back to top
14.8 C
Узбекистан
Четверг, 1 мая, 2025

Фархад и Ширин заговорят по-украински

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
7,490ПодписчикиПодписаться

Готовится к изданию поэма Алишера Навои «Фархад и Ширин» в переводе на украинский язык. Инициатор проекта — Посольство Республики Узбекистан в Киеве в сотрудничестве с издательским домом «АДЕФ-Украина» и при финансовой поддержке компании «УкрУзАвто».

Фархад и Ширин заговорят по-украински

Текст поэмы будет представлен на узбекском и украинском языках, идущих параллельно. Кроме того, издание украсят вставки оригинальной рукописи «Фархад и Ширин».

Фархад и Ширин заговорят по-украински

Книга будет издана на эксклюзивной дизайнерской бумаге. Цветная печать издания будет дополнена металлизированной бронзовой краской. Страницы украсит аутентичный орнамент XV века из «золотой» фольги, нанесенной на бумагу методом горячего тиснения. Общий объем поэмы составит 366 цветных страниц.

Фархад и Ширин заговорят по-украински

Переводить поэму «Фархад и Ширин» на украинский язык начал поэт Николай Бажан еще в 1940-х годах. Он не окончил работу, хотя перевел две трети произведения. Недостающие фрагменты были переведены украинскими экспертами в сотрудничестве с научными сотрудниками Академии наук Узбекистана.

Планируется выпустить аналогичные издания на английском, французском, немецком и турецком языках.

Анна НИМ.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

«ИННОПРОМ. Центральная Азия»: новые договора, клиенты, партнеры 

5-я международная промышленная выставка собрала в Ташкенте компании из 35 стран мира, в том числе Беларуси, Китая, ОАЭ, России, Саудовской...

Больше похожих статей