
Фантастически повезло. Во время своей предновогодней поездки по Узбекистану саркастический сказочник Zotov, сложивший на сегодня 16 реалистических фэнтези — мистических книг, полных исторических аллюзий, инфернальных и реальных персонажей, – неожиданно откликнулся на просьбу о встрече и интервью.

В лучших традициях литературного жанра писателя, у которого чуть не по минутам расписана программа завершающейся поездки, встреча состоялась на границе суток. По истечении оговорённого срока, когда волшебные хан-атласные часы над новогодней елкой в отеле «Ичан Кала» пробили один удар, сказочник, удостоверившись, что автокарета будет подана вовремя и вернёт меня в реальность моего собственного домашнего мирка, испарился, не оставив следов. Лишь видеозаписи свидетельствовали: встреча состоялась.

О Зотове-писателе ходят легенды. Книги его нарасхват. Но о самом авторе саркастически-ироничных, мистических книг, мало кто знает: он не любит «светиться». Бытует даже мнение, что за псевдонимом Zotov скрываются литературные негры, распространяются мифы, что книги анонимно написаны Пелевиным или Лукьяненко. Но автор реальный человек, и он уже в десятый раз по собственному паспорту и под именем Георгий Зотов посетил Узбекистан. «Юбилейная» поездка, десятая по счёту, отмечена неожиданным для него самого и для нас презентом узбекским читателям – видеоинтервью.

Георгий Зотов оказался исключительно корректным собеседником. Расположил добрым лицом и умными, мечтательно-грустными глазами сказочника. Соединив в одном флаконе богатства русского языка и мировой культуры, он создал целую библиотеку авторских фэнтези: «Печать луны» и «Элемент крови», «Республику ночь» и «Москау», «Минус Ангел» и «Демон плюс», «Ад и Рай», «Апокалипсис Welcome» и другие. Шестнадцатой на его авторской полке стала книга «Айфонгелие». В ней вочеловеченный Иесус совершает чудеса, восходит на крест и… воскресает в 2007 году в Москве, в районе метро «Новослободская». Что видит герой? В нашем мире, в котором утрачена вера в чудеса, балом правят Их Величество Деньги… Мария Магдалина превращена в раскрученный бренд, а именем Бога прикрывают всё и вся, позабыв, что Он есть Любовь. Вот такая саркастически-ироничная философия или, как считает сам Зотов, сатира и мрачный сарказм.

Тем не менее, критики упорно относят книги Зотова к жанру фантастической литературы, который в XX веке наполнили свежим дыханием фэнтези Дж.Толкина, построенные на вымышленных мифологических, сказочных, историко-приключенческих сюжетах, близких к реальности. Герои же книг, написанных Зотовым, в будничной жизни вдруг встречаются со сверхъестественными явлениями. Его «сказки» переносят читателей в вымышленную реальность, захватывая воображение. Не в этом ли секрет успеха произведений Зотова? Или он в разнообразии языка, приправленного обсценной лексикой? А может быть, в образности, богатстве аллюзий? Наверное, во всем сразу – кому что нравится.

По образованию Георгий Зотов историк античного мира. Обожает перечитывать Библию и Коран, но отношение к церкви, как признаётся, сложное. По профессии журналист-международник, обозреватель АиФ, в 2013 году награждён в номинации «журналистское расследование» Национальной премией «Искра» — самой престижной в России в области печатной прессы. Много ездит по миру. Бывал в монастырях Тибета, участвовал в церемониях вуду на Гаити, в Боливии встречался с русскими староверами, ездил в Сирию, Китай, Египет…
Любит Гоголя, Булгакова, Брэдбери, С. Кинга. Полагает, научить писательству нельзя. Планы при написании своих книг не составляет – произведения, как это нередко бывает у талантливых авторов, сами диктуют, как и что писать.
Ненавидит суши, обожает узбекскую кухню, сравнивает плов с композицией группы Manowar I Believe.
Собирает книги по истории разных стран мира. Коллекционирует магниты на холодильник.
Зотова привлекают лишь бумажные книги, а мерилом успешности писательского труда он считает продажи — у его книг они высокие. Автор не страдает от бесплатного скачивания своих книг в Интернете и не воюет с пользователями: сам в их рядах, и социальные сети для него не пустой звук, а современное средство общения с десятками тысяч поклонников его творчества, друзей, современников.

Предлагаем вниманию читателей сайта «Новости Узбекистана» видеоинтервью с Георгием Зотовым. Вкратце предварим каждую часть записи вступлением, но лучше самим увидеть писателя и послушать беседу с ним.

Часть 1

— Ассалом алейкум читателям и жителям Узбекистана!
Моя поездка – это и деловая командировка, и, в то же время, мне нравится находиться в Узбекистане, нравятся города, достопримечательности, кухня. Приезжаю в десятый раз со времени распада Союза. Темы моих статей различные, не всегда приятные. Но в целом у меня замечательное отношение к Узбекистану, его народу и русским, живущим здесь. В этот приезд побывал в Бухаре, Самарканде, Ташкенте, решив обновить впечатления, и провел здесь 10 дней.
Что у вас хорошо развивается – это туризм. Развивается медленнее, чем могло бы быть, а ведь ваша республика могла бы жить на одном туризме.
— Крамольная мысль! — возразила я, так как полагаю, что при нашем промышленном потенциале и перспективах развития агропросышленного комплекса нельзя ограничиваться лишь туризмом.
Далее разговор пошёл об особенностях регионов, об узбекской кухне.
— К вам приезжало бы намного больше россиян, но совершенно бешеные цены на авиабилеты не привлекают туристов. В Узбекистане хорошие дороги, развитая скоростная железнодорожная сеть, позволяющая за 2 – 3 часа комфортно доехать из Ташкента в другие города.

Часть 2

Каким Узбекистан видится издалека и каким предстаёт при встрече

— В России выходцы из Узбекистана работают строителями, дворниками, официантами…И складывается впечатление, что в республике люди живут бедно, потому едут на заработки. Да, не могу сказать, что люди здесь живут богато, но они здесь разительно отличаются от того, какими видятся в Москве. В Узбекистане очень чистые улицы, хорошие дома, в отличие, например, от Египта или Индии, в некурортных местах которых бедность и одна сплошная свалка.
В Узбекистане такого не увидите, здесь прекрасные дороги – как европейские шоссе. В людях нет раздражительности, обычно свойственной бедным и озлобленным, тут есть позитив, вежливое обращение. Даже в небольших городах, где есть проблемы и мало работы, никто не умирает с голоду.
Но в РФ складывается порою негативное отношение к приезжим, им неважно, из какой республики замеченные в криминальных поступках люди, если они узбеки.

Суть культуры в Азии строится на подчёркнутом уважении к собеседнику. Здесь все неторопливо. Но не дай Бог разозлить…
Люди тянутся к западной культуре – не вижу в этом ничего страшного. Узбекистан лавирует между Россией и Западом, не принимая ни одну, ни другую точку зрения. И хотя некоторые ученые и книги, учебники утверждают, что Узбекистан был колонией России, местное население так не считает и помнит со слов старшего поколения всё хорошее.
Узбекистан выглядит более современным, чем другие страны Востока. Здесь празднуют Новый год, готовят коронные салаты — не отказываются от традиций, которые были приняты, когда мы жили вместе.

Часть 3

Узбекистан – страна многонациональная, здесь проживают люди более 130 наций и народностей. Русский язык остался в республике языком взаимопонимания.
— Я везде здесь общаюсь на русском языке, мне приятно, что здесь большинство людей в городах владеют русским языком: некоторые хорошо, некоторые еле-еле. Встречал девушку, которая и числительных не знала на русском. Но я вижу везде рекламу, названия на русском, людей, которые говорят на родном мне языке. Некоторые забывают язык, так как после распада Союза в маленьких городах нет русской языковой среды для общения. Но в среде интеллигенции, бизнеса активно говорят по-русски. Узбекистан – одна из наиболее русскоязычных республик. Но не могу не отметить совершенно идиотское решение перехода на латиницу. Спустя 24 года периодика все равно на кириллице… Потратили кучу денег – зачем, мне не понятно.
Казахстан объявил о переходе на латиницу. Кивают на успешный переход Азербайджана на латиницу – но и там люди за 50 читают только на кириллице. Нравится, что в Узбекистане я везде говорю на родном языке и люди меня понимают. Поражает, что много молодежи говорит на нескольких языках. Видел, как милиционер в Самарканде объяснял иностранцам на английском, как проехать. Представил, могло ли такое быть в Москве – нет, не могло бы. То же самое видел в кафе, в гостиницах, где жил. Владеют не только русским или английским, но и французским, другими языками.
Я делился впечатлениями о поездке в социальных сетях — в комментариях после этого все выражают желание поехать в Узбекистан. За 25 лет между нашими странами в чем-то пролегла пропасть, люди мало знают, что происходит здесь и там — говорят об Олипиаде, когда ожидается чемпионат мира по футболу.
В кишлаках, как видел, случается, нет газа. Но нет озлобленности. Видно, что развиваются ремесла. Турист как зверёк – люди, раз в год выезжая в отпуск, хотят потратить привезенные средства. Нужны сувениры, и они здесь есть: керамика, тонко расписанные блюда, ножи. И продавцы сувениров не сходят с ума. Магнитик можно купить за 4 тыс. сумов, в то время как в Европе на такой сувенир надо потратить 7 евро.
Буду ли использовать впечатления об Узбекистане в своих книгах? Не исключаю.
С детства был увлечён книгой Соловьёва о Ходже Насреддине и мечтал: вот бы приехать в Бухару… Использую фразы из этой книги в общении, например, «не называйте ишаком коронованную особу…» Помните, это якобы принца превратили в осла? До сих пор с удовольствием
перечитываю эту книгу.

Часть 4

Самые яркие моменты «юбилейной поездки»
Впечатления надо обновлять, со временем они блекнут. Посетил Шахи-Зинда, мне нравится этот комплекс, минарет Калян, дворец Бухарского эмира…

Я забрал бы с собою в Москву весь базар Чорсу. В качестве новогодних подарков повезу маме баранью ногу и ребрышки, она будет счастлива – я фанат местной баранины. Повезу друзьям и себе курагу, орешки. Лимоны ваши надо просто запретить – попробовав, их невозможно забыть. Вина здесь мне не нравятся, но оценил коньяк, повезу друзьям. Это все тоже имеет туристическую привлекательность.
У меня в блоге 27 тысяч подписчиков. И в постах нет негатива про Узбекистан. Надеюсь, взаимопонимание будет укрепляться.

Тамара Санаева
Фото и видео автора

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Три заместителя министра высшего образования Узбекистана лишились должностей

Президент Шавкат Мирзиёев уволил трёх заместителей министра высшего образования, науки и инноваций. От должностей освобождены Шохрух Далиев, Отабек Махкамов и...

Больше похожих статей