Посвящение цирку

0
Посвящение цирку

Выставка «К нам приехал цирк» открылась 18 марта 2016 года в Центральном выставочном зале Академии художеств Узбекистана. Она посвящена 110-летию артистки из знаменитой узбекской цирковой династии, Мубаракхон Зариповой, и приближению Навруза.

В экспозиции – живопись, графика и скульптура, посвященные цирковой тематике. Работы художников дополнены архивами династии Зариповых – фотографиями, афишами и плакатами, которые собирались с начала XX века. Выставлены и наряды знаменитых артистов, реквизит, с которым они работали.

На открытии выступили председатель Академии художеств Узбекистана А.Нуриддинов и директор Республиканского эстрадно-циркового колледжа К.Зарипова. Подарком для гостей выставки и символом преемственности поколений стала программа, подготовленная учащимися Республиканского эстрадно-циркового колледжа. Они будут выступать на выставке ежедневно с 18 марта по 1 апреля, в 11:00 и в 14:00, представляя посетителям цирковые этюды с живой музыкой.

Выставка продлится до 11 апреля 2016 года.

Анна НИМ.
Фото Аъло Абдуллаева (УзА).

Дни японских фильмов

0
Дни японских фильмов

С 25 по 27 марта 2016 года в столице пройдут Дни японских фильмов. Они организованы Посольством Японии в Республике Узбекистан при содействии Национального Агентства «Узбеккино». Об этом сообщает НИА «Туркистон-пресс».

Показ фильмов состоится в Розовом зале ташкентского Дома кино. Зрители увидят пять художественных и два анимационных фильма. Программу откроет исторический фильм известного кинематографиста и драматурга Кэндзи Наканиси «После сезона цветов».

Расписание сеансов:

25 марта
18:00 Церемония открытия (Большой зал).
18:30 «После сезона цветов» – режиссер Кэндзи Наканиси, 2009.

26 марта
13:00 «Голос далекой звезды» – анимэ, реж. Макото Синкай, 2002.
«Астробой» – анимэ, реж. Осаму Тэдзука, 1981.
15:00 «Пловцы» – реж. Синобу Ягути, 2001.
18:00 «Девочки-каллиграфы» – реж. Рюити Иномата, 2010.

27 марта
13:00 «Зоопарк Асахияма: пингвины в небе» – реж. Масахико Цугава, 2008.
15:00 «После сезона цветов» – реж. Кэндзи Наканиси, 2009.
18:00 «Всегда: Закат на Третьей авеню» – реж. Такаси Ямадзаки, 2005.

Вход на все показы Дней японских фильмов свободный.

Анна НИМ.

О соболезнованиях МИД России в связи с авиакатастрофой в аэропорту Ростова-на-Дону

0
О соболезнованиях МИД России в связи с авиакатастрофой в аэропорту Ростова-на-Дону

Министерство иностранных дел Российской Федерации выражает соболезнования правительствам Украины, Индии, Испании, Кипра, Киргизии, Колумбии, Сейшельских островов и Узбекистана, граждане которых погибли 19 марта с.г. в авиакатастрофе в аэропорту Ростова-на-Дону. Выражаем также глубокие соболезнования родным и близким погибших.

Генеральному консульству Российской Федерации в Дубае, представительствам МИД России в Ростове-на-Дону и Краснодаре поручено оказывать необходимую поддержку, в том числе в оформлении въездных виз, прибывающим родственникам погибших иностранных граждан.

Встреча с турагентствами

0
Встреча с турагентствами

17 марта Посольство Великобритании в Ташкенте посетили представители семнадцати узбекистанских туристических агентств. С ними встретилась временный поверенный в делах Посольства госпожа Фиона Макстон. Участники встречи обсудили высокий потенциал Великобритании для туризма и возможности сотрудничества в этой сфере с VisitBritain – национальным туристическим агентством страны.

Для гостей посольства была проведена видео-телеконференция с менеджером VisitBritain в Москве Татьяной Хорешок. Она рассказала об особенностях великобританского туризма и поддержке, предлагаемой туристическим агентствам со стороны VisitBritain.

На сегодняшний день Великобритания находится в числе десяти лидирующих по посещаемости туристами стран мира. Здесь развита обширная инфраструктура, в которую входят общественные и частные организации, малые и средние предприятия, международный частный бизнес и организации по менеджменту направлений (Destination Management Organisations) на местном и региональном уровнях.

Туристическая отрасль с 2010 года лидирует в Великобритании в сфере обеспечения занятости населения, и прогнозируется, что этот рост будет продолжаться.

Гости встречи получили путеводители по Великобритании на узбекском языке, разработанные VisitBritain. Изданные при поддержке фонда GREAT UK Challenge Fund, они содержат не только перечень наиболее популярных достопримечательностей, но и разные варианты путешествий по стране.

По итогам встречи временный поверенный в делах госпожа Фиона Макстон выразила надежду, что установление связей между странами в туристической сфере положительно скажется и на других отраслях международного бизнеса.

Анна НИМ.

Кулинарный конкурс «Вкусный репортаж!»

0
Кулинарный конкурс «Вкусный репортаж!»

В преддверии Навруза Центр UZINFOCOM и Образовательная сеть ZiyoNET объявили кулинарный конкурс для интернет-пользователей «Вкусный репортаж!». Он проходит на сайте сhakchak.uz, а в роли жюри выступят читатели портала.

Конкурс предназначен для всех пользователей, зарегистрированных на www.chakchak.uz. Прием заявок будет длиться с 15 марта по 3 апреля 2016 года, а голосование — c 15 марта по 10 апреля 2016 года. Затем организаторы подсчитают количество голосов и определят финалистов. Их имена будут названы 15 апреля 2016 года.

Чтобы принято участие в конкурсе, нужно авторизоваться на сайте www.chakchak.uz и разместить рецепт любого собственноручно приготовленного блюда. При этом нужно использовать тег «На конкурс». Рецепт должен состоять из подробной инструкции, снимков пошагового выполнения рецепта и эффектного финальное фото, на котором конкурсант снят вместе с готовым блюдом. Фотографий должно быть не меньше пяти, размером не менее 500 пикселей по ширине каждая. После текста рецепта следует вписать фамилию и имя полностью.

Действуют определенные ограничения. Не разрешено использовать снимки с других сайтов. Блюдо должно быть приготовлено самим участником конкурса. Фотографии не должны содержать никакого вида рекламы.

Для голосующих также введено ограничение – за каждый рецепт можно отдать свой голос только один раз.

Три победителя в качестве призов получат кухонную технику: за первое место – блендер, за второе – тостер, а за третье – миксер.

Подробности можно узнать на сайте www.chakchak.uz

Анна НИМ.

Поговорим об этике, господа!

0
Поговорим об этике, господа!

«Господа» — это так, для пущей важности, для того, чтобы подчеркнуть моё желание видеть в читателях хозяев своего поведения, своих поступков, своей, хотя бы относительной, независимости от устоявшихся, к сожалению, не всегда разумных и правильных, стереотипов взаимоотношений между людьми, неписаных правил и привычек.
Это далеко не праздный, искусственно надуманный вопрос – как мы ведём себя в обществе, на работе, в быту, как мы обращаемся друг к другу. Как отвечаем и реагируем на обращения и вопросы других, как мы воспринимаем своё служебное и общественное положение относительно к подчинённым, зависимым или посторонним людям, в целом – какова наша культура поведения и речи.
Ставить и решать такие вопросы — абсолютно своевременно и актуально. Дело не только в том, что по мере экономического укрепления нашего государства, меняющейся на глазах красоты столицы и многих других городов и кишлаков страны, внешнего вида зданий, оформления витрин, разнообразия модерновых лимузинов и т.д. должна меняться и тональность нашей речи, нашего внешнего и внутреннего облика, скорость нашего подтягивания, соответствия набираемому прогрессу. Дело как раз в том, что темпы развития этого прогресса, экономического и духовного роста, напрямую зависят от человеческого фактора, от степени культуры, если хотите – интеллигентности каждого человека и народа в целом. Это взаимосвязь между имиджем работающего человека и его, так сказать, иерархического места, с одной стороны, и уровнем развития государства – с другой, абсолютно правомерна, конкретно доказуема. Возьмём Японию, или тот же Сингапур. Экономическому «буму» в этих странах предшествовало установление строгого и чёткого регламента поведения человека на рабочем месте, его ответственности за каждое слово, за степень настроенности «угодить» посетителю, клиенту, покупателю и т.д. – улыбкой, обаянием, демонстрируемой открытостью, расположением, участием, максимально полезной информацией, консультацией либо советом, полного соответствия своим функциональным обязанностям. Те же «железные» принципы действуют и Канаде, США, странах северной Европы, повсюду, где живут по стимулирующим законам конкуренции, «выживаемости» в условиях угрожающей безработицы. Между тем, в нашей бывшей супердержаве обретённые социальные блага и гарантии, порою приобретшие спекулятивный характер, позволяли людям как угодно «расслабляться», а по сути – безнаказанно хамить, грубить, подчёркивать свою мнимую или действительную значимость. Зачастую формально-анкетный подход к подбору кадров, и уравниловка в оплате их труда не стимулировали работать лучше, дорожить своим местом, своей профессией, своей нужности другим людям и обществу в целом.
Всё ли это в прошлом, избавились ли мы от такого далеко не лучшего наследия? Прямо скажем – отнюдь. Хотя надо признать, что совсем иная ситуация в частных структурах – в офисах, в магазинах, в ресторанах – рынок, слава Богу, начинает сказываться. В данном же случае речь идёт о государственных служащих.
Каждый из нас ежедневно натыкается в жеках, магазинах, мастерских, во всевозможных приёмных на, как минимум, равнодушие и формализм, а бывает и хуже – на высокомерную грубость, на «тыканье», на абсолютное нежелание понять и помочь, а то и на откровенные намёки, что необходимо «подмазать», то есть дать элементарную взятку.
Кто-то из прекраснодушных или непосвящённых может наивно подумать, что это не совсем так, что я «сгущаю краски» — нет, я далёк от формальных обобщений. Но такие факты, увы, совсем не единичны. Позвоните хотя бы по любому телефону — любому начальнику или в любую контору – в лучшем случае вы услышите от его секретарей или референтов безразлично-бесстрастное: «да, нет, не знаю», а то и раздражённую нотацию. Будто эти секретарши никогда не видят как в зарубежных фильмах ведут себя секретари приёмных – искренняя любезность, исчерпывающие ответы, полная информированность – всё в интересах обращающихся и в то же время – своей фирмы. У нас все мало-мальски значимые руководители – труднодоступны (я не имею в виду руководителей «высшего эшелона» — там вполне объяснимо), даже свои спец телефоны («вертушки») они берут не сами, а через секретарей или помощников, если только последние, после тщательных расспросов – кто вы, зачем звоните? – соблаговолят соединить вас, либо хотя бы пообещают сделать это когда-нибудь позже. Это и есть лицо надменной бюрократии, по своему карьерному положению, чаще всего, временному, возвышающейся над массой обычного населения. Даже в специализированных справочных — АТС, аэропорта, погоды и пр. (если только вы дозвонились!) вы редко можете услышать нормальный, я не говорю – любезный ответ.
О, сколько на эти темы говорено и писано. Положение меняется туго. Читатель вправе воскликнуть: «Ну что вы всё время долдоните одно и тоже! Бессмысленно это, во всяком случае – непродуктивно». Действительно, гораздо приятнее написать лёгкое, ни к чему не обязывающее эссе о странностях взаимоотношений между мужчиной и женщиной, или же порассуждать на какие-либо отвлечённые темы, не отягощающие разум и душу читателя необходимостью самому что-то менять в окружающем мире. Зато можно обрести славу эстета или свободного философа.
Что же делать? Во-первых, несмотря ни на что, продолжать воспитывать и увещевать, используя мощь воздействия и средств массовой информации, и лекционных трибун, и учебно-популяризаторских программ, и личного примера, причём гораздо активнее. Но, во-вторых, нужно и меры принимать, причём суровые и стимулирующие. Ибо государство обслуживает народ, а не наоборот.
Тогда нравы наши, этика общения – постепенно и неуклонно – будут становиться действительно моральными, цивилизованными, под стать объявленным идеалам.
Великий английский учёный-гуманист Френсис Бэкон писал: «Задачи этики … оказываются несколько более сложными, чем задачи политики…Этика ставит своей целью пропитать и наполнить душу внутренней порядочностью…».
«…Пропитать и наполнить душу…» — согласитесь, здорово сказано!
А. ХОДЖАЕВ.

Сын России и Узбекистана – кинорежиссер Шухрат Аббасов

0

18 марта 2016 года в Российском центре науки и культуры в Ташкенте состоялась творческая встреча с великим мастером кино России и Узбекистана- Народным артистом СССР, Заслуженным деятелем искусств Узбекистана, выдающимся режиссером, сценаристом и педагогом Шухратом Аббасовым, посвященная Году кино в России.

Сын России и Узбекистана – кинорежиссер Шухрат Аббасов

В мероприятии приняли участие: Заслуженный артист Республики Узбекистан Рустам Сагдуллаев, Заслуженная артистка Республики Узбекистан Галина Мельникова, известная узбекская писательница Галина Долгая, ветеран журналистики Узбекистана, автор и публицист Инна Коваль (Файнберг), искусствовед Эльмира Ахмедова, журналист, кандидат философских наук Ало Ходжаев, театровед Адиба Каримова, киновед Джура Тешабаев, заведующий отделом Института истории Академии Наук Узбекистана Равшан Назаров, ветераны-блокадники Валерия Саприко, Зейтуна Муратова, Геннадий Залис, Мария Комарова, главный редактор сайта «kultura.uz» Борис Бабаев, автор и редактор Информационного Портала «Узбекистан на Великом Шелковом пути» Сергей Савчук-Курбанов, и другие представители прессы Республики, а также творческая молодежь, активисты и волонтеры Российского центра науки и культуры в Ташкенте, соотечественники.

Сын России и Узбекистана – кинорежиссер Шухрат Аббасов
Сын России и Узбекистана – кинорежиссер Шухрат Аббасов

С большим интересом участники творческой встречи просмотрели известный фильм Шухрата Аббасова «Ты не сирота». Режиссеру было задано множество вопросов о его жизни и творческом пути. Со словами искренней благодарности выступили почетные гости.

Шухрат Салихович Аббасов поделился своими воспоминаниями из биографии, рассказал о исторических встречах с Александром Довженко, Георгием Данелия, Иваном Пырьевым, и другими великими мастерами кино, повлиявшими на его судьбу в профессии.

Ученики и поклонники творчества великого режиссера выступили со словами поздравления и признательности в адрес Представительства Россотрудничества в Республике Узбекистан за возможность таких встреч с кумирами современности в уютных стенах РЦНК, показ исторического кино и теплую атмосферу общения, которые царят здесь постоянно.

Руководитель РЦНК в Ташкенте Виктор Шулика поблагодарил знаменитого гостя и всех участников мероприятия, подчеркнул, что великое искусство кино служит на благо дружбы и сотрудничества России и Узбекистана, выполняя благородную миссию в деле объединения народов двух дружественных стран.

Сын России и Узбекистана – кинорежиссер Шухрат Аббасов

РНКЦ в Ташкенте

Посылка из Петербурга

0
Посылка из Петербурга

Клуб-музей «Мангалочий дворик Анны Ахматовой» при РЦНК получил неожиданный подарок из Санкт-Петербурга. 13-килограммовая посылка с книгами и альбомами, посвященными поэту, пополнила фонды музея.

Этот дар, приуроченный к пятидесятилетию со дня смерти Анны Ахматовой, ташкентцам преподнесла жительница Санкт-Петербурга, Светлана Барская. Профессиональный музыкант, она увлечена творчеством и личностью Ахматовой, а также сама пишет стихи под псевдонимом Татьяна Пайгалова. Часто посещает мемориал поэта в Комарово, где ее стараниями установлен «лампадный домик» — защищенная от ветра стойка, внутри которой можно поставить свечу в память об Анне Андреевне.

Правда, об этих подробностях ее жизни Светлана Барская просила не упоминать в силу своей скромности. Но и умолчать об этом невозможно — ведь там, на мемориале, она познакомилась со многими любителями поэзии, в том числе и ташкентскими. А позднее, в Москве, встретила на литературном мероприятии еще одного бывшего узбекистанца, Александра Ступака. Он и рассказал о «Мангалочьем дворике Анны Ахматовой», который постоянно посещал, живя в Ташкенте.

Связавшись по телефону с Альбиной Витольдовной Маркевич, общественным директором музея, Светлана Барская узнала о подробностях его работы и литературных вечерах, которые проводятся в музее каждый четверг. В знаменитом петербургском музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме она приобрела издания, посвященные поэту, и выслала их почтой в подарок ташкентцам.

Альбина Витольдовна с волнением и благодарностью демонстрирует прекрасно изданные книги и альбомы, подготовленные сотрудниками Фонтанного дома по материалам музея.

Посылка из Петербурга

Книги «Анна Ахматова и Фонтанный дом»; «И это было так». Анна Ахматова и Исайя Берлин»; «Послесловие. Мартовские дни 1966 года» — биографические издания, дополненные редкими архивными фотографиями.

Посылка из Петербурга

Двойное издание «Бег времени. Фотолетопись жизни Анны Ахматовой. По материалам музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме» состоит из двух частей. Первая охватывает период жизни поэта с 1890 до 1946 года, вторая – с 1946 до 1965 года.

Посылка из Петербурга

Еще два альбома «Анна Ахматова. Мифология образа» представляют работы художников разных направлений. В альбомы включены живопись, скульптура, графика, декоративно-прикладные искусства, нумизматика из коллекции музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме. Здесь можно увидеть как знаменитые, так и малоизвестные работы.

Посылка из Петербурга

Посылка из Петербурга

Альбом избранных произведений графики «Анна Ахматова и ее современники: на фоне Петербурга – Ленинграда» воскрешает образ города, который стал едва ли не синонимом Серебряного века, а после выстоял страшной ценой в годы войны. Той же теме посвящен альбом «Город Ахматовой. Ленинградская литография. 1920-1960».

Посылка из Петербурга

Два издания посвящены сыну Ахматовой, Льву Гумилеву. Это книга «Лев Николаевич Гумилев. Письма» и прекрасно иллюстрированный сборник «И все-таки я счастливый человек» (Лев Гумилев. Фотолетопись по материалам музея Анны Ахматовой в Фонтанном доме).

Посылка из Петербурга

Одна из книг (правда, изданная уже не в Фонтанном доме) повествует о Николае Гумилеве глазами зарубежного исследователя. Это «Ранний Гумилев. Путь к акмеизму» Майкла Баскера.

Посылка из Петербурга

Здесь же и дебютный сборник стихов самой дарительницы «Все за любовью ездили к нему» (под псевдонимом Татьяна Пайгалова). А также постеры Фонтанного дома и диски с записями, имеющими отношение к Ахматовой.

Посылка из Петербурга

Сейчас музей готовит стенды, на которых будут размещены присланные книги. Планируется представить их гостям «Мангалочьего дворика» ко Дню славянской письменности, который отмечается 24 мая.

Анна ГРИЦЕНКО.

Поздравление Посла России в Узбекистане В.Л.Тюрденева с Наврузом

0
Поздравление Посла России в Узбекистане В.Л.Тюрденева с Наврузом

Дорогие друзья – узбекистанцы!

Среди многих светлых праздников и знаменательных дат, которые отмечает узбекский народ, Навруз занимает особое место. Он основывается на пришедших из глубины веков традициях и олицетворяет собой пробуждение и возрождение природы, является символом благих устремлений, зарождения новых планов и доброты. Он дарит нам свет и тепло яркого весеннего солнца, наполняет наши сердца вдохновением и стремлением к созиданию.

Навруз полностью созвучен жизненным взглядам российского и узбекского обществ. Мы высоко ценим дружбу и сплоченность, уважение к старшим, согласие между людьми разных национальностей и вероисповеданий. Эти общечеловеческие ценности и культурное взаимодействие народов наших стран вносит большой вклад в развитие союзнического и стратегического партнёрства между Россией и Узбекистаном.

В этот светлый день от имени Посольства России и себя лично сердечно поздравляю вас, дорогие узбекистанцы, с замечательным праздником Навруз. Желаю крепкого здоровья, добра, благополучия и осуществления всех ваших начинаний, служащих процветанию и миру. Пусть в каждой семье царят спокойствие, достаток и изобилие.

Программу по развитию туризма в странах ШОС примут на саммите в Ташкенте

0
Программу по развитию туризма в странах ШОС примут на саммите в Ташкенте

Программа по расширению сотрудничества в сфере туризма государств-членов Шанхайской Организации Сотрудничества (ШОС) будет принята на саммите в Ташкенте, сообщает МИД Узбекистана.

Этот вопрос обсуждался на встрече экспертов по вопросам взаимодействия в сфере туризма, которая прошла в Пекине с 15 по 17 марта.

Узбекистан с июля 2015 года председательствует в ШОС. Заседание Совета глав государств-членов ШОС состоится в Ташкенте в июне текущего года.

Членами ШОС являются Китай, Казахстан, Киргизия, Россия, Таджикистан и Узбекистан. Государствами-наблюдателями в ШОС являются Афганистан, Иран, Монголия, Белоруссия, партнерами по диалогу — Турция, Шри-Ланка, Азербайджан, Армения, Камбоджа и Непал.

Контролировать наличную валюту теперь будут налоговики

3
Контролировать наличную валюту теперь будут налоговики

На госпортале обсуждаются проекты закона «О внесении дополнений и изменений в Закон Республики Узбекистан «О государственной налоговой службе» и постановления Кабинета Министров «О внесении изменений и дополнений в некоторые решения Правительства Республики Узбекистан» пишет на своем сайте НОРМА.

Проект закона «О внесении дополнений и изменений в Закон Республики Узбекистан «О государственной налоговой службе» предусматривает расширение основных задач органов налоговой службы. К ним будет добавлена еще одна: своевременное выявление, пресечение и предупреждение валютных преступлений и правонарушений при расчетах в розничной торговле и сфере услуг.

Проектом предлагается наделить налоговые органы правом осуществлять проверки по соблюдению правил торговли, отпуска товаров, оказания платных услуг, осуществления расчетов, в том числе посредством контрольных закупок.

Также проект предоставляет право налоговым органам осуществлять мониторинг и контроль за исполнением законодательства о проведении расчетов субъектами предпринимательства и физлицами в розничной торговле и сфере услуг, а также проводить краткосрочные проверки, в том числе на объектах, находящихся на рынках и в торговых комплексах, по недопущению обращения наличной иностранной валюты.

Аналогичные изменения и дополнения предлагаются проектом постановления «О внесении изменений и дополнений в некоторые решения Правительства Республики Узбекистан». Они будут внесены в постановление Кабинета Министров «О совершенствовании организации деятельности органов государственной налоговой службы» от 13.03.2000 г. № 87 и в Положение о Государственном налоговом комитете Республики Узбекистан1.

Так, Государственному налоговому комитету будет поручено разработать и внести на утверждение в Кабинет Министров Положение о Специальном управлении по контролю за недопущением обращения наличной иностранной валюты в розничной торговле и сфере услуг, организации краткосрочных проверок.

Проектом предусмотрено создание налоговой службой единой компьютерной базы данных о выявленных нарушениях по расчетам в наличной иностранной валюте.

Также на налоговые органы будет возложена функция по проведению широкой разъяснительной, профилактической работы среди населения и хозяйствующих субъектов по вопросам недопущения обращения наличной иностранной валюты на территории республики.

Кроме того, налоговым органам будет предоставлено право передавать материалы по выявленным фактам валютных преступлений и правонарушений в правоохранительные органы.

«Можем остаться без рабочих рук»

0
 «Можем остаться без рабочих рук»

Новость о поправках председатель Центрального комитета профсоюза трудящихся мигрантов Ренат Каримов комментирует так: «Пишите, уважаемые, я продиктую: нашу организацию развеселило предложение Минздрава России. Сообщаю министерству, что у иностранных граждан, получающих патент на работу в Российской Федерации, медицинские полисы есть. Стоят они сегодня примерно 5–5,5 тыс. рублей. Что еще нужно принимающей стороне?»

Ей нужен закон и порядок. Обязательное медицинское страхование иностранцев, въезжающих на территорию государства, — общемировая практика. И до сих пор туристы с визами и мигранты с патентами пересекали границы России с полисами, но в законодательстве не оговаривался срок их действия, и предъявлять их надо было в консульстве при оформлении визы.

Теперь Минздрав рекомендует государству определить лимит страховки — 2 млн рублей и советует ограничить время действия полиса тремя месяцами. По оценкам страховщиков, для приезжих такой документ будет стоить около 10 тысяч рублей. Если поправки одобрят, новые правила станут обязательными для миллионов иностранцев. Прежде только для трудовых мигрантов.

Лидер их профсоюза Ренат Каримов считает инициативу Минздрава пустой тратой сил и средств. Говорит, что не понимает конечной цели.

Директору Фонда развития международных связей «Добрососедство» Юрию Московскому задача как раз ясна: «Часть мигрантов едет в Россию, получая патент, а значит, и медицинский полис. Это граждане Молдавии, Украины, Таджикистана, Узбекистана. И есть люди, работающие у нас по разрешению, без патента. Например, уроженцы Азербайджана, Белоруссии, Киргизии. Многие мигранты экономят и находятся здесь без страховок. В экстренных ситуациях больницы обязаны принимать иностранцев и лечить их. В обычных, стандартных случаях, требующих не срочного, но все-таки деятельного участия врачей, возникают проблемы».

«Рациональное зерно в предложении Минздрава России есть. А вот дальше, — продолжает Юрий Московский, — мы имеем дело с непродуманными деталями. Вопрос в цене и качестве. Где мигранты возьмут по 10 тысяч рублей на приобретение полиса с их скромными заработками и съемным жильем, за которое тоже надо платить? Что делать с временным персоналом, приезжающим в Россию на один-два месяца, а не на три, как указано в поправках Минздрава? Кто будет испытывать полисы и где их будут выписывать: за пределами страны или прямо на границе?

Мы пополняем государственный бюджет за счет простых работяг. И чего добиваемся? Россия уже закрыла въезд для 1 миллиона 700 тысяч граждан по административным обоснованиям. Обяжем людей покупать полисы — потеряем больше. Собственными стараниями останемся без рабочих рук».

Основные поставщики трудовых мигрантов в нашу страну — Узбекистан, откуда до марта 2016 года в Россию приехали 1,7 млн человек, Таджикистан (863 тыс.), Казахстан (625 тыс.), Киргизия (348 тыс. человек). Далеко не каждый дворник, строитель, уборщик, мойщик, няня может позволить себе медицинскую страховку.

«Мужчины и женщины ищут дешевое жилье или теснятся в полуподвальных помещениях. Отсылают деньги домой многочисленной родне, — рассказывает «Новой газете» узбекская няня Зайтуна Абдуллина, работающая в Москве 8 лет. — Трудятся там, где ни один россиянин не захочет оказаться. Всем и за все платят, ни у кого ничего не отнимают. В начале года приезжим повысили стоимость патента на 5% — до 4,2 тыс. рублей. Весной переключились на полисы. Зачем мигрантов отпугивают?»

И у экспертов больше вопросов, чем ответов. Руководитель Межрегионального союза медицинских страховщиков (МСМС), вице-президент Всероссийского союза страховщиков Дмитрий Кузнецов полагает, что поправки к закону «О порядке выезда из РФ и въезда в РФ» родились после межведомственного совещания, где федеральным чиновникам поручили разобраться с неработающей нормой законодательства об обязательном наличии полиса страхования у въезжающих иностранцев.

«В Минздраве решили, что положение исправят полисы с более конкретизированной программой, которые должны проверяться при пересечении границы, и написали дополнения к закону. И не указали при этом, о каком все-таки виде страхования идет речь: ОМС или ДМС, где граждане должны приобретать полисы, кто и как их будет проверять, — перечисляет бюрократические недочеты Дмитрий Кузнецов. — Будут ли это полисы только российских компаний, или документы зарубежных компаний также не отвергаются? В тексте поправок не просматривается схема реализации обновленного закона.

Хотели ограничить въезд в Россию из определенных стран? Тогда при чем здесь страхование? Внешнеполитические проблемы решаются на другом уровне».

Новая Газета

В Узбекистане подорожают газ и электроэнергия

0
В Узбекистане подорожают газ и электроэнергия

С 1 апреля в Узбекистане повышаются тарифы на природный газ и электроэнергию для населения – примерно на 8,17 и 8,7 процента соответственно.

Как сообщила 16 марта компания «Узтрансгаз», при наличии газового счетчика потребитель будет платить по 2260 сумов за 10 кубометров газа. В ином случае стоимость того же количества, потраченного на приготовление пищи и горячее водоснабжение, составит 3908,30 сума, на отопление — 1812,50 сума. При этом норма отапливаемого помещения на одного человека установлена 43 кубометров, сверхнормативный объем отапливаемого помещения оплачивается в полуторакратном размере.

При определении размеров платы за пользование природным газом учитываются все жильцы, включая временно проживающих. Под отапливаемыми помещениями понимается весь полезный объем жилых комнат, ванн, кухонь, коридоров, независимо от места расположения отопительного прибора (обогревательных поверхностей), и кроме этого — объем других помещений (веранды, террасы, застекленные балконы и другие пристройки), имеющих отопительные приборы.

Тем временем о своих новых тарифах объявило акционерное общество «Узбекэнерго». С 1 апреля населению придется платить 182 сума вместо нынешних 167,4 сума за кВт/ч, жильцам домов, оборудованных электроплитами, — 91 сум вместо 83,7 сума.

«Барон» приехал в Наманган

0
«Барон» приехал в Наманган

В Молодежном центре Намангана во вторник состоялась презентация остросюжетного фильма «Барон», снятого по заказу национального агентства «Узбеккино» на киностудии «Davr-Premyer».

Режиссер Рустам Саъдиев подробно рассказал о процессе работы над фильмом, его целях и задачах, актерском коллективе. В фильме «Барон» речь идет об актуальных проблемах человечества – борьбе с наркоманией и наркобизнесом.

В фильме снимались народный артист России и заслуженный артист Узбекистана Виктор Вержбицкий, заслуженный артист России Фарход Махмудов, голливудский актер Гасан Масуд, снявшийся в «Пиратах Карибского моря», актеры Улугбек Кодиров, Жавохир Зокиров, заслуженная артистка Узбекистана Дилором Эгамбердиева, Дилноза Кубаева, Рано Шодиева, Жамила Гофурова, Шухрат Абдуллаев из Намангана и другие.

Выступившие перед кинолюбителями помощник хокима области по делам духовности и просветительства Тохиржон Дадаханов, член Союза писателей Узбекистана и поэт Зиёвиддин Мансуров сделали особый упор на воспитании молодежи в духе любви к Родине, о роли и значении узбекского кино.

Игорь РЕШЕТНИКОВ.
г. Наманган.

Органист Оливье Латри выступит в Ташкенте

0
Органист Оливье Латри выступит в Ташкенте

Ташкент ожидает большое музыкальное событие — в Государственной консерватории Узбекистана 1-2 апреля по приглашению Посольства Франции в Узбекистане проведет концерты титулованный органист Собора Парижской Богоматери (Нотр-Дам-де-Пари), профессор органа Парижской Высшей национальной консерватории музыки и танца, обладатель многочисленных международных наград Оливье Латри.

Оливье Латри — один из лучших органистов Франции и мира, признанный мастер импровизации. Правда, свой путь к славе он начинал как победитель фортепианного конкурса, после которого подумывал поступать в Парижскую консерваторию, но верх одержала лелеемая с детства мечта стать органистом, и он поступил в Академию музыки по классу органа. В 1985 году, совсем еще молодым 23-летним музыкантом, выдержав серьезный конкурс, Латри получил должность штатного органиста Собора Парижской Богоматери. Его исполнительское искусство можно было оценить не только на богослужениях, но и концертных выступлениях. Спустя пять лет О. Латри становится профессором по классу органа в Академии музыки в Сен-Мор-де-Фосс, а с 1995 года — и в Парижской консерватории.
Оливье Латри успешно выступает в органных залах европейских стран, Канады, России, Японии, Австралии, США, проводит концерты и участвует в музыкальных фестивалях, организованных Американской гильдией органистов, открывает новые инструменты в органных залах.
В своих концертных программах О. Латри особое предпочтение отдаёт французской музыке XVII-XXI веков, но не забывает и о современном искусстве, исполняя новые сочинения французских композиторов Ксавье Дарасса, Клода Байифа, Тьерри Эскэша, Жана-Луи Флоренца. Особенно ярким событием для ценителей органной музыки явились циклы концертов в Париже, Нью-Йорке и Лондоне – органист дал их в 2000 году, включив в программу все органные произведения Оливье Мессиана. Впечатляет и дискография органиста: ему принадлежит запись полного собрания органных произведений Оливье Мессиана, сочинений Баха, Моцарта, Франка, Видора, Вьерна, Литеза, полное собрание сочинений Дюрюфле.

Органист Оливье Латри выступит в Ташкенте

Столь ощутимый вклад в органное исполнительство принёс Оливье Латри Премию Фонда Сино и Симона дель Дука, которую он получил в 2000 году за достижения в исполнительстве и педагогике.

В Ташкенте Оливье Латри исполнит, в основном, произведения французских композиторов — Шарля Турнемира, Цезаря Франка, Оливье Мессиана, Мориса Дюрюфле, Луи Вьерна, Тьерри Эскеша и собственные импровизации на органе. Причем, программа концертов – их два – не будет повторяться. Первый концерт, организатором которого является Посольство Франции, — благотворительный, вход на него по пригласительным. Второй концерт организует Государственная консерватория Узбекистана, и билеты на него можно приобрести в консерватории.

Начало концертов, которые проводятся в рамках сотрудничества между CNSMDP и Государственной консерваторией Узбекистана, – в 18.30.

Тамара САНАЕВА

Сумаляк – символ Навруза

0
Сумаляк – символ Навруза

Близится Навруз – главный праздник весны, когда день уравнивается с ночью и наступает победа Света над Тьмой. С каждым днём всё раньше встаёт над землёю светило, всё щедрее согревает своими лучами землю, наполняя новыми силами каждую былинку, каждый росток и продолжая круговорот жизни на планете. В это время в Узбекистане и в других странах, в которых некогда исповедовался культ Солнца, готовят особое ритуальное блюдо – сумаляк.

Немало сложено легенд о том, кто и как первым приготовил сумаляк. Но все они сводятся к тому, что по весне, когда иссякали запасы муки и оставались лишь зернышки пшеницы с проросшими ростками, кто-то впервые попытался приготовить из них кушанье, способное утолить голод и подкрепить силы. По одной легенде это была женщина, желавшая накормить своих детей, по другой – жители осажденной крепости на берегах Джейхуна (Аму-дарьи), третья рассказывает, как земледелец перед посевом попросил жену сварить кашу из проросшей пшеницы. О чем бы ни повествовалось в этих легендах, все они завершались рассказом, как получившееся блюдо дарило людям силы и здоровье. И с тех пор в этих краях стали проращивать зерно для приготовления по весне целебного кушанья, превратившегося со временем в ритуальное.

Сумаляк – символ Навруза

В справедливости укоренившегося в народе убеждения о целебной силе традиционного сумаляка в наше время не сомневается никто из узбекистанцев. Мы живём на земле древних зороастрийцев, которые некогда исповедовали веру о силе благих мыслей, благих слов и благих деяний. С этими помыслами обычно и готовим сумаляк, встречая новый день и праздник весны Навруз.

В детстве не имела ни малейшего представления о Наврузе. Древний праздник с приходом к власти коммунистов был запрещен как пережиток прошлого. В семьях людей партийных — отец наш был убежденным коммунистом — не принято было готовить ритуальные блюда. Тем не менее, отец, руководивший несколько лет каракулеводческим совхозом, принимал участие в весенних соревнованиях «улак» — козлодрании, которое проводили аккурат в дни равноденствия. И сумаляк каким-то образом каждую весну исправно появлялся в нашем доме. Иногда лакомство приносили соседи или знакомые, к тому же его непременно из кишлака Хаджихайран привозила наша бабушка Сайда, категорически не желавшая перезжать в город к сыну. В затерянном в степях селении, носившем имя святого ходжи, — к его могиле близ Хаджихайрана в дни мусульманских праздников стекались люди из всех ближайших кишлаков — она приняла на руки не один десяток односельчан. Без ее совета и участия в кишлаке не обходились ни при организации свадебного тоя, ни провожая близких в последний путь — здесь она была уважаема и чувствовала себя на месте. И, что было немаловажно, в отдаленном от центра и строгостей режима селении сохранялись близкие её сердцу традиции. И готовился сумаляк.

Поначалу вкус сумляка мне не нравился, но позже оценила своеобразие аромата и сладость, с едва приметной горчинкой, чудодейственного весеннего лакомства. Теперь каждую весну стараюсь непременно попробовать его.Сегодня, когда и «птичье молоко» не редкость, моя пятилетняя внучка, отведав сумаляк (в Навруз его бесплатно раздают в пластиковых стаканчиках чуть ли не в каждом кафе), нахваливала: «Мороженое!» Это ли не высшая оценка по шкале избалованных сладостями детских вкусов?!

Да, в советское время Навруз не праздновали официально. Но древние обычаи жили в народной памяти и соблюдались в традиционных семьях, где в одном доме жило несколько поколений и обычаи впитывались с младенчества. Зерно в защищенных от света чистых комнатах проращивали, сумаляк варили — правда, без музыки, песен и танцев, не так открыто и повсеместно, как сегодня. А вот сопутствующие Наврузу плоские пирожки исмалак-пучак со шпинатом и мятой, самсу и чучвару с зеленью всенепременно готовили, и это были истинно весенние узбекские блюда.

Для мусульман Навруз приравнивается к Новому году. Впервые этот праздник я прочувствовала по-настоящему не на родине, а в Афганистане, где преподавала русский язык. Летоисчисление в этой стране ведется по солнечной хиджре, в то время наши самые южные соседи встречали 1363 год. Какими нарядными выглядели в Навруз афганки — у них оказались очень красивые национальные костюмы! Преподаватели и студентки не носили паранджу, и лица женщин и девушек, обычно напряженно-сдержанные, словно светились изнутри, озаренные ярким антрацитом глаз.

Празднование Навруза на древней афганской земле, где упокоен великий Алишер Навои, чем-то было сродни, по моим советским представлениям, Первомаю. Демонстрации, правда, не было, но всю ночь в городе гремели залпы — не военных действий, которые были приостановлены в честь праздника, а хлопки фейерверка. В Мазари-Шариф, северной столице Афганистана , где я была в педагогической командировке, Навруз отмечали с особым размахом. Город в первый день нового года, то есть 21 марта по нашему исчислению, становился центром праздника в стране. В него съезжалось немало гостей из других провинций. Над куполом Голубой мечети (Хазрат Али) реял флаг, символизируя открытие сорокадневного празднества в честь нового года – Навруза. Слышалась музыка, в бирюзовом небе вместе с белоснежными голубями, которых множество в этом городе, парили разноцветные воздушные змеи.

Столь радостное приветствование дня весеннего равноденствия понравилось мне идеей торжества света, и праздник, конечно же, пришелся по душе. Вернувшись домой, поздравляла 21 марта всех своих соседей, коллег и студентов с Наврузом, встречая иногда недоуменные взгляды. О празднике частенько не слышали даже местные жители, особенно молодёжь. Сейчас это кажется невероятным, но ведь так оно и было. Если языческую Масленицу, посвященную исходу зимы и встрече весны, православные христиане сумели сохранить в церковном календаре как сыропустную неделю и широко отмечали этот праздник, то Навруз, уходящий корнями к зороастрийским традициям, в среднеазиатских республиках СССР не отмечался. О нём не вспоминали, не говорили, не писали – просто не было в календаре такого праздника. Но вскоре, в 90-е годы, Навруз вышел из подполья и утвердился в Узбекистане, став едва ли не любимейшим народным праздником. Вместе с ним был реабилитирован и обрел славу сумаляк.

Сумаляк – символ Навруза

Есть поверье, что в дом, в котором сумаляк готовят семь лет подряд, не заглянет беда, будут в нем здоровье и достаток. И чем больше народу соберется вокруг казана, чем больше рук будет помешивать густое варево, произнося про себя заветные мысли, благие слова и пожелания, тем большую силу обретает сумаляк, передавая ее людям для благих деяний.
Как-то в самом начале 90-х пригласили меня на приготовление сумаляка в большую семью в районе Келеса. Приехала я, когда солнце еще не зашло. В центре двора мужская половина семьи соорудила навес на случай дождя и установила огромный казан; рядом лежали, дожидаясь назначенного часа, заранее приготовленные дрова. Мать семейства с дочерьми и невестками вынесла из небольшой нежилой, но чистенькой комнаты пророщенное зерно, удивившее ярким изумрудом, и женщины, освободив ростки от марли, пропустили их через мясорубку. Я между делом расспросила, как принято проращивать зерно.

Вначале, рассказала мне одна из самых бойких молодых женщин, Гульнора, пшеницу нужно перебрать, старательно промыть холодной водой и замочить водой. Спустя три дня, слить остатки воды и рассыпать пшеницу на листе фанеры — толщина слоя не должна превышать 1-1,5см. Накрыв фанерку с пшеницей марлей, поставить ее в затененную комнату и не забывать по утрам сбрызгивать водой. Довольно скоро через марлю пробьются зеленые ростки. Спустя дня три-четыре, когда они вырастут до 3-5 см, пора готовить сумаляк. Лучше всего ростки протолочь в ступе, но можно воспользоваться и мясорубкой.

Слушая рассказ, я вспомнила, что для получения солода, который используют в виноделии и пивоварении, тоже проращивают зерно, главным образом, ячмень. Как в далекие времена люди почувствовали пользу процессов, происходящих при этом в зерне? Большая часть крахмала при проращивании переходит в другую форму, образуя такие энергетически ценные вещества, как глюкоза, сахароза, мальтоза и другие растворимые углеводы. Растворению подвергаются и клеточные стенки зерна. То есть все вещества, имеющиеся в зерне, переходят в легкоусвояемые углеводы, помогая ослабленному к весне организму получить недостающую ему энергию.

Пока молодая женщина рассказывала мне о секретах сумаляка, проростки успели перемолоть в кашицу и переложили в тазик. Затем, добавив воду, размешали и, процедив сквозь марлю, отжали в другую посуду. Оставшиеся выжимки вновь залили водой и отжали, повторив, в итоге, процедуру трижды — получилось три посудины с молочного цвета жидкостью. Вернувшись во двор, я увидела, что тщательно вычищенный казан изнутри уже смазан заранее прокаленным растительным маслом и дрова вот-вот разгорятся. Возможно, на дне казана и было немного масла, когда в него высыпали тщательно просеянную муку и налили, помешивая, молочного цвета жидкость из первой ёмкости, следя, чтобы не получалось комочков. Огонь усилили, и, продолжая постоянно помешивать, довели сумаляк до кипения. Едва он загустел, добавили пшеничное «молоко» из второй ёмкости. Через некоторое время туда же была отправлена третья порция отжатого сусла – можно ведь и так назвать эту жидкость. Помешивание не прекращалось ни на минуту – к казану подходили и женщины, и мужчины, и дети постарше под присмотром родных, и кто-то постоянно помешивал булькающее варево, в которое, кстати, добавили десятка два чисто промытых округлых камешков величиной с небольшие персиковые косточки и несколько орехов – чтобы сумаляк не пригорал.

Сумаляк – символ Навруза

Казан, окутанный густым паром, вздувался пузырьками-вулканчиками, из образующихся в них кратеров извергался ароматный пар и капельки киселеобразного варева. Один за другим подходили к очагу члены семьи и соседи, приглашенные на праздник. Подошла и я. Длинная палка позволяла не обжечься паром и держаться на безопасном расстоянии от огня. Постепенно цвет сумаляка менялся от кремово-молочного к золотисто-коричневому. А во дворе кипело веселье. Звучала музыка, в импровизированный круг танцоров вовлекались взрослые и дети — кто напевал, кто прихлопывал в ладоши. Заметила, что у казана постоянно сидела одна из старших женщин, следя, чтобы палка-мешалка не бездействовала.
Во дворе, на айване, стоявшем рядом с раскидистым цветущим деревом, расстелили дастархан. «Зеленая» самса и чучвара, сладости и чай подкрепили силы, было что-то и из горячего, но я, увлеченная процессом приготовления сумаляка, не запомнила, что именно.

Далеко за полночь сумаляк, уже загустевший и едва вздыхавший на медленном огне, оставили в покое. Огонь убрали, казан прикрыли большой, сбитой из дерева крышкой, и укрыли теплыми ватными одеялами. Ранним утром, когда солнце едва коснулось макушек самых высоких деревьев в саду, казан с благословением бережно открыли и дали ему остыть. А потом стали разливать сумаляк в большие пиалы, и я впервые попробовала его в теплом виде. Когда весь сумаляк распределили, не забыв никого из родных и соседей, камешки и орехи, мирно лежавшие на дне, достали из котла: камешки отмыли, несколько раздали на счастье, остальные оставили для следующего года – они должны обеспечить мир, достаток и покой в семье. А орешки, расколов, раздали желающим.

С тех пор я еще больше полюбила этот красивый древний праздник — Навруз. И сумаляк люблю, в особенности золотистый, не слишком густой. Как-то приболела, и мне принесли баночку этого лакомства – сил сразу прибавилось. От избытка чувств, вспомнив и впечатления давней ночи, когда я впервые присутствовала при приготовлении сумаляка, посвятила событию несколько строф и до сих пор не забыла трогательный подарок.

Принесли подруги сумаляк —
Горстку солнца, сладкого до донца,
Пахнет он, как озимь на полях,
Греет, как дымок родной околицы.

Бронзовою силой напоён,
Негою весенней околдованный,
Вызревая, золотился он
Солнцем жарким, что в котле заковано.

Жар впитав, камней веселых власть,
Песни, пляски вкруг костра всенощного,
К новой жизни пробуждает страсть
Солодовый мед зерна пророщенного.

Всякий раз, увидев где-либо огромный казан, в котором готовится сумаляк, подхожу с приветствием. Не было случая, чтобы не предложили взять в руки длинную деревянную мешалку. Встав у окутанного паром и вскипающего пузырями казана, ворошу камешки на его дне, нашептывая, как молитву, свои наврузовские пожелания и чувствую себя звеном в непрерываемой цепи поколений, передающих из века в век древние народные традиции благих намерений, слов и деяний.

Сумаляк – символ Навруза

В прошлом, 2015 году, довелось в очередной раз приобщиться к приготовлению сумаляка — он вызревал под 700-летней чинарой в горном местечке Ходжикент. Это произошло в Cinara\’s (Чинарас), самом необычном из ресторанных комплексов Узбекистана, напоминающем экзотический национальный парк, где можно увидеть древние наскальные рисунки, гинантские чинары, стекающие с гор ручьи и отведать блюда узбекской кухни. В этом году в Навруз там пройдет банкет в честь фестиваля французской кухни. Хотелось бы, чтобы в Навруз, несмотря на прием в евростиле, в Cinara\’s вновь кипел сумаляк – самое необычное и экологичное блюдо нашей национальной кухни, ставшее символом весеннего праздника. Кстати, в 2009 году «Навруз» включен ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия человечества, а в 2010 году 64-я сессия Генеральной Ассамблеи ООН объявила 21 марта «Международным днем Навруза».
Пусть же каждый год в Навруз радует и придает людям сил сумаляк, и под мирным небом родной земли будут здоровы наши дети и внуки.

Тамара САНАЕВА.
Фото автора.
На фото: Навруз в Cinara\’s

«Навыки для туризма» от Британского Совета

0

С 13 по 17 марта 2016 года в Международном Бизнес Центре Британский Совет организует рабочие встречи по разработке учебных планов и программ для 9 колледжей туризма с участием международного эксперта Кейт Тетли.

«Навыки для туризма» от Британского Совета

15 марта в рамках совместного проекта «Навыки для Туризма» прошла встреча Британского Совета, Центра среднего–специального и профессионального образования и Республиканского Научно-Учебного Консалтингового Центра НК «Узбектуризм».

Целью встречи стало обсуждение дальнейших планов по созданию в Узбекистане Совета по секторальным навыкам и работе по совершенствованию учебных планов и программ, изучению и внедрению международного опыта, модернизации учебных программ, как по английскому языку, так и по профессиональным предметам.

Проект является частью программы Британского Совета «Навыки для Трудоустройства» и ставит целью обеспечить комплексные условия (учитывая требования работодателей, качество и компетентность образования, а также профессиональные стандарты, которым студенты должны соответствовать по окончанию колледжа) для успешного трудоустройства и профессионального развития молодых кадров.

В качестве пилотного направления была выбрана сфера туризма. Согласно информации Международного бюро труда 328 млн. человек, или каждый десятый работник, во всем мире заняты в сфере туризма и половина из них работает в гостиничном хозяйстве. В Узбекистане развитие международного туризма в обеспечении занятости населения очень значимо и поэтому проект актуален для страны.

Партнёром проекта выступает Совет по профессиональным навыкам в секторе туризма Великобритании “People1st”, являющийся одним из ведущих организаций по гостиничному хозяйству, транспортному сервису и туризму Великобритании. Совет успешно осуществляет свою деятельность в рамках повышения квалификации и трудоустройства в секторе туризма по всему миру.

«Навыки для туризма» от Британского Совета

Кейт Тетли, эксперт “People1st отмечает: «Узбекистан имеет большой потенциал в сфере туризма, что гармонично совпадает с глобальными тенденциями в данной области. Эксперты прогнозируют, что до 2022 года, несмотря на экономические, политические и природные вызовы ежегодно рынок труда в туризме будет расти на 4%, что составляет 10% от мирового ВВП – около 10 триллиона долларов США.
Поэтому также, как и во всем мире для Узбекистана очень важно подготовить квалифицированные кадры в сфере туризма, которые будут отвечать требованиям современных работодателей. Следовательно, в этом направлении важно сотрудничать с работодателями и изучать международный опыт, чтобы выпускники были готовы к требованиям рынка».

В сотрудничестве с ССПО Британский Совет осуществляет еще один проект с колледжами — «Английский для туризма», так как знание языков является одним из важных навыков для трудоустройства.

Проект включает в себя три основных направления: усовершенствование учебных программ по направлению туризма, разработку новых учебных материалов по английскому языку для студентов и преподавателей колледжей туризма, а также повышение квалификации преподавателей английского языка колледжей туризма.

Данный курс поможет выпускникам развить все языковые навыки (разговорная речь, письмо, чтение и аудирование) необходимые в профессиональной среде.

Две «скорые» от ЮНФПА

0
Две «скорые» от ЮНФПА

Министерство здравоохранения Республики Узбекистан получило в дар от Фонда ООН в области народонаселения (ЮНФПА) два автомобиля скорой помощи. Каждый из них оснащен кувезом для новорожденного и всем необходимым оборудованием для поддержки матери и новорожденного во время перевоза их в медучреждения.

Проект реализован в рамках Страновой Программы сотрудничества в Узбекистане, реализуемой ЮНФПА и Министерством здравоохранения республики. Также акция по передаче автомобилей приурочена к отмечаемому в стране Году здоровой матери и ребенка. На протяжении двадцати лет ЮНФПА совместно с правительством Узбекистана работает над увеличением доступности медицинских услуг для женщин и детей, отвечающих современным требованиям.

Г-жа Миеко Ябута, Представитель ЮНФПА в Узбекистане, отметила эффективность действующих в стране государственных программ по уменьшению материнской заболеваемости и смертности, охране здоровья детей. Среди недавних достижений медицины в этой сфере выделяется появление системы регионализации неотложной акушерской помощи, позволяющей принять действенные меры для помощи беременной женщине в зависимости от ее состояния. Новые автомобили скорой помощи, имеющие соответствующее оборудование, стали вкладом ЮНФПА в дальнейшее развитие качества медицинской помощи женщинам и детям республики.

Анна НИМ.

Праздник Франкофонии состоится в Ташкенте.

1

18 марта 2016 г. государства-члены и наблюдатели Международной организации Франкофонии (МОФ), представленные в Ташкенте, вместе отметят праздник Франкофонии.

Праздник Франкофонии состоится в Ташкенте.

МОФ объединяет 80 государств и правительств, т.е. 57 государств-членов и 23 наблюдателя, население которых в общей сложности составляет 1 млрд. человек. На сегодняшний день 274 млн. человек говорят на французском языке на пяти континентах.

Цели и задачи МОФ разнообразны: распространение французского языка, культурного и языкового разнообразия, продвижение мира, демократии и прав человека, а также поддержка начального, среднего и высшего образования, научных исследований, развитие сотрудничества во имя устойчивого развития.

В Ташкенте праздник Франкофонии, организуемый в сотрудничестве с Национальным университетом Узбекистана, начнется в 14.00 на факультете физики Национального университета, где студенты, преподаватели и, в целом, франкофилы смогут посетить стенды Болгарии, Египта, Франции, Грузии, Чешской Республики, Румынии, Швейцарии и Украины.

17 марта состоится письменный экзамен конкурса «Один месяц во Франции!» для студентов. На второй день будет проведена викторина: «Вопросы для франкофона», в открытии которого примут участие ректор Национального Университета Шухрат Сирожиддинов и послы ряда стран.

В этот же день состоится показ «Видеоролик для французского языка в Узбекистане!» и будут объявлены результатов конкурса.
В завершении дня будут оглашены результаты и вручены награды по итогам конкурсов «Вопросы по Франкофонии», «Открытка со стихотворением», «Афиша для франкоязычного театрального фестиваля», «Labcitoyen» и «Один месяц во Франции».

Я бы в гарем пошла, пусть меня научат!

0
Я бы в гарем пошла, пусть меня научат!

Жена президента Турции Эминэ Эрдоган, принимая участие в праздничных мероприятиях в честь Международного женского дня, в одном из своих выступлений заявила, что «гаремы султанов Османской империи были прекрасной школой жизни для женщин».

И местные женщины и представительницы других стран с негодованием отреагировали на высказывание первой леди Турции. В Интернете даже появились карикатуры на эту тему, одна из них называется “Пересдача экзаменов в гареме”.
Несмотря на то, что заявление 61-летней супруги президента Турции вызвало волну критики, где-то даже состоялись демонстрации протеста, оно, как это ни странно, в общем-то соответствует действительности.

Ведь у многих наших современников восточный гарем ассоциируется с несчастными пленницами, запертыми за высокими стенами и вынужденными всячески ублажать своего султана. На самом деле исторические хроники свидетельствуют совсем о другом. Конечно же, там присутствовала своя иерархия, козни, интриги. Однако, многие свободные девушки мечтали попасть туда.
В гареме турецких султанов женщин действительно учили танцам, музыке и различным наукам (в том числе и науке любить), чтобы они нравились повелителю.

Находясь в гареме, девушки получали жалование и подарки по праздникам. По правилам, если наложница, находясь 9 лет в гареме, так и не выбиралась султаном в жены, то правитель давал ей свободу, предварительно подыскав достойного мужа. Очень много льгот и привилегий наложница получала в случае рождения ребенка, в том числе отдельную комнату.
Что же касается ублажения султана, в гареме даже составляли график посещения покоев султана наложницами и женами. В частности, с пятницы на субботу повелитель обязан был принимать одну из своих супруг. Учитывая, что наложниц у султана было более сотни, то нетрудно посчитать: к повелителю наложница приползала (именно так на четвереньках) не чаще одного раза в несколько месяцев. Не считая, конечно же, фавориток. Согласимся, не очень трудная и совсем не пыльная работа…

Конечно же, современные феминистки – в ярости от этих искренних и откровенных слов. Им хочется равенства во всем с сильным полом, они даже не признают право некоторых женщин жить так, как они считают правильным – занимаясь домашним хозяйством и воспитывая детей. Им также хочется, чтобы за участие в демонстрациях они, как и мужчины, получали увесистые удары по голове резиновой дубинкой и слезоточивый газ в ноздри…

А вот мужчины восприняли откровения Эмине Эрдоган спокойно. За исключением, быть может, одного – товарища Сухова из гениального фильма «Белое солнце пустыни». Наверное, он возразил бы первой леди Турции:
– Знаете, Эмине-хон, свободная женщина Востока не может и не хочет жить в гареме. Вот вы, например, 38 лет живете с товарищем Эрдоганом, который любит только вас одну! Это же прекрасно!

Но жена президента Турции объяснила бы красноармейцу, что гарем турецкого султана и гарем Абдуллы – это две большие разницы. И Гюльчетай, живи она в хоромах султана, никогда не променяла бы их на звание «свободной женщины Востока».
Вот и мне после высказываний первой леди Турции так захотелось в восточный гарем какого-нибудь молодого и красивого правителя, подальше от трудовых будней и борьбы за существование наравне с мужчинами…

Людмила Савельева.

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
8,820ПодписчикиПодписаться