УБДД обещает заняться дорожной разметкой, а пока устанавливает знаки

0
УБДД обещает заняться дорожной разметкой, а пока устанавливает знаки

Знаки «Стоп-линия» появятся на всех перекрестках Ташкента уже в ближайшие дни. А непосредственно дорожная разметка — с наступлением тепла.

Многие автомобилисты жалуются на отсутствие стоп-линий или, наоборот, на их неоднозначное количество — две. Вследствие чего возникают споры, какую из них нельзя пересекать.

Как пояснили сотрудники управления, они планируют уже завтра начать расчерчивать дороги, если, конечно, не будет дождя. А пока весна балует дождями, для удобства автомобилистов в местах предполагаемой стоп-линии начали устанавливать соответствующие дорожные знаки «Стоп-линия» (5.33). Первое время водителям придется ориентироваться именно на них.

Кроме того, за несколько метров от перекрестков, оснащенных камерами, установлены соответствующие предупреждающие знаки.

В Сергелийском районе мать убила собственного сына

0
В Сергелийском районе мать убила собственного сына

Женщина в состоянии сильного алкогольного опьянения нанесла несколько ножевых ранений своему взрослому сыну. Мужчина скончался на месте.

53-летняя жительница Сергелийского района столицы убила своего 35-летнего сына. Как рассказала женщина в ходе оперативной съемки, в этот день был ее день рождения.

«Пришел сын, я обрадовалась. Мы сели выпивать. Потом он начал меня оскорблять. Я даже не помню, как схватила кухонный нож и пырнула его. Я слишком много выпила. Клянусь, я не хотела. Я сама сейчас хочу умереть», — рассказала женщина.

По словам оперативников, подозреваемая признала свою вину. На данный момент ведется расследование всех обстоятельств дела.

Керамист из Бухары представил ЦА на Неделе народных промыслов в Кувейте

0
Керамист из Бухары представил ЦА на Неделе народных промыслов в Кувейте

Керамист из бухарского Гиждувана Абдулло Нарзуллаев стал единственным представителем Центральноазиатского региона на Неделе народных промыслов Латиноамериканских стран в Кувейте.

Как сообщил Нарзуллаев по приезду домой местным СМИ, мероприятия в рамках Недели, представляющей собой выставку ремесленников, прошли в столице Кувейта, городе Эль-Кувейт. В ней приняли участие мастера из пятнадцати Латиноамериканских стран, Султаната Омана, Бахрейна, Саудовской Аравии, Кувейта, Королевства Бутан.

Экспозиция бухарского керамиста получила высокую оценку участников мероприятия. Он провел мастер-классы и принял участие в семинарах, где обсуждались вопросы состояния сферы ремесленничества в странах, откуда прибыли делегаты, существующие проблемы, планы дальнейшего развития и сотрудничества.

По словам Нарзуллаева, теперь он готовится к новой выставке-фестивалю керамики, который пройдет в апреле текущего года в Южнокорейском городе Инчон.
Отметим, Неделя народных промыслов Латиноамериканских стран организована Министерством коммуникаций Кувейта, Генеральным консульством по национальной культуре и искусству этой страны, а также Всемирным ремесленным консульством.

В.СИДОРЕНКО,
Бухара

Шелководство в Узбекистане вновь обрело самостоятельный статус

0
Шелководство в Узбекистане вновь обрело самостоятельный статус

Как следует из постановления Президента Узбекистана от 29 марта 2017 года, в Узбекистане создается ассоциация «Узбекипаксаноат», которая будет развивать шелковую отрасль.

В нее войдут пять региональных обществ, создаваемых при участии коммерческих банков, с закреплением за ними зон хозяйственной деятельности и обеспечивающих координацию работы территориальных предприятий шелковой отрасли.

Предусмотрено создание территориальных и районных предприятий «Агропилла», в задачи которых входит обеспечение инкубации качественной грены и ее раздачи надомникам и организациям, занятым в шелководстве, предоставление земельных участков для кормовой базы, технического и технологического оборудования и др.

Основными задачами и направлениями деятельности ассоциации «Узбекипаксаноат» определено совершенствование кормовой базы шелководства на основе эффективного взаимодействия с соответствующими органами государственного управления и органами исполнительной власти на местах по предоставлению орошаемых земельных участков для укрепления кормовой базы отрасли.

Особое внимание уделено производству грены и коконов тутового шелкопряда, заготовке и их первичной переработке путем внедрения высокопродуктивных пород и гибридов тутового шелкопряда, налаживания производства качественной грены, модернизации действующих и создания новых мощностей по производству шелка-сырца, а также организации глубокой переработки коконов тутового шелкопряда.

Для обеспечения финансовой поддержки предприятий шелковой отрасли и проведения их модернизации, расширения и укрепления кормовой базы, увеличения объемов производства коконов тутового шелкопряда постановлением предусмотрено предоставление до 1 января 2023 года льгот по уплате единого налогового платежа, единого социального платежа организациям, производящим коконы тутового шелкопряда, а также таможенные льготы на ввозимые материально-технические ресурсы.

Для кардинального повышения заинтересованности и широкого привлечения сельского населения к выращиванию коконов тутового шелкопряда отрасль освобождается от уплаты налога на доходы физических лиц – надомников, занятых выращиванием живых коконов тутового шелкопряда.
В документе также определены меры по социальному стимулированию работников шелководства и надомников, занятых выращиванием живых коконов тутового шелкопряда. Период сезонных работ будет засчитываться за год работы для назначения пенсии.

По прогнозу правительства, укрепление и расширение кормовой базы, создание комплексов по выращиванию коконов тутового шелкопряда в непосредственной близости от тутовых плантаций, ввоз высокоурожайных (холодоустойчивых) тутовых саженцев, дающих в 2 раза больше урожая, позволит увеличить объемы заготовки коконов на 35 тысяч тонн (135%). Также будет увеличен выпуск продукции, включая шелковую пряжу и готовые шелковые изделия, с высокой добавленной стоимостью.

Предполагается, что к 2021 году объем переработки коконов тутового шелкопряда будет увеличен до 50 %, с созданием новых рабочих мест и увеличением поступления валютных средств за счет экспорта продукции.

До настоящего времени шелковая отрасль Узбекистана была раздроблена. Сырьевая часть находилась в ведении Министерства сельского и водного хозяйства, переработка шелка –сырца – в системе АО «Узбекенгилсаноат».

Как сообщалось ранее, Узбекистан занимает первое место в мире по производству коконов тутового шелкопряда на душу населения.

По объемам производства страна находится на третьем месте после Китая и Индии.

По официальным данным, в 2015-2016 годах производство коконов в Узбекистана превысило 26 тыс. тонн.
По данным АО «Узбекенгилсаноат», шелковая промышленность республика представлена 36 предприятиями.
Их производственные мощности в 2015 году составляли 2000 тонн шелка-сырца, 200 тонн шелковой пряжи, 1 млн. погонных метров тканей, 1000 квадратных метров ковров.

В. НОВИКОВ

Бухарские ремесленники вышьют золотом занавес столичного кукольного театра

0
Бухарские ремесленники вышьют золотом занавес столичного кукольного театра

Золотошвеи бухарского предприятия ООО «Заркон» уже в этом году приступят к пошиву парадного занавеса столичного кукольного театра «Тамоша».

Как рассказал председатель наблюдательного совета ООО Рахим Ходжаев, в этом году также планируется выполнить подобный заказ и для Дворца искусств в Термезе. А уже в следующем году — в музыкальном драматическом театре города Гулистан. В данное время идет проектирование, выбор материалов, эскизов. Приступить к исполнению заказа намерены в 2018 году в рамках реконструкции Гулистанского театра.

Бухарские ремесленники вышьют золотом занавес столичного кукольного театра

Украшать парадные занавесы театров и дворцов искусств в Узбекистане доверяют только им. Руками местных мастериц украшены занавесы Бухарского областного театра музыкальной драмы, Каракалпакского государственного театра имени Бердаха в Нукусе, Самаркандского государственного театра кукол, дворца искусств города Ферганы, столичного дворца культуры «Туркистон» и многих других культурных объектов Ташкента, среди которых и главный театр страны – Государственный академический Большой театр оперы и балета имени Алишера Навои. Недавно этот список пополнил и театр Каттакургана.

— Но основными заказчиками нашей продукции является правительство нашей страны, — говорит Ходжаев. – Это в основном расшитые золотом мужские халаты (чапаны), которые по старой доброй традиции дарят представители наших делегаций своим зарубежным партнерам — президентам, членам зарубежных правительственных делегаций, высоким гостям, уважаемым людям…На нашей фабрике когда-то работал искусный мастер золотого шитья Рахмат Мирзаев. Вышитая им верхняя одежда в 1956 году была подарена Джавахарлалу Неру и Индире Ганди.
Как рассказал Ходжаев, недавно здесь выполнили очередной правительственный заказ для предстоящей встречи президентов Узбекистана и России.

Правительственные заказы не ограничиваются лишь подарочными изделиями. Одна из опытнейших вышивальщиц предприятия Шоира Турсунова, посвятившая ремеслу более сорока лет своей жизни, рассказала какого труда стоило подготовить эмблему к прошедшему в прошлом году в Ташкенте саммиту ШОС. Около полугода над ней трудились десять опытнейших мастериц.

Бухарские ремесленники вышьют золотом занавес столичного кукольного театра

«Для нас это был очень ответственный заказ, ведь это эмблема такого большого и важного мероприятия, которая должна была украсить не только зал заседания, но и стать лицом бухарских золотошвей. Только на художественные работы ушло порядка двух месяцев», — вспоминает она.
Но работами бухарских мастериц заинтересованы не только в Узбекистане. По словам Ходжаева, в данное время ведутся переговоры с правительством Республики Казахстан в преддверии очередного заседания ШОС в Астане и руководством Большого театра в Москве.

В.СИДОРЕНКО,
Бухара

Я бессмертен, пока я не умер

0

«Сборник стихов Арсения Тарковского “Перед снегом” – неожиданный и драгоценный подарок современному читателю. Эти долго ожидавшие своего появления стихи поражают рядом редчайших качеств. Из них самое поразительное то, что слова, которые мы как будто произносим каждую минуту, делаются неузнаваемыми, облеченными в тайну и рождают неожиданный отзвук в сердце».
Анна Ахматова

Первый изданный сборник своих стихотворений Арсений Александрович Тарковский увидел только в 1962 г., в пятьдесят пять лет. «Перед снегом». Вполне подходящее и намекающее название для книги, вышедшей в свет, когда возраст поэта уже пересек границу второй половины века.

Терзай меня – не изменюсь в лице.
Жизнь хороша, особенно в конце,
Хоть под дождем и без гроша в кармане,
Хоть в Судный день – с иголкою в гортани.

Я бессмертен, пока я не умер

Арсений Тарковский подготовил книгу к изданию еще в 1945 году. Она почти дошла до печати. Но в последний момент в дело вмешалась политическая цензура, и печать книги была остановлена. Главная проблема заключалась в том, что в книге было стихотворение с упоминанием имени Ленина, но не было ни одного стихотворения о Сталине. По тем временам – непростительный, страшный «промах». В 1945 году имя Сталина было обязательно для любого печатного издания.

Бензином пахнет снег у всех,
В любом краю, но в Подмосковье
Особенно, и пахнет кровью,
Остался этот запах с тех
Времен, когда сороковые
По снегу в гору свой доспех
Тащили годы чуть живые.

Тарковский мог погибнуть на войне, но потерял только ногу. И после войны мог оказаться смертником – жертвой очередного приступа паранойи вождя всех народов, но убили не поэта, а его первую книгу.

Тяжелый выдался 1946 год… А.А. Жданов, разумеется, с подачи Сталина, «после войны рьяно проводил линию компартии на идеологическом фронте в поддержку социалистического реализма. В августе он выступил с докладом, осуждающим лирические стихи А.А. Ахматовой и сатирические рассказы Михаила Зощенко. Зощенко был охарактеризован как «подонок литературы», а поэзия Ахматовой была признана Ждановым «совершенно далёкой от народа». К представителям «реакционного мракобесия и ренегатства в политике и искусстве» были отнесены Дмитрий Мережковский, Вячеслав Иванов, Михаил Кузмин, Андрей Белый, Зинаида Гиппиус, Фёдор Сологуб. Доклад Жданова лёг в основу партийного постановления «О журналах “Звезда” и “Ленинград“».

Книгу Тарковского как безыдейную тоже не обошли вниманием. Тяжелая травма для поэта. Настолько тяжелая, что он долгие годы и слышать не хотел о возможности публиковать свои стихотворения.

Как Иисус, распятый на кресте,
Зубец горы чернел на высоте
Границы неба и приземной пыли,
А солнце поднималось по кресту,
И все мы, как на каменном плоту,
По каменному океану плыли.

Так снилось мне.
Среди каких степей
В какой стране, среди каких нагорий
И чья душа, столь близкая моей,
Несла свое слепительное горе?
И от кого из пращуров своих
Я получил наследство роковое –
Шипы над перекладиной кривою,
Лиловый блеск на скулах восковых
И надпись над поникшей головою?

Даже хрущевская «оттепель» (слово «оттепель» связано с одноимённой повестью Ильи Эренбурга. Правда, сам Н.С. Хрущёв раскритиковал это понятие и даже назвал придумавшего его Эренбурга «жуликом»), короткий период относительного послабления, не повлияла на нежелание Арсения Тарковского предлагать в печать свои произведения. «Но жена поэта Татьяна Озерская и его друг Виктор Виткович, понимавшие, что в новых условиях книга Тарковского может «пройти», подготовили подборку стихов, которую поэт назвал «Перед снегом», и отнесли ее в издательство «Советский писатель». Анна Ахматова отозвалась на нее хвалебной рецензией.

О том, как произошло знакомство с Анной Андреевной, Арсений Александрович рассказывал многим.
Вспоминает поэтесса и литературовед Евдокия Ольшанская.
– Впервые встретились они в начале 1946 года, когда Анна Ахматова триумфально выступала в Москве, в Колонном зале, не зная, что беда уже шагает за ней по пятам: через несколько месяцев будет вынесено убийственное для нее и Михаила Зощенко постановление ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград». (Кстати, оно рикошетом коснется и Арсения Тарковского: уже готовый набор его книги будет рассыпан…)

Встретились они в доме поэта и переводчика Георгия Шенгели и его жены, поэтессы Нины Манухиной, где иногда останавливалась Анна Ахматова. Шенгели сообщил Тарковскому, что приехала Анна Андреевна и хочет с ним познакомиться.

В комнате Георгия на стене висела прекрасная коллекция оружия. Арсений Александрович снял со стены шпагу, и Ахматова сказала: «Кажется, мне угрожает опасность!», на что Тарковский возразил: «Анна Андреевна, я не Дантес». Она улыбнулась: «Даже не придумаю, как вам ответить». – «Придумаете в другой раз», – сказал Тарковский.

Еще при первой встрече Ахматова оценила в Тарковском незаурядный ум, талант, знание русской и мировой культуры.
В недавно вышедших из печати «Записных книжках» Анны Ахматовой мы читаем о том, что каждый раз, приезжая в Москву, она с нетерпением ждала встреч с Арсением Тарковским. Он приходил на Ордынку, где она часто останавливалась в семье Виктора Ардова и его жены, актрисы Нины Ольшевской, с которыми дружила. Бывала Анна Ахматова и у Тарковских в писательском доме по улице Черняховского. Встречались они и в Ленинграде, и на даче, выделенной Ахматовой в Комарове, которую она называла «Будка».

Я бессмертен, пока я не умер

– Для Арсения Александровича, – продолжает Е. Ольшанская, – достоинства Ахматовой-поэта переходили в достоинства Ахматовой-человека. Этим объясняется дарственная надпись на его первой книге стихов: «Анне Андреевне Ахматовой – как выражение неизменной преданности и поклонения перед самым прекрасным, что я встретил на пути, – «скитаясь наугад за кровом и за хлебом». А. Тарковский. 25.VII.1962».

Прочитав книгу, Ахматова послала автору телеграмму: «Я совсем забыла, что еще может быть что-то радостное. Благодарю Вас. Ахматова».

Рукопись
Анне Ахматовой

Я кончил книгу и поставил точку
И рукопись перечитать не мог.
Судьба моя сгорела между строк,
Пока душа меняла оболочку.
Так блудный сын срывает с плеч сорочку,
Так соль морей и пыль земных дорог
Благословляет и клянет пророк,
На ангелов ходивший в одиночку.
Я тот, кто жил во времена мои,
Но не был мной. Я младший из семьи
Людей и птиц, я пел со всеми вместе
И не покину пиршества живых —
Прямой гербовник их семейной чести,
Прямой словарь их связей корневых..

В рецензии на книгу «Перед снегом», написанной сразу после ее выхода, но опубликованной лишь через 14 лет в московском «Дне поэзии», Ахматова писала: «Этот новый голос в русской поэзии будет звучать долго. Тем, у кого нет этой книги, я советую достать ее, чтобы судить о ней самым строгим судом. Эта книга ничего не боится».

М. ГАР

Начал выходить журнал о Ферганской долине

0
Начал выходить журнал о Ферганской долине

27 марта 2017 года в Национальной библиотеке Узбекистана был представлен публике первый выпуск социально-исторического и научно-популярного журнала «Водийнома».

Тематикой нового издания станет изучение истории народов, населяющих Ферганскую долину. В круг интересов журнала входят исторические события Андижанской, Наманганской и Ферганской областей, а также наследие известных личностей этого региона. Также «Водийнома» будет освещать развитие Ферганской долины в целом.

Журнал ориентирован на историков, исследователей и студентов, а также на широкий круг читателей. Он учреждён Учреждение общественным фондом научно-практической экспедиции «Мерос» и призван выполнять постановление Президента страны о повышении и пропаганде культуры чтения, сообщает пресс-служба Национальной библиотеки Узбекистана.

Анна Ним.

Вечера балета Японии прошли в Ташкенте и Самарканде

0
Вечера балета Японии прошли в Ташкенте и Самарканде

28 марта 2017 года в столичном ГАБТе имени Навои состоялся вечер балета Японии. Перед ташкентскими зрителями выступила труппа «Тойота-Сити Балет», уже в шестой раз посещающая Узбекистан.

На сцене вместе с гостями из Японии выступали солисты ГАБТа. Программа была составлена из фрагментов нескольких балетов, как известных публике, так и совершенно новых для неё. Открыл вечер первый акт балета «Дон Кихот», где в главных ролях выступили Ким До Ён и Такашима Юкино, а также Улугбек Олимов. Во второй части зрители увидели отрывок из балета «Спящая Красавица», в котором на сцену вышли балерины Ча Ёнг Ин, Ким Йе Джин, Янг Та Хе, Парк На Юэн, Шин Су Ин, Ким Джа Хи.

Вечера балета Японии прошли в Ташкенте и Самарканде

Фрагмент балета «Урашима Таро» представил публике интернациональный состав: Такашима Юкино, Дониёр Хасманов и Екатерина Тихоновская. Завершила вечер «Патетическая соната» Бетховена, исполненная Терамото Минами и Терамото Мудзухо (фортепиано и скрипка) и дополненная танцем Такашима Юкино.

Как сообщает НИА «Туркистон-пресс», концерт был посвящён 25-летию установления дипломатических отношений между Узбекистаном и Японией. Сегодня, 29 марта, аналогичный концерт состоялся в Самарканде на сцене областного Русского драматического театра имени А.Чехова.

Анна Ним.

Экзаменационные билеты на 2016-2017 учебный год появились в сети

12
Экзаменационные билеты на 2016-2017 учебный год появились в сети

Министерство народного образования Узбекистана обнародовало школьные экзаменационные билеты на 2016-2017 учебный год. Материалы выложены в открытом доступе свободного использования педагогами, школьниками и их родителями.

Билеты и методические рекомендации находятся в разделе «Библиотека» портала ZiyoNET. Они рассчитаны на учеников 4–9 классов общеобразовательных школ и школ с языком преподавания соседних стран (казахский, таджикский, киргизский и туркменский). Кроме того, опубликованы аналогичные материалы для специализированных школ-интернатов и для детей с ограниченными возможностями за 9-10 классы.

Скачать экзаменационные билеты можно по ссылкам.

Для общеобразовательных школ:

4-синф – Она тили, математика, жисмоний тарбия фанлари – юклаб олиш
4-класc – Родной язык, матемитика, физическое воспитание – скачать
5-6-синф – барча фанлардан – юклаб олиш
5-6-класс-по всем предметам- скачать
7-8-синф-барча фанлардан — юклаб олиш
7-8-класс- по всем предметам — скачать
9-синф гуманитар фанлардан — юклаб олиш
9-синф аниқ фанлар — юклаб олиш
9-класс — гуманитарные предметы — скачать
9-класс – естественные и точные предметы – скачать

Для общеобразовательных школ с языком преподавания соседних стран:

4, 5, 7, 9-классы – Казахский язык – юклаб олиш
4, 5, 7, 9-классы – Таджикский язык – юклаб олиш
4, 5, 7, 9-классы – Киргизский язык– юклаб олиш
4, 5, 7, 9-классы – Туркменский язык – юклаб олиш

Для специализированных школ-интернатов и для детей с ограниченными возможностями за 9-10 классы:

9-10-синф Выпускные экзаменационные материалы на русском и узбекском языках – юклаб олиш

Проект поддержки уязвимых семей реализует Ассоциация «SOS Детские деревни Узбекистана»

0

29 марта 2017 года в г. Ташкент прошел круглый стол, посвященный усилению взаимодействия и сотрудничества между государственными органами и гражданским обществом по вопросам социальной поддержки уязвимых семей посредством создания пунктов социальной поддержки и социального предприятия.

Проект поддержки уязвимых семей реализует Ассоциация «SOS Детские деревни Узбекистана»

Мероприятие было организовано в рамках проекта «Формирование системы социальной поддержки для уязвимых семей махаллей “Бахор” и “Хумаюн” города Ташкента», реализуемого Ассоциацией «SOS Детские деревни Узбекистана» в городе Ташкент с 2015 года при финансовой поддержке Федерального министерства экономического сотрудничества и развития Германии (BMZ) и международной организации SOS-Kinder dörferweltweit (Фонд Германа Гмайнера).

В ходе круглого стола состоялся обмен мнениями по вопросам улучшения экономической ситуации семей, а также оказания социальных услуг для эффективного решения возникших проблем в уязвимых семьях в качестве меры профилактики социального сиротства.

Со стороны Ассоциации «SOS Детские деревни Узбекистана» была представлена общая информация о службе укрепления семьи, а также результатах реализации проекта «Содействие в создании системы поддержки для уязвимых семей в сходе граждан махалли». Кроме того, председатели схода граждан «Хумоюн» и «Бахор» ознакомили участников мероприятия с практикой совместной работы схода граждан махалли с пунктом социальной поддержки в махаллях.

Проект поддержки уязвимых семей реализует Ассоциация «SOS Детские деревни Узбекистана»

На мероприятии также выступил представитель Комитета Женщин Республики Узбекистан, которая подробно рассказала о деятельности «маслахат маркази» при местных сообществах. Участники также ознакомились с деятельностью социального предприятия как дополнительного механизма поддержки социально-уязвимых семей схода граждан на примере махалли «Бахор».

Особый интерес вызвало выступление представителя Микрокредит банка, который презентовал возможности поддержки социальных предприятий.
В результате круглого стола были разработаны такие рекомендации, как налаживание партнерской сети в вопросах оказания систематической помощи и социальной поддержки уязвимым семьям через расширение сферы услуг «маслахат маркази» при сходе граждан махалли, развитие потенциала персонала махалли по созданию социальных предприятий, развитие нормативной базы по созданию и деятельности социального предприятия, поддержка женщин из социально уязвимых групп, имеющих желание создания собственного бизнеса, а также широкое освещение в СМИ об историях успеха и возможностях микрокредитования лиц, имеющих желание открыть свой бизнес.

Манты — это застолье

1
Манты - это застолье

По улице идет полная женщина, к ней подходит нищий:
— Мадам, я уже пять дней ничего не ел…
— Эх, мне б вашу волю!!!
Да, я бы тоже пожаловалась на отсутствие воли, если бы мне предложили вкусные, сочные, горячие манты!

Ма́нты́, манту́ или бууз, позы — традиционное мясное блюдо народов Центральной и Средней Азии, Турции, Монголии, Кореи Татарстана, Башкортостана и Крыма. Слово манты, заимствованное русским языком из тюркских, происходит, предположительно, от китайского «маньтоу», «начинённая голова», или, как омоним, «голова варвара».

Последние названия, конечно, не совсем аппетитные, и мы будем ближе к родной земле, называя наше блюдо «мантами» так, как их называли наши родители, бабушки и дедушки.

Перед тем как начать делать манты, выберем какие именно манты мы будем готовить. Есть много вариантов – от формы до содержания. От размеров – до способа приготовления.

Вот, например:
Кава-манта

Кава — тыква, которая используется в качестве начинки в равных долях с бараниной. Готовится на пару. Разновидность кава-манта — хошан, жареные манты. Такие манты сначала обжариваются на растительном масле до достижения золотистой корочки, а затем их помещают в мантоварку до готовности. Такой способ готовки позволяет избавиться от вредных веществ, образуемых при жарке, и в то же время оставляет вкус жареного продукта.

Джусай-манта

Готовится на пару. В качестве начинки используется растение джусай. Это такой ветвистый душистый лук, многолетнее травянистое растение семейства «Луковые», обладающее всеми свойствами лука и чеснока. В пищу употребляются листья, имеющие неповторимый луково-чесночный вкус. Все части растения съедобны.
Можно использовать вместе с бараниной или отдельно.

Болдурган-манта

Готовится на пару. В этом блюде используется дрожжевое тесто. Манты получаются «пышными», то есть «болдурган». В качестве начинки используется либо только мясо (баранина) либо мясо вместе с джусаем. И ещё, говорят, что такое дрожжевое тесто готовят зимой.
Итак,будем считать ,что мы сделали свой выбор и на нашем столе сегодня будут красоваться и с удовольствием уплетаться наши родные,наши любимые обычные узбекские манты.

Начнём с начинки.

Манты - это застолье

Чаще всего фарш готовят из баранины, но возможны варианты из смеси разных видов мяса. Популярны различные варианты со смесью тыквы и мяса; вегетарианские -из тыквы, картофеля, грибов.

Вместо тыквы может использоваться морковь или иной овощ, способный, разварившись дать немного сока для сочности и мягкости мяса. В приморских регионах Китая встречается использование даже креветок в качестве основной составляющей фарша. Некоторые используют в фарш свинину, верблюжатину, козлятину, птицу. Кому что нравится или кто к чему привык.

Самый главный момент в приготовлении начинки для мантов — не использовать мясорубку или блендер. Только остро наточенный нож и руки могут качественно нарезать мясо, одновременно удаляя все непригодное для мантов. Но имейте в виду — эти обрезки замечательный материал для бульона! Лучше ничего не выбрасывать.

Мясо мелко рубят ножом кубиками, так же режут жир и репчатый лук, который берут в пропорции 1:2. Чем больше лука, тем сочнее будет начинка. Главная специя для мантов — зира, соль и чёрный перец, без них нам не обойтись. Остальные пряности -тмин, красный перец, чеснок, майоран, кориандр и базилик добавляют по вкусу, делая фарш как-то особенно вкусным и ароматным.

Начинаем резать мясо на полоски и рубим квадратиками. Фарш в мантах должен быть рассыпчатым, поэтому его рубят ножом, а не кухонными топориками. Мясорубка или комбайн не подойдут, потому что они одновременно вымешивают мясо и делают фарш более липким. Курдючное сало также порубить ножом на кусочки по 0,5 см. Лук нарезать тонкими полукольцами. Для разнообразия вкуса его можно поджарить. Для традиционных мантов режут много лука — именно лук и сало должны образовать тот восхитительный бульон в мантах, и только тонко порезанный лук выделяет сок во время нагрева.

Смешиваем лук, мясо и сало. Начинка у мантов должна быть сочной. Чтобы лук отдал сок, фарш необходимо вымешивать рукой. Если не хотите, чтобы рука пропахла, наденьте тонкую резиновую перчатку. Чуть примните фарш, чтобы убрать лишний воздух и мясо с луком плотно прилегали друг к другу. Оставьте начинку мариноваться минут на 30.

А теперь будем делать тесто.

Манты - это застолье
Манты - это застолье

Пресное тесто для мантов делают из воды, соли и муки, иногда с добавлением яиц. Для получения мягкого и эластичного теста, которое не рвется, даже если его раскатать слишком тонко, воду и муку берут в пропорциях 1:2. На 500 г муки достаточно 1 яйца, а если вы хотите, чтобы тесто было особенно нежным, воду можно заменить молоком. Некоторые хозяйки предварительно доводят молоко до кипения, а потом уже вводят в тесто, поскольку заварное тесто хорошо сохраняет жидкость внутри мантов в процессе варки.

Смешиваем соль и воду. Можно добавить желтки. Хорошо вымешиваем тесто и делаем из него шарик. Заворачиваем его в пленку и ставим «отдыхать» минут на 30–40. Если в комнате жарко, лучше убрать в холодильник. Если средняя температура — оставьте на столе.
Отстоявшийся тестяной шар разрезаем пополам и раскатываем одну половину в круг слоем 1–2 мм. Оставшееся тесто заворачиваем в пленку и откладываем. В идеале тесто должно быть настолько тонким, чтобы была видна начинка, поскольку искусство приготовления мантов оценивается прежде всего по толщине теста. Важно при этом не перестараться, иначе тесто порвется. Нарезаем его на квадраты от 10 до 15см. В середину каждого квадрата выкладываем 1 столовую ложку начинки. Острые углы с противоположных сторон квадратной лепешки соединяем сверху, а образовавшиеся внизу новые уголки защипываем друг с другом по бокам. Соседние углы четырехугольной звездочки слепливаются попарно, образуя ушки.

Некоторые хозяйки формируют из теста жгуты, режут на кусочки, каждый кусочек скатывают в шарик и тонко раскатывают скалкой. Диаметр получившегося блинчика должен быть не менее 10 см. В середину кладут начинку, поднимают кружок теста за края с противоположных сторон и соединяют, точно так же делают с другими краями блинчика. Уголки по диагонали защипывают, и манты готовы. В азиатской кухне используется еще один прием лепки мантов — на середину блинчика укладывают начинку, потом поднимают тесто с трех сторон и красиво соединяют.
Существует множество форм мантов — выбирайте такие, которые кажутся вам наиболее простыми и симпатичными. Перед варкой манты иногда оставляют на 10 минут, накрыв полотенцем, и только потом начинают готовить.

Манты - это застолье
Манты - это застолье
Манты - это застолье

Манты - это застолье[/center]

Манты, как мы знаем, не варят в воде, как пельмени. Их готовят только на пару, и чаще всего для этой цели используется специализированная кухонная посуда мантоварка. Она представляет собой две кастрюли с крышкой, поставленные друг на друга. В нижнюю кастрюлю наливается вода, а дно верхней кастрюли напоминает дуршлаг, сквозь который проникает пар.

Перед началом варки необходимо смазывать листы от мантышницы растопленным маслом, а можно смазать донышки самих мантов или просто в него обмакнуть. Укладываем манты на листы мантоварки, но не слишком близко друг к другу.

С замороженными мантами поступают точно так же, и размораживать перед варкой их не нужно. Обычно процесс варки занимает около 40–50 минут.

Пока наши мантышки варятся-парятся, мы можем накрыть стол разными разносолами, приготовить салаты и соусы, которые непременно являются важными атрибутами при подаче.

Аппетитные манты перед подачей на стол поливают растопленным сливочным маслом, посыпают черным перцем и душистой зеленью. К этому блюду подают сметану, майонез, хрен, горчицу, острый томатный или йогуртовый соус, овощной салат или мясной бульон. Популярная приправа кислое молоко (катык) или поджарка из лука, чёрный и красный перец. Кроме того добавляют мяту, базилик и другие приправы.

Уйгурские манты едят с «лазджаном» — приправой из красного перца, заправленного растительным маслом. Также популярна «кобра» — приправа из помидоров, острого перца и чеснока.

Манты лучше есть в горячем виде, наслаждаясь их ярким восточным вкусом и ароматом. Это настоящее наслаждение для любителей азиатской кухни. Но как и пельмени, оставшиеся сваренными мы можем на следующий день разогреть или поджарить манты на сковородке со сливочным маслом до румяной корочки. Поверьте, это очень и очень вкусно.

Безусловно, манты — одно из самых вкусных и любимых видов еды в Узбекистане. Манты- не просто традиция. Манты- это застолье, это прекрасное времяпровождение среди семьи и друзей. Это прекрасная возможность заготовки впрок до приёма любых гостей, в том числе и неожиданных. Это блюдо может быть прекрасным горячим угощением для любого праздничного стола.

Приятного аппетита!

Манты - это застолье[/center]

БЭЛА ФЕЛЬДМАН

Мода на тюбетейки исторически повторяется

0

Узбекская и татарская тюбетейки были очень модными мужскими головными уборами в СССР в 30-е годы прошлого века. Причем мода эта широко распространилась методом подражания среди неузбекского и немусульманского европейского населения центральных регионов страны и продержалась несколько десятков лет. Способствовало распространению моды на тюбетейки приверженность этому головному убору ряда деятелей культуры и науки и политических руководителей.

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Максим Горький.

Среди писателей, из тех, кто симпатизировал тюбетейке, в первую очередь, следует отметить Максима Горького. Существует множество изображений пролетарского писателя, родившегося в Нижнем Новгороде, в татарской тюбетейке и бухарском халате. Одно из них даже попало на обложку журнала «Огонек». Как уроженец Поволжья, и к тому же много путешествовавший по стране, он был близко знаком с татарской культурой.

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Михаил Булгаков.

Но среди тружеников пера можно встретить неожиданных носителей тюбетейки: М.А.Булгаков, уроженец Киева, в домашней обстановке носил бухарский халат и татарскую тюбетейку.

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Александр Куприн в Гатчине. 1912-1913 гг.

Уроженец Пензенской губернии писатель А.И.Куприн подчеркивал своё сходство с татарским ханом и даже в обществе появлялся в бухарсхом халате и тюбетейке, он несколько преувеличивал свое татарское происхождение по материнской линии, придумал себе личный зеленый флаг с гербом в виде золотого жеребенка и родословную от татарских князей, возводя ее к хромому Тамерлану. Несколько своих произведений А.И.Куприн подписал псевдонимом «Али-хан».

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Пролетарский поэт Демьян Бедный.
Мода на тюбетейки исторически повторяется
М.В.Нестеров. «Портрет архитектора А.В.Щусева». 1941 г. Государственная Третьяковская галерея.

Выдающийся художник М.В.Нестеров написал в 1941 г. портрет академика архитектуры А.В.Щусева в бухарском халате и, очевидно, маргиланской «дуппи» с узором «калампир». Картина хранится в Государственной Третьяковской галерее. Маргиланская тюбетейка органично вписалась в облик академика архитектуры, заметно, что он привык к этому головному убору. А.В.Щусев впервые побывал в Самарканде еще в XIX в., где изучал архитектурные памятники. В 1938 г. А.В.Щусев выиграл конкурс на лучший архитектурный проект здания Театра А.Навои в Ташкенте, неоднократно бывал в столице Узбекистана и изучал материальную культуру народов республики, в годы войны строительство здания театра было прервано, завершилось оно в 1948 г., тогда же А.В.Щусев получил Сталинскую премию первой степени за этот архитектурный проект.

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Первый секретарь ЦК ВКП(б) И.В.Сталин и нарком обороны СССР К.Е.Ворошилов.

В 20-30-е годы спонтанно возник обычай от лица общественности республики одаривать политических руководителей, деятелей науки и искусства и важных гостей Узбекской ССР национальными халатами и тюбетейками в знак уважения и признательности. Доподлинно неизвестно, кто подал идею этому новшеству (молва приписывает авторство Юлдашу Ахунбабаеву), не противоречившему довлевшему тогда социалистическому мировоззрению, но оно прижилось или даже возродилось (в настоящее время этот обычай переняли в Татарстане, можно встретить фото президента РФ В.В.Путина и председателя правительства РФ Д.А.Медведева в татарских тюбетейках) , потому что своими корнями уходило вглубь веков, к тому же имело коннотированный (сопутствующее значение) семиотический смысл: носитель тюбетейки оказывался под эзотерической охраной узбекских родов. Традиционно считалось, что тюбетейка противодействует «дурному глазу», куполообразная форма символизирует вселенную, деление орнамента и четырехкратное сегментирование при складывании тюбетейки символизирует соответствие четырем сторонам света и другие знаки.

История сохранила фотографии политических деятелей в узбекской национальной одежде, среди них И.В.Сталин и К.Е.Ворошилов, Л.И.Брежнев, Фидель Кастро и др. В тюбетейках очень органично смотрелись всесоюзные любимцы — первый космонавт Ю.Гагарин и артист Ю.Никулин.

Мода на тюбетейки исторически повторяется

Московский великий князь Василий III (1479-1533), отец Ивана Грозного, в киргизской шапке тебетей. Французская гравюра Анри Теве.

На самом деле это была вторая историческая волна влияния восточной материальной культуры на европейскую (в широком понимании) и на московскую (русскую — в узком). М.Г.Рабинович в книге «Очерки материальной культуры русского феодального города» (М., Наука, 1988 г.) в главе «Городской костюм» отмечает: «Хорошо известны по изображениям также полусферические, с меховой опушкой шапки, составлявшие важнейшую регалию князей (Арциховский, 1944, с. 18 – 30). Фасон этот оказался чрезвычайно устойчив. Получив в XIV в. в подарок золотую тюбетейку бухарской работы, московские князья велели приделать к ней соболью опушку, так что тюбетейка стала похожей на традиционную княжескую шапку и только тогда превратилась в великокняжеский, а затем царский венец, по образцу которого вплоть до XVIII в. делали венцы русских царей.
Во второй и третий периоды мужские головные уборы отличались разнообразием. Фасоны их претерпели значительные изменения, как и мужские прически, что иногда было взаимосвязано: например, в XV – XVI вв. волосы стригли совсем коротко, как мы бы сейчас сказали, «под машинку» (Арциховский, 1970, с 296; Гиляровская, с. 82 – 83), поскольку вошло в моду ношение круглой шапочки вроде восточной тюбетейки, закрывавшей только макушку, – тафьи или скуфьи. Привычка к такой шапочке уже в XVI в. была так сильна, что Иван Грозный, например, отказывался снимать тафью даже в церкви, несмотря на требования самого митрополита Филиппа (Костомаров с. 71). «

Ряд историков возводят даже шапку Мономаха к среднеазиатским головным уборам. Историк Н.С.Борисов в книге «Повседневная жизнь средневековой Руси накануне конца света: Россия в 1492 году от Рождества Христова или в 7000 году от Сотворения мира» (М., Молодая гвардия, 2004, с.279) пишет: «Тех, кто верно служил хану, он награждал одеждой и обувью. Среди историков существует мнение, что шапка Мономаха — это не что иное, как золотая тюбетейка, которой хан Узбек наградил за преданность Ивана Калиту». Некоторые считают, что это дар хана Узбека московским князьям Юрию Даниловичу или Ивану Калите, которым он покровительствовал, после чего шапка стала наследственной регалией и символом московско-ордынского союза. Есть и те, кто усматривают в шапке Мономаха казахский борик (бөрік).

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Схема из статьи Г.Григорьева «Тус-тупи». Журнал «Искусство», № 1, 1937, стр.135.

В 30-е годы прошлого века популярность узбекской тюбетейки была такова, что искусствовед Г.Григорьев опубликовал во всесоюзном журнале «Искусство», органе союзов советских художников и скульпторов, в № 1 за 1937 г. (на с.121-143) серьезную статью-исследование «Тус-тупи» с массой иллюстраций, семиотическим анализом и параллелями из других культур. В частности, Г.Григорьев писал: «Как уже указывалось, узбекская тюбетейка с орнаментом в виде миндалины носит название «тус-тупи». В городе Андижане молодежь объясняет это название тем, что тюбетейка происходит из города Чуста, а отсюда вследствие порчи слова «Чуст» получилось «тус», слово же «туппи» по-узбекски значит «тюбетейка». Между тем старики упорно называют эту тюбетейку «тус-тупи» и никак не осмысляют. По-видимому, основательно забыта былая значимость и этого изображения и его названия, хотя в другом сочетании это слово продолжает жить в узбекском языке. Словом «тус-таук» в Самарканде, Ташкенте и некоторых районах Ферганской долины называют фазана. Слово «таук» по-турецки — «курица», слово же «тус» по-видимому заимствовано из языка древних аборигенов Средней Азии. Здесь несомненное скрещение двух однозначащих слов. Фазан же есть не что иное, как петух, а потому вполне закономерно сочетание слова «тус» с орнаментом в виде миндалины, орнаментом, который по нашим предположениям есть остаток изображения петуха. В переводе «тус-тупи» значит «фазан (петух)-тюбетейка», «тюбетейка с фазаном» (петухом).

Небезынтересно отметить и фонетическую близость слов «тус» (фазан) и «таус» (павлин) — на языках Передней и Средней Азии, близость настолько ясную, что не исключена возможность того, что разница между ними есть лишь локальная модальность в произношении. В таком случае «тус-тупи» можно перевести словами «павлин-тюбетейка», «тюбетейка с павлином»».

Мода на тюбетейки исторически повторяется
Фото из статьи Г.Григорьева «Тус-тупи». Журнал «Искусство», № 1, 1937, стр. 125. Узбекские ювелирные изделия. Различные стадии схематизации изображения петуха.

Заметно, что мода на восточные головные уборы в центральных регионах России коррелирует с этапами акцентированного взаимопроникновения культур: московско-ордынский союз XIY-го века и вхождение среднеазиатских республик в состав СССР. Интересно, что во втором примере распространение тюбетейки не было связано с административной составляющей, т.е. процесс шел снизу и развивался самопроизвольно.

Е.РЯБОВ

В реконструкцию дехканских рынков в Узбекистане вложат порядка 746 млрд сумов

0
В реконструкцию дехканских рынков в Узбекистане вложат порядка 746 млрд сумов

Стоимость Программы реконструкции дехканских рынков и строительства на их территории современных торговых комплексов на период 2017-2019 годы определена в 746 млрд сумов.

Об этом говорится в комментарии к Постановлению Президента Узбекистана от 28 марта 2017 года. При этом 631,5 миллиарда сумов — средства Национального банка внешнеэкономической деятельности и 81,5 миллиарда сумов – средства предпринимателей, а также льготные кредиты других коммерческих банков.

Всесторонний критический анализ функционирующих в настоящее время 328 дехканских рынков показал, что:

— материально–техническая база более 70% рынков (231) не отвечает современным требованиям организации торговли (инженерно-коммуникационные сети, торговые ряды, благоустройство, места парковки и др.);

— более 20% (59), расположенных в сельских населенных пунктах районов, работают только 1 день в неделю и являются убыточными;

— более 90% рынков (301) нуждаются в капитальной реконструкции с учетом современных строительных норм и условий торгового обслуживания;

— население сельских районов республики практически не имеет возможности приобретать сельскохозяйственную продукцию и товары повседневного спроса на рынках с использованием современных платежных систем (пластиковых карточек), уровень оказания торговых услуг населению также не соответствует установленным требованиям.

При этом основная часть дехканских рынков занимает большие территории, зачастую даже не имея в продаже необходимых видов потребительских товаров для населения.

Все эти факторы вызвали необходимость коренного пересмотра концепции реконструкции и стратегии дальнейшего развития дехканских рынков.

В постановлении Президента Узбекистана «Об утверждении Программы реконструкции дехканских рынков и строительства на их территории современных торговых комплексов на период 2017-2019 годы» определены основные направления концепции дальнейшей реконструкции дехканских рынков:

— оптимизация количества рынков и занимаемых ими площадей;

— строительство на территории рынков современных торговых комплексов, предназначенных для торговли продовольственными и потребительскими товарами, с организацией качественного сервисного обслуживания клиентов;

— реконструкция рынков по реализации сельскохозяйственной продукции, с созданием максимально комфортных условий, предусматривающая возведение с широким использованием сэндвич-панелей временных сборно-разборных павильонов легкой конструкции и обеспечение необходимыми инженерными коммуникациями.

Программа реконструкции предусматривает создание на территории дехканских рынков трехэтажных гипермаркетов (9), двухэтажных супермаркетов (28), одноэтажных супермаркетов (126) и мини-маркетов (79), отвечающих всем условиям современной торговли, а на прилегающих к ним территориях – автостоянок;

Строительство будет вестись с широким использованием сэндвич-панелей временных сборно-разборных торговых павильонов легкой конструкции по реализации сельскохозяйственной продукции;

Предстоит оптимизация 59 неэффективных и убыточных дехканских рынков с возможным дальнейшим строительством на их территории современных торговых и производственных объектов.

Источниками финансирования при создании торговых комплексов на территории дехканских рынков в сельской местности республики, благоустройстве прилегающих к ним территорий и организации автостоянок являются средства Национального банка внешнеэкономической деятельности;

— при строительстве торговых комплексов на территории дехканских рынков в крупных городах, благоустройстве прилегающей территории и организации автостоянок – средства субъектов предпринимательства, в том числе кредиты коммерческих банков, выдаваемые на срок не менее 5 лет по ставке, не превышающей ставку рефинансирования Центрального банка;

— при строительстве в городах и районах на территории функционирующих дехканских рынков торговых комплексов и возводимых на прилегающих к ним территориях с широким использованием сэндвич-панелей временных сборно-разборных павильонов легкой конструкции – средства Национального банка внешнеэкономической деятельности.

В ближайшие три года на территории дехканских рынков в сельской местности Национальный банк внешнеэкономической деятельности построит 3 трехэтажных гипермаркета, 21 двухэтажный и 116 одноэтажных супермаркетов, а также 63 минимаркета с последующей их реализацией предпринимателям в частную собственность.

Кроме того, строительство в городах республики 6 современных гипермаркетов, 17 супермаркетов и 16 минимаркетов осуществляется за счет собственных средств финансово устойчивых субъектов предпринимательства на основе отбора, проведенного Советом Министров Республики Каракалпакстан, хокимиятами областей и городов.

Финансирование строительства с использованием легких сборно-разборных металлоконструкций на прилегающих к дехканским рынкам территориях 531 современного и компактного торгового павильона также будет осуществляться за счет средств Национального банка внешнеэкономической деятельности, отмечено в документе.

С 1 апреля 2017 года вводится порядок, в соответствии с которым внедряется в обязательном порядке на всех дехканских рынках, имеющих 50 и более торговых мест, автоматизированный учет взимания разового сбора только через банковскую систему, с ежедневной проверкой полноты сбора работниками органов государственной налоговой службы.

Также на дехканских рынках создаются стационарные, постоянные посты государственных санитарной и противопожарной служб.

Кроме того, начиная с 1 апреля 2017 года, автостоянки, расположенные на прилегающих к дехканским рынкам территориях, передаются в распоряжение этих рынков. За счет денежных поступлений от автостоянок увеличатся доходы рынков и торговых комплексов, что одновременно обеспечит увеличение поступлений в местные бюджеты за счет отчислений от доходов рынков.

В. НОВИКОВ

Фаррух Закиров получил премию «Человек года – 2016»

0
Фаррух Закиров получил премию «Человек года – 2016»

Народный артист Узбекистана Фаррух Закиров стал обладателем Международной премии «За укрепление культурных контактов и духовное сближение народов». Церемония вручения наград премии XXI общенациональной программы «Человек года – 2016» состоялась в Киеве, в Национальном академическом театре оперы и балета Украины.

Знаменитый певец и композитор, участник группы «Ялла» Фаррух Закиров выступил на церемонии награждения, исполнив свои хиты. Публика не отпустила артиста со сцены после песни «Чайхана», аплодируя ему стоя. На бис Фаррух Закиров исполнил одну из наиболее известных композиций «Яллы» — песню «Учкудук».

Ранее премия «Человек года» вручалась таким известным артистам, как А.Сафина, М.Дидье, В.Кикабидзе, П.Каас, сообщает ИА «Жахон».

Анна Ним.

Театр — история любви, так сказал один мудрец

0
Театр - история любви, так сказал один мудрец

Но История не простая – ведь длится она меж актерами и зрителями с 497 года до нашей эры. И повезло тем служителям Мельпомены, которые обрели это позитивное чувство, благодаря врожденному таланту, колоссальной работоспособности и верности театральным принципам.

Именно этой славной когорте посвящен праздник, учрежденный Международным институтом театра при ЮНЕСКО в 1961 году минувшего века. Но вот воплотить эту идею в жизнь удалось лишь через год. Таким образом, в этом году Международный день театра будет отмечаться в 55-ый раз. Этому своеобразному юбилею рада вся театральная рать, без которой не состоялся бы ни один спектакль.

Беседуя накануне знаменательного Праздника со служителями Муз, я подумала, что именно благодаря театру, хорошо знакомому с раннего детства, не стала я ни врачом, ни философом или историком, а всем сердцем отдалась журналистике. Ведь в обеих профессиях есть возможность по собственной воле прожить судьбы настоящих героев и их антиподов.

И тогда вполне хрестоматийный вывод знаменитого английского поэта и драматурга Вильяма Шекспира о том, что:

«Весь мир — театр.
В нём женщины, мужчины — все актёры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль…» обретает иное значение.

Безусловно, повезло тем, кому в ранней юности удалось прикоснуться к настоящей поэтике грандиозного действа, где на виду у всей честной публики на сцене МХАТа бессмертным шиллеровским слогом изъяснялись Олег Стриженов и две противоречивые примадонны – Алла Тарасова и Ангелина Степанова…

Именно та классическая «Мария Стюарт», как острая заноза навсегда поселилась в сердце каждого театрала, побудив вечную любовь к настоящему театральному зрелищу. И как же сложно было, вернувшись из долгих странствий, найти достойное театральное пристанище в родном городе.

Но выручила родственница, заботами которой удалось не только посещать премьеры, но и постоянно присутствовать на репетициях, при вводах и прогонах каждого нового спектакля в местном русском драматическом.

Единственное о чем я до сих пор сожалею, так это о распахнувшемся настежь закулисье, обнажившим волшебный флер героев подмостков. Все же «…прекрасное должно быть величаво».

Со временем нашелся аналог и тому романтическому МХАТу, Малому и даже питерскому БДТ.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

Однажды, побывав на «историческом» спектакле одного из самых значимых театров Центрально-Азиатского региона, я осталась на долгие времена его поклонницей. Подогревали мой интерес и факты из истории возникновения этого уважаемого мною Узбекского государственного национального драматического театра.

Все они отмечены несколькими спорными юбилейными датами, переездами и объединениями с другими труппами, но самое главное в начале прошлого века это заботой о целевой подготовке талантливой узбекской молодежи в театральных студиях Баку и Москвы.

Шли годы, театры обрастали неплохой драматургией, которую подтягивали до современного уровня игры несколько востребованных актеров.
И вдруг нежданно-негаданно театр и кино оказались на незавидных ущербных ролях в бескрайнем море экономических преобразований.
Оправившись от шока, кто-то стал создавать собственные студии и антрепризы. Другие же, опустили руки в ожидании помощи от щедрых меценатов.

Уже на нашей памяти на сломе двух веков многие местные режиссеры поддались конъюктурным соблазнам, ставя на своих подмостках спектакли – капустники в расчете на нетребовательную зрительскую аудиторию.

Замелькали «кресла» под разными номерами с одеваниями-раздеваниями; совсем не по- брехтовски затрещала мебель на импровизированной сцене в полуметре от зрителей; родители, ненароком попадая на некоторые спектакли, стыдливо опускали глаза долу при знакомстве со «служанками», а юная поросль лишь удивлялась — ведь по «ящику» такие откровения давно уже не редкость.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

В те годы выпускники средних школ потянулись к другим мифическим богам, покровительствующим банкирам, купцам и хватким менеджерам. Сегодня на лицо их явное перепроизводство. И чувствуется основательный пробел по всему постсоветскому пространству по части лириков и физиков именно среднего возраста. Не миновала сея участь и театры, которые в своем развитии в основном опираются на служителей муз старшего поколения и их учеников.

Один известный актер -режиссер поведал, что однажды ему даже пришлось загримировать молодую выпускницу под пятидесятилетнюю героиню, дети которой по роли были гораздо старше нее. Такой расклад порой ошеломляет наших современников только в искусстве, потому что за свои кровные они хотят видеть на сцене соответствие в полный рост…

Хотя в жизни таких казусов хватает. Та молоденькая студентка, не выдержав моральной и физической нагрузки, отказалась от главной роли в пользу зрелой пенсионерки…

Кто в такой ситуации выступил в качестве воспитателя вкуса у молодого поколения – сегодня большой вопрос для маленькой кампании…
Но все «супер оригинальное», не отмеченное поисками истины в этом подлунном мире, с годами стирается из памяти. И, слава Богу.

Ведь недаром французский писатель Антуан де Ривароль настаивал, что «У природы всего четыре больших декорации — времена года. И вечно одни и те же актеры — солнце, луна и прочие светила, зато она (природа) меняет зрителей.»

Но одно остается бесспорным – по прошествии лет, именно этот Узбекский национальный академический драматический театр сумел сохранить традиционную приверженность к классике в любой ипостаси — от трагедии до комедии, по-прежнему радуя разновозрастную преданную зрительскую аудиторию.

Поэтому, сегодня я уже точно знаю, что только при подходе к этому театру мне, никогда не удастся купить букетик цветов у скромной женщины-цветочницы, так как и она давно является поклонницей любимцев муз. Наверное, в какой-то мере это и есть мерило успеха.

Актер не равен Богу, скорее он «анти-Бог», заметил французский философ Жиль Делез

Мне повезло на журналистских тропах повстречаться со многими известным «анти — Богами» этого театра, которые с юношеских лет твердо уверовали в свое истинное предназначение. Среди них своей харизмой неизменно выделяется народный артист Т.Т. Азизов. В трудные послевоенные годы он не поддался на уговоры родителей и, вместо «хлебной» профессии агронома-экономиста, выбрал непредсказуемую сцену.

Именно на ней он решил перепробовать множество профессий от инженера, пограничника и врача до городничего и императора. Ведь жизнь, судя по имени, данному ему при рождении, обещала быть «долговечной».

— Тургун Турсунович, а Ваших родственников не огорчил выбор шестнадцатилетнего юнца?

-Нет, потому что мои братья в полной мере сумели воплотить в жизнь их надежды. А поддержала меня мама, которая вовремя поняла, что с генетикой не поспоришь. Ведь она была сестрой всемирно известного народного артиста СССР актера Аброра Хидоятова, частенько гостившего в нашем доме после длительных зарубежных гастролей.

— Ваш знаменитый родственник был обласкан властью во многих странах. А театроведы туманного Альбиона даже признали его лучшим Отелло. Как повлиял его феноменальный успех на Ваш творческий путь?

Театр - история любви, так сказал один мудрец

— Дело в том, что мой дядя придерживался в жизни «самых честных правил» и сделал все, чтобы в последующем никто не посмел упрекнуть меня родственными связями.

Поэтому за все кажущееся везение мне пришлось самому заплатить значительную цену. Так, чтобы стать независимым среди подростков, я всерьез занялся борьбой и даже вошел в молодежную сборную республики.А, чтобы поступить в вуз, изрядно попотел за учебниками.

Строгая приемная комиссия, оценив знания, рекомендовала меня сразу на второй курс. Но вмешался справедливый дядя Аброр, который посчитал, что даже очень способному юноше не помешает пройти целиком весь курс обучения. Естественно, что с моим знаменитым родственником спорить никто не осмелился.

Возможно, что сегодня такие методы воспитания многим родителям покажутся чересчур жесткими, но игра, судя по результатам, стоила свеч.

Так уж вышло,– продолжил Тургун Турсунович,- что уже со второго курса нас, студентов, стали приглашать для участия в спектаклях самого главного профессионального драматического театра страны. Конечно, поручали очень маленькие роли в «массовках».

Но, даже находиться рядом с мэтрами узбекской сцены — народными артистами СССР Ш. Бурхановым, А.Ходжаевым, С. Ишантураевой, Н. Рахимовым было для нас очень полезно. Ведь, чтобы театр,- по определению Франца Кафки,- мог воздействовать на жизнь, он должен быть сильнее, интенсивнее повседневной жизни.…

Бесценный опыт, приобретенный благодаря столь демократичному общению, вскоре пригодился при постановке сразу двух дипломных спектаклей «Коварство и любовь» Ф.Шиллера и в пьесе «Дядя Ваня» А.Чехова.

В послужном списке актера более восьмидесяти ролей в пьесах узбекских, среднеазиатских, русских и европейских драматургов. Актер дорожил каждой ролью, но более всего именно «наследованными» от знаменитого родственника, среди которых были: Мирзо Улугбек (М. Шайхзода), Федор Протасов (Л.Толстого), Отелло и король Лир (В.Шекспира), Монсерра (Э. Роблеса) и многие другие.

Много играя, он избегал проторенных троп, постоянно ставя перед собой сложные задачи, дабы показать зрителям хорошо знакомых героев, настоящими личностями, понятными нашим современникам.
Удалось побывать Тургуну Турсуновичу и в «ролях» профессора Государственного института искусств и культуры, и строгого театрального режиссера, осуществившего 15 удачных постановок на сцене любимого театра.

Одна из последних и удачных работ режиссера «Узбекский танец», поставленный по пьесе молодого наманганского драматурга Н. Абасхона. Это добрый и очень современный спектакль о любви и взаимопонимании в современной интернациональной семье.

Актриса — женщина в квадрате, как-то заметил австрийский писатель Карл Краус

И, похоже, что он не ошибся. Ведь народная артистка республики Дильбар Икрамова — одна из признанных звезд театра, которая играя на тонких струнах души наших современников, успешно воплощает в пьесе «Узбекский танец» возрастную роль мудрой Кумри-холы.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

— Дильбар Илхомовна, вам довелось сыграть на сцене множество женских образов. Но не секрет, что роль матери главного героя пьесы для любой актрисы одновременно очень выигрышна и трудна. Как Вы восприняли предложение режиссера?

— С большой радостью, так как до этого мне уже приходилось играть в нескольких спектаклях режиссера Т.Азизова. К тому же, наши узбекские зрители очень любят мелодрамы, а эта пьеса, созданная на местном материале, очень жизненная. В ней ненавязчиво даются советы, как сохранить любовь и мир в семье, состоящей из двух поколений, живущих под общей крышей.

В спектакле много курьезных сцен, вызывающих оживление и взрывы смеха в зале, из-за того что по сюжету любимый и единственный сын-солдат, демобилизовавшись из армии, привозит в скромный материнский дом, стоящий на краю кишлака, молоденькую жену-россиянку, не знающую ни узбекского языка, ни национальных традиций.

Я постаралась показать все трудности общения между собой двух женщин, которым искренняя любовь и взаимное уважение друг к другу, помогли найти общий язык, сохранить молодую семью и вырастить восьмерых детей.

— Как Вы пришли в профессию?

-Непросто, в раннем детстве я мечтала стать знаменитой балериной и с удовольствием ходила в танцевальный кружок при Дворце пионеров и школьников. Но, когда окончив школу, я пришла поступать в Ташкентское хореографическое училище, то узнала, что в семнадцать лет в училище уже не принимают.

Члены приемной комиссии, посочувствовав мне, посоветовав направить свои стопы в Ташкентский театрально-художественный институт. Я так и сделала – пошла и поступила.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

Дома мой выбор поддержал и отец, который в какой-то мере помог мне стать драматической актрисой и, самое главное, личностью. Когда я стала выступать на сцене, отец очень гордился моими успехами и часто приходил на спектакли.

Большинство «педагогических стрел» моих мудрых родителей, институтских педагогов и театральных наставников попали в нужную цель. Сегодня я стараюсь сполна вернуть эту любовь родным и близким.

-Искусствоведы отмечают четыре самых значимых работы вашей фильмографии. Это драма «Бедные люди», мелодрамы «Бунт невесток» и «Единственная память», комедия «Шомурод и Дурдона».
Вы с ними согласны?

— Я так не считаю. И в кино, и на театральной сцене у меня мало главных ролей, почти нет отрицательных, но для каждой героини я стараюсь найти особый, запоминающийся рисунок. Поэтому все сыгранные мной роли, начиная с дипломных спектаклей «Бай и батрак» Хамзы и «Мнимый Больной» Мольера для меня очень важны. Я и сегодня готова с полной отдачей играть любые роли, так как артист не может существовать без любимой работы.

— На прославленной сцене сейчас играет другое поколение, порой не терпящее назиданий. Как Вам удается найти с ними общий язык в процессе работы над спектаклями?

— Да, нынче все не просто. В моей памяти навсегда остались талантливые и терпеливые наставники, научившие меня всему, что знали и умели сами. Ну, а долги надо возвращать следующему поколению. Порой мудрость моих наставников здорово выручает. Например, когда я пытаюсь без лишних назиданий мягко и с юмором убедить молодежь в том, что лишних знаний не бывает, и все они могут пригодиться, хотя бы при воспитании собственных чад.

К сожалению, век артистов на сцене не долог, поэтому очень тяжело приходится расставаться с друзьями — артистами, поклонниками, с устоявшимся, совершенно «сумасшедшим» ритмом жизни, бесконечными репетициями и спектаклями, гастролями, и, наконец, со специфическим запахом кулис и гримерок. Большинство из актеров согласны на любую должность, лишь бы каждый день находиться в стенах родного театра.

В актеры идут, чтобы скрыть себя или чтобы себя показать, так считал британский актер Ралф Ричардсон

Но вот, Кахрамона Абдурахимова, в отличие от некоторых его коллег привели в театр отнюдь ни гены, а любовь к актерству, остро проявившаяся в школьном драмкружке.

Его многодетные родители — сельчане своим детям мечтали дать востребованные специальности. Но вот профессии актера или музыканта в эту категорию никак не вписывались. Хотя по воспоминаниям его мама увлекалась поэзией А. Навои и О. Хайяма, хорошо играла на дойре и по праздникам часто пела в кругу семьи. Эти таланты передались и моему собеседнику. И кто знает, как бы сложилась его жизнь, если бы не переезд семьи из далекого Каракульского района Бухарской области под Ташкент. В Янгиюльской школе подросток быстро сдружился с ребятами из драмкружка и вскоре вместе с ними поставил и даже сыграл одну из ролей в пьесе «Бай и батрак». Спектакль имел большой успех, при этом отец и мать юного артиста оценили его новое увлечение. К окончанию школы Кахрамон уже твердо определился с профессией и подал документы в Ташкентский театрально-художественный институт на факультет музыкальной драмы.

В годы учебы Кахрамону очень повезло с преподавателями и наставниками, помогавшими ему в освоении профессии. Юношу, который вместе с другими студентами участвовал в эпизодах спектаклей театра, заметили и после окончания вуза в 1971 году приняли в труппу.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

Так уж случилось, — рассказал Кахрамон, что моя первая роль была без слов в спектакле Б. Юлдашева «Нельская башня». Но эта «мелкая неприятность» не слишком огорчила меня.

Ведь в этот период я был очень счастлив, работая на одной сцене с выдающимися узбекскими мастерами. У них я научился по-настоящему работать в актерском ансамбле, чувствовать плечо партнера. Постепенно, благодаря внешним данным, режиссеры определили для меня амплуа «героя» и стали доверять соответствующие роли.

За годы служения в театре актеру довелось сыграть в пьесах узбекских, русских и европейских авторов, несколько десятков разноплановых ролей.
Это были Рацман в «Разбойниках» Ф.Шиллера, Родриго в «Отелло» и герцог Корнуэльский в «Короле Лире» В.Шекспира, Межнун в «Мухаббат султони» Х.Расула, Александр Македонский в «Священном троне» Й.Мукимова и Х. Расула, Саид Обид в «Мирзе Улугбеке» М. Шейхзаде и многие другие, в каждую из которых он вложил все тепло своего сердца и богатый жизненный опыт.

Но особенно ему запомнилась роль Женнаро в пьесе Эдуардо де Филиппо «Ночь обязательно пройдет» («Итальянский миллионер»).
И все благодаря послу Италии, как-то приглашенному в театр. Внимательно посмотрев весь спектакль г-дин посол, отдельно отметив его игру, сказал, что не ожидал такого точного попадания в роль Женнаро и был рад в этот вечер мысленно «побывать» на своей исторической родине.

В наши дни заслуженный артист республики Кахрамон Абдурахимов является одним из востребованных театральных актеров, который даже в ролях отрицательных героев находит своеобразные краски, вызывающие у зрителей сочувствие и глубокое понимания совершенных ими поступков.

Театр - история любви, так сказал один мудрец

Международный день театра это праздник для миллионов людей, посвятивших свою жизнь служению Мельпомене. И, поздравляя своих коллег с ярким весенним Праздником, мои собеседники вместе с Вольтером сошлись в одном: ум человеческий никогда и ничего благороднее и полезнее театральных зрелищ не изобретал как для усовершенствования, так и для очищения нравов…

НАТА АЙРУМОВА

Узбекистан переформатирует предпроектную инвестиционную политику

0
Узбекистан переформатирует предпроектную инвестиционную политику

Узбекистан переформатирует политику разработки предпроектной документации инвестиционных проектов.

Как следует из постановления Президента Узбекистана от 15 марта 2017 года, в стране ликвидируется созданное в сентябре 2015 года Агентство по экспертной оценке технико-экономических обоснований проектов вновь строящихся и реконструируемых производственных мощностей, техники и технологий при Кабинете Министров.

Отраслевые министерства и ведомства, хозяйственные объединения и организации, реализующие инвестиционные проекты, должны создать у себя научно-технические советы по разработке стратегии отрасли, внедрению современных высокотехнологичных энергоэффективных технологий и оборудования.

Также будут созданы специализированные отраслевые экспертные советы по экспертизе подготовленной проектными организациями тендерной и предпроектной документации в части отбора технологий оборудования и ценообразования.

Постановлением главы государства АО «Узэкспертиза» при Министерстве внешнеэкономических связей и торговли определено уполномоченным органом по проведению экспертизы импортных контрактов в части ценовых параметров оборудования, техники и технологий, приобретаемых в рамках реализации инвестпроектов.

Принимаемые меры направлены на повышение качества разработки предпроектной документации до уровня передовых зарубежных стандартов, а также упрощение порядка их экспертизы.

Ранее со ссылкой на постановление Президента Узбекистана от 14 марта 2017 года «О мерах по повышению эффективности проектных работ в базовых отраслях экономики», сообщалось о преобразовании Узбекский государственный институт проектирования в электроэнергетике, нефтегазоперерабатывающей, химической и тяжелой промышленности. Он будет называться Республиканским проектным институтом «УзИнжиниринг» и передан из состава Министерства экономики Кабинету Министров.

УзИнжинирингутвержден в качестве генподрядчика по разработке предпроектной и проектной документации по инвестиционным проектам предприятий базовых отраслей экономики Узбекистана.

Основными задачами и направлениями деятельности института определена разработка предпроектной документации, техническое сопровождение проектов, рассмотрение и согласование концепций структурных преобразований базовых отраслей экономики и др. Институт будет также анализировать рынок передовых технологий и оборудования, отвечающих современным требованиям по производительности и качеству производимой продукции ,энерго-и ресурсосбережению с исключением завоза в республику бесперспективного, морально и физически устаревшего оборудования.

В НОВИКОВ

Езда «с ветерком»?..

0
Езда «с ветерком»?..

Известно: какое бы дорожно-транспортное происшествие ни произошло на дороге, оно случается не само по себе. У каждого есть свои причины, и причин этих много. Здесь и самочувствие водителя, и дорожные условия, и техническое состояние автомобиля, но самое главное – поведение участников движения, как водителей, так и пешеходов. К сожалению, к этому списку приходится добавить и факторы наиболее распространенные: управление транспортом в нетрезвом состоянии, превышение установленной скорости, неправильный обгон, нарушение правил проезда перекрестков, и, конечно же, нарушения правил движения пешеходами. Во всем этом и надо искать изначальную причину того, что ежегодно на дорогах Узбекистана работниками дорожной службы выявляется и пресекается более двух миллионов нарушений Правил дорожного движения.

Чтобы убедиться в этом, давайте разберем одно из недавних происшествий, случившихся в нашей столице. Началось оно вполне обыденно, и четверо веселых молодых людей – участников этого страшного ДТП – выезжая кататься, конечно, меньше всего помышляли о том, какая печальная участь их ждет.

Аскар М. с раннего детства мечтал о собственном автомобиле. И вот наконец с помощью родителей смог свою мечту осуществить: купил себе «Нексию». Правда, автомобиль был не новый, хоть и на ходу. Водительские права Аскар получил совсем недавно, и опыта в вождении автомобиля у него почти не было. Но какое это имеет значение – главное, вот она, давняя мечта – перед ним, сверкает белыми боками! А опыт вождения – ерунда, освоим по ходу дела. Да вот как раз и случай подвернулся: через несколько дней у друга-однокурсника свадьба, и сосед предлагает поехать вместе на его, Аскара, только приобретенной машине!

Друг, у которого была свадьба, жил на другом конце города. Новые гости прибыли в самый разгар веселья, и Аскара уговорили выпить «рюмашку» за жениха и невесту. Вначале он отказывался, но под конец, поддавшись уговорам друзей, согласился: возвращаться-то придется уже поздней ночью, да к тому же начинается дождь,– вряд ли есть опасность встретить на дороге подстерегающих «гаишников», то есть работников ДПС.

Свадьба закончилась далеко за полночь. Захмелевший Аскар вместе со своим соседом собрались домой. Но тут оказалось, что нужно подвезти еще двух девушек. Как отказать в такой просьбе? И веселая компания тронулась в путь. Чтобы развлечь девушек, Аскар решил проехаться с «ветерком» Послушный руль в руках, скорость, подвластная ему, восхищенные девичьи взгляды, – как давно он о этом мечтал!..

Упиваясь этими мыслями, Аскар не заметил впереди крутой поворот, – а когда разглядел его, было поздно. Тормоза уже не могли удержать мчавшийся на большой скорости автомобиль, – и «Нексия» на полном ходу врезалась в бетонную осветительную опору. Врач, подъехавшей вскоре машины «Скорой помощи», зафиксировал смерть водителя и одного из пассажиров. Двух других в тяжелом состоянии доставили в больницу.

Так кто же виноват в этой ночной трагедии? Алкоголь, выпитый Аскаром перед тем, как сесть за руль, и вызвавший резкое ухудшение реакции водителя? Превышение скорости? Плохое техническое состояние автомобиля, шины которого были изрядно изношены? А может, виной мокрая дорога или плохое освещение, при котором трудно было разглядеть приближающийся поворот?.. Любую из этих причин можно назвать главной, но изначальная, приведшая к несчастью, связана все-таки не с этими объективными факторами, а – с человеком. Совершив по собственной доброй воле ряд именно таких, а не других, поступков, Аскар тем самым решил судьбу четырех людей.

И еще один грустный фактор: Аскар оказался прав, предположив, что его никто не остановит в столь позднее время. Если бы оказались на его пути работники службы безопасности дорожного движения, «приключение с ветерком» закончилось бы выплатой штрафа или другим наказанием, предусмотренным законом. Рассчитывай на такую встречу горе-водитель, он наверняка отказался бы от алкоголя, не превысил бы допустимую скорость и пристегнулся бы ремнем безопасности, проследив, чтобы то же самое сделали пассажиры. К сожалению, поздний час ночи, когда случилось несчастье, сыграл роковую роль и в том, что с опозданием поступило сообщение в службу «Скорой помощи»: подоспей «Скорая» раньше, может быть, удалось бы спасти еще кого-нибудь…

Можно называть и другие причины, приведшие к трагедии. Избежать же ее было не так уж трудно: ведь на курсах автовождения и при вручении водительских прав в УБДД Аскара и других курсантов неоднократно предупреждали, что молодого водителя, да и не только молодого, в пути следования подстерегает множество, образно говоря, «опасных поворотов» и что первое условие вождения автомобиля в любой ситуации – предельная внимательность. А уж садиться за руль в нетрезвом состоянии– это, конечно же, совершенно исключено.

Сегодня по дорогам Узбекистана колесит более двух миллионов автомобилей и мотоциклов, три четверти из которых – транспорт индивидуального пользования, и цифра эта постоянно возрастает. Естественно, возникает мысль, что, и количество автоаварий может увеличиваться соразмерно. Но это не совсем так. Органы внутренних дел выясняют причины уже случившегося происшествия, но не всегда имеют возможность предотвратить подобные случаи. Это входит в компетенцию других ведомств, от которых зависит не только содержание дорог в хорошем состоянии и своевременный ремонт транспорта, но и укрепление дисциплины водителей. Однако, помимо официальных правил автовождения и сознания неотвратимости наказания, которое влекут за собой нарушения этих правил, каждому водителю в идеале должно быть присуще еще одно качество –внутренняя дисциплина. И это качество связано уже не столько с опасением наказания, сколько с самосознанием гражданина. Если же внутренней дисциплины у человека нет, то вряд ли здесь может что-либо кардинально исправить самый добросовестный инспектор ДПС: такие водители – главная угроза безопасному дорожному движению, изо дня в день они подвергают угрозе – ладно бы только себя, но и жизнь и здоровье других людей. Ежедневно в дежурных частях органов внутренних дел звонят телефоны и стучат телетайпы, передавая очередное тревожное сообщение с автомобильных дорог. Ежегодно страна несет большие потери, связанные с дорожно-транспортными происшествиями. Это и оплата больничных листов, и стоимость не произведенной за время лечения продукции, и ремонт поврежденных транспортных средств, и испорченные грузы…А кто сможет оценить безвременно оборвавшиеся жизни, страдания близких?..

Надо отметить, что по ряду объективных и субъективных причин в последние годы количество дорожно-транспортных происшествий заметно сократилось. И все же их уровень остается еще тревожно высоким. Почти в каждое второе ДТП попадают пешеходы, причем половина несчастных случаев происходит по их прямой вине. Тем не менее основная ответственность – почти в восьмидесяти случаях из ста, завершившихся авариями,– ложится на водителей, совершивших те или иные неправильные действия: от превышения установленной скорости (каждое десятое ДТП), до неправильного обгона (почти та же статистика). Ну и, конечно, огромная доля дорожно-транспортных происшествий (один случай из пятнадцати) происходит по причине управления транспортом в нетрезвом состоянии. Добавим, что из всех автоаварий, происшедших по вине водителей, три четверти совершается владельцами индивидуального транспорта.

Наибольшую тревогу вызывают происшествия, в которых страдают дети, попадая в автоаварии как пешеходы, велосипедисты или пассажиры. Проблема детского дорожно-транспортного травматизма усугубляется тем, что дети в возрасте до 16 лет составляют без малого половину населения Узбекистана, т.е. более 10 миллионов человек. И чтобы не случилось беды, чтобы не испытывали они страха перед грохочущей лавиной транспорта, а спокойно и уверенно чувствовали себя на улицах, необходимо постоянное влияние и пример взрослых.

Наиболее характерные нарушения, из-за которых дети чаще всего попадают в дорожные происшествия,– переход улицы в неустановленных местах, внезапный выход на проезжую часть из-за стоящего транспорта или деревьев, ходьба по проезжей части, переход улицы на запрещающий сигнал светофора. И это далеко не полный перечень причин, по которым дети могут попасть под колеса автомобилей. Потому хочется еще раз обратиться к родителям и взрослым: не подавайте детям дурного примера, будьте сами выдержанны и дисциплинированны, а если видите, что подростки нарушают правила поведения на дороге, – тактично подскажите им, как следует себя вести. В наших общих силах уверенными и правильными действиями помочь общему делу – повышению культуры поведения граждан и безопасности транспортного движения на дорогах страны.

У. Нуров.

Немецкая джаз-группа бесплатно выступит в Ташкенте и Бухаре

1
Немецкая джаз-группа бесплатно выступит в Ташкенте и Бухаре

Джазовая группа из Германии NÖRD FX даст бесплатные концерты и мастер-классы в Узбекистане. Турне немецких музыкантов состоится в рамках третьего Международного джазового фестиваля.

В составе NÖRD FX — Даниэль Кляйн (ударные), Том Шнайдер (фортепиано) и Дориан Голлис (контрабас). Группа имеет собственный узнаваемый стиль, основанный на классических композициях для фортепианного трио, получивших современную и оригинальную интерпретацию.

31 марта музыканты проведут мастер-класс в специализированной музыкальной школе имени Успенского, а 1 апреля — в Государственной консерватории Узбекистана. Кроме того, 1 апреля в 18:30 в Большом зале Государственной консерватории пройдёт концерт NÖRD FX.

2 апреля группа примет участие в творческом занятии и джем-сейшене с местными музыкантами в театре «Ильхом». После этого NÖRD FX отправится в Бухару, где 3 апреля в 16:00 выступит в Бухарском областном музыкально-драматическом театре.

Билеты на концерты можно получить бесплатно, обратившись в посольство Германии в Ташкенте по адресу: ku-101@tasc.diplo.de, сообщает пресс-служба посольства.

Турне группы организовано Посольством Федеративной Республики Германия в Ташкенте в сотрудничестве с Министерством культуры Республики Узбекистан, представительством ЮНЕСКО в Ташкенте, Государственной консерваторией Узбекистана, Бухарским областным музыкально-драматическим театром и театром «Ильхом», а также при поддержке германской фирмы Knauf.

Анна Ним.

Узбекского шеф-повара Бахриддина Чустий сравнили с Джейми Оливером

0
Узбекского шеф-повара Бахриддина Чустий сравнили с Джейми Оливером

Узбекский ответ Джейми Оливеру

В престижном британском гастрономическом журнале Olive Magazine, вышла статья о самых “вкусных” локациях Узбекистана. Известный фуд-писатель Элеонор Форд рассказывает журналу о своём путешествии и знакомстве с национальной кухней в статье «Пит-стоп с Olive: лучшие места, где можно поесть в Узбекистане».

Элеонор описывает наиболее впечатляющие «вкусные» места, которые ей удалось посетить. Особенно ей запомнилось знакомство с шеф-поваром и основателем проектов Oshxona.uz, Chustiy\’s cuisine, Tez Food и Sal-Sal – Бахриддином Чустий, которого она назвала «узбекским Джейми Оливером».
«Бахриддин – чемпион в социальных сетях по популярности, специализируется на современной подаче традиционных блюд. Несмотря на то, что он не использует классические ингредиенты и приправы, его рецепты самсы, лагмана и салата из помидоров с райхоном имеют утонченный вкус. Обязательно продегустируйте его блюда в ташкентском ресторане».

Узбекского шеф-повара Бахриддина Чустий сравнили с Джейми Оливером

В своем путешествии по Узбекистану автор собирает «золотую коллекцию» must-eat узбекской кухни. В обзор также включены такие места, как Центр плова, рестораны «Платан» и «Old City» в Самарканде, гостиница «Амелия», ресторан «Старая Бухара», чайхона «Специи Шёлково пути» в Бухаре и ресторан «Khorezm Art» в Хиве. Попробовав некоторые блюда в этих городах, Элеонор подробно описывает их на понятном для иностранцев языке: плов, шашлык, манты, тухум-барак, лепешки, различные салаты узбекской, русской и корейской кухни.

Следует отметить, что в 2016 году в Великобритании была издана книга «Самарканд: Рецепты и истории Средней Азии и Кавказа», соавтором которой является Элеонор Форд. Один из авторов книги Каролин Эден путешествовала по Узбекистану в 2015 году, собирая интересные легенды и самые вкусные рецепты узбекской кухни. В написании книги Каролин также помогал Бахриддин Чустий. Презентация книги прошла в Посольстве Республики Узбекистан в Лондоне в июле 2016 г.

“Olive” — известный британский журнал о современной гастрономии, рецептах, ресторанах и гастрономических путешествиях. Печатается с 2003 года и также является учредителем ресторанной премии.

Источник: olivemagazine.com

Тот самый «Ильхом». К Международному Дню Театра

0
Тот самый "Ильхом". К Международному Дню Театра

В октябре минувшего года ташкентский театр Марка Вайля «Ильхом» стал участником XIV Международного фестиваля исполнительских искусств HIGH FEST в Ереване. Традиционный театральный фестиваль собрал 250 участников из 20 стран, в т.ч. из Узбекистана; для «Ильхома» он был 35-м в послужном фестивальном списке, а Армения стала 23-й страной, в которой популярный ташкентский театр знакомил зрителей со своим искусством. По возвращении из Еревана состоялась наша беседа с художественным руководителем театра Борисом Гафуровым и заместителем директора театра Ириной Бхарат.

Борис Гафуров: Пять лет назад мне довелось побывать на фестивале современной драматургии стран СНГ, проходившем в Ереване, но «Ильхом» отправился в Армению впервые. Поехала команда из 26 человек, и нам выпала почетная миссия открывать знаменитый фестиваль, уникальность которого еще и в том, что на HIGH FEST не продаются билеты; любой человек может придти и посмотреть спектакли мирового уровня из Европы, России, Узбекистана.

Ранее своими впечатлениями поделился председатель фестиваля HIGH FEST Артур Гукасян.
«Ильхом» — абсолютный топ Центральной Азии и вместе с алматинским «АRТиШОК»-ом по праву значится самым известным театром в фестивальном мире. Мы давно мечтали видеть его в числе участников, но очевидная для независимого театра необходимость самостоятельно изыскивать средства на дорогу откладывала нашу встречу. К тому же, речь шла о таком объемном по числу участников, декораций и реквизита спектакле как «Семь Лун». Искушенная ереванская публика избалована спектаклями высокого уровня: «под крышей» HIGH FEST побывали режиссер из Франции Филипп Жанти и лондонский хореограф Акрам Хан, а Оскарас Коршуновас и Марк Равенхилл ставили здесь свою премьеру, так что премьерный спектакль должен был быть соответствующим. «Ильхом» открывал фестиваль на сцене прославленного Ереванского русского драматического театра им. К.Станиславского. И публика, и пресса проявляли большой интерес к постановке узбекистанцев и ожидание полностью оправдалось. «Семь лун» заслуженно задал тон всему фестивалю: достойное выступление театра «Ильхом» под рук. Бориса Гафурова, аншлаг, непрекращающаяся овация, прекрасные отзывы о высоко заданной планке в постановке режиссера В.Панкова — создателя нового жанрового микса, объединяющего европейскую концепцию и восточную эстетику.

Тот самый "Ильхом". К Международному Дню Театра

Для справки: «Семь лун» — это совместный проект московской студии SounDrama под рук. Владимира Панкова, театра «Ильхом» и ансамбля «Омнибус». С момента премьеры, состоявшейся в мае 2010г., зрители 90 раз погружались в поэтическое творение XV века, спустя 500 лет нашедшее завораживающее музыкально-драматическое воплощение в великолепном художественном обрамлении. В основе спектакля – часть поэмы родоначальника узбекской классической литературы, гуманиста и мыслителя Низамиддина Алишера Навои «Семь планет», входящей в цикл «Хамса» («Пятерица»). Это не историческое исследование, а живая история, — повествование о любви иранского шаха Бахрама Гура (V в.) и искусной певицы и музыкантши красавицы Диларам. Навои, делясь своими раздумьями о жизни и обществе, обличает невежество и ханжество, часто присущие правителям, воспевает человека и его любовь, выводит тематическую линию — эволюцию характера Бахрама из легкомысленного и деспотичного в справедливого и умного царевича, способного к самопожертвованию. В.Панкову близка эстетика «Ильхома», а проведенный эксперимент по соединению национального с актуальным нашел свое удачное воплощение. Многоплановые картины в староузбекском и русском языковом и музыкальном изложении наполнены замысловатой пластикой и хореографией переплетенных в единое целое актеров и музыкантов «Омнибуса», представляющих разножанровую музыку; тонко вплетенным суфийским символизмом, погружающим зрителя в сюжетные тонкости действия. Семь частей подлунного круга, семь дворцов семи цветов, соответствующих цветам семи планет — покровителей людских судеб и характеров; семь вечных странников в мироздании и семь сказочных повестей, оживленных стихами и подобно лепесткам лотоса раскрывшихся за семь дней. Сюжет каждой новеллы — любовное переживание, а с постепенным переходом от черного цвета к белому грубая чувственность сменяется духовно просветленной любовью и прославлением высоких моральных качеств человека. Словом, по характеристике самого Навои, «живое слово — жизни лучший цвет, познания волшебный самоцвет…» Насыщенные звучащей декоративной поэтикой восточного романтизма, порой картины действия напоминают живописные сюжеты непревзойденного художника-миниатюриста Камаледдина Бекзода, иллюстрировавшего первое издание «Семь Планет». Прославленная гератская школа восточной миниатюры, в которой раскрылось дарование «Рафаэля Востока», получила развитие все в том же XV веке не без участия А.Навои, который известен не только гениальным мастером поэтики и философии, но и государственным деятелем, а местом его душеизлияния был Герат.
Основанный в 1976г. Марком Вайлем – режиссером и вдохновителем идеи экспериментальной студии театральной молодежи — и группой выпускников Ташкентского театрально-художественного института, «Ильхом» стал одним из первых в истории профессиональных независимых театров, вторгшихся на территорию театральной культуры бывшего Союза со всеми ее ограждениями, наблюдателями и агитпроповскими надзирателями. В те времена простое неучастие в хоре уже принималось поступком, а ташкентский театр очень скоро превратился не в модное, но желанное место, в котором могла подпитываться интеллектуальная публика. Он выражал время: отвергая кормление с руки, завоевал право на свободу строить свою жизнь самостоятельно.

Тот самый "Ильхом". К Международному Дню Театра

Может ли театр, никогда не относившийся к массовому искусству и всегда располагавший особой элитной аудиторией, как-то влиять на внешний мир, делать его лучше и сближать в нем людей?

Борис Гафуров: Мир изменился фантастически, а его обитатели живут не в настоящем, но в будущем. В условиях, когда все разошлись по разные стороны, когда люди не вступают в диалог, а обмениваются монологами, и с ощущением, что уже невозможно ни о чем разговаривать, — постараться овладеть таким языком, который способны понять если не все, то абсолютное большинство людей. Театральное искусство – более, чем другие, — схоже с лекарем, потому что настоящий театр — это разговор о неприятном, это расцарапывание ран. Бередя и проговаривая травмы живым словом и образом, театр способствует исцелению. Это единственный неполитический путь, когда мы можем стать друг другу более понятны и близки. Только через культуру, которую мы сохранили и развиваем. Только через диалог посредством культуры и искусства мы можем начать слышать и понимать друг друга. Я не говорю только о театре, но и о музыке, живописи, театре и литературе. Жизнь тем и интересна, когда мы все неодинаковые; с разными вкусами, пристрастиями и не страдаем единомыслием. Только надо уметь другого человека понимать, уважать его мнение, а не навязывать свое. Стремиться к тому, чтобы в любом случае сохранялся коридор культурного общения и обмена.

Тот самый "Ильхом". К Международному Дню Театра

Спустя время после трагической гибели в сентябре 2007г. Марка Вайля со стороны порой выговаривали, что театр стал «не тем, что был прежде», аргументируя при этом расхожим постулатом, что «театр не может жить дольше, чем его создатель».

Борис Гафуров: В чем-то они правы, — как справедливо и то, что невозможно стать вторым Вайлем. Того театра, что был при нем, уже быть не может, но говорить о том, что это уже не «Ильхом», означает обесценивать имя Мастера. Такие люди как Марк, как Товстоногов, Эфрос и Любимов – единичные в своей уникальности. Вопрос в другом: принимаешь ли ты этот новый «Ильхом» или нет.

Тот самый "Ильхом". К Международному Дню Театра

Ирина Бхарат: Театр с уходом Мастера неминуемо меняется, но он продолжает нести тот потенциал, тот почерк и тот дух, которые заложены масштабом его личности. Вот поэтому «не врать, быть смелым и экспериментировать». Но экспериментировать и видеть так, как Вайль, не может никто. Мы продолжаем традицию, но по-своему, — и задачи ставим себе немалые. Еще есть его ученики и они передают молодым – студентам десятой студии, в которой недавно начались занятия, — эстетику «Ильхома».

Борис Гафуров: Дело не только в школе и не только в профессии. Мыслить по-другому, на мир смотреть по-другому, — это сложно. Я учился в первой студии, — из того набора не осталось никого, — и нас называли лучшими. Да все это неправда. Мы были лучшие для кого-то, потому что это было лучшее время в жизни тех людей. На этом строится история каждого поколения «Ильхома».

Настоящее знакомство художественного руководителя и ведущего актера Бориса Гафурова с театром состоялось в 1991г., когда он стал студентом его первой студии драматического искусства (студия драматического искусства на базе театра была создана в 1989г.) Театр не распался под влиянием обстоятельств и испытаний, не превратился в декоративное пространство по выпуску дизайнерской продукции. На основе накопленного опыта, потенциала и тех ценностей, которые заложил в основание «Ильхома» его создатель, — в новой реальности он продолжил свою традицию в присущей ему эстетике – не врать, быть смелым и экспериментировать.

Сегодняшний зритель — другой?

Борис Гафуров: Конечно же, другой. Возможно, потому, что не все в жизни однозначно, среди зрителей в равной мере выделяются те, кто продолжает думать и искать, и те, кто приходят чтобы забыться и развлечься. С учетом того, что ничего нового с человеческой природой за десятилетия не произошло, мы не хотим кого-то развлекать, — для этого существует телевидение. Учиться вместе со зрителем и ошибаться вместе с ним – это то, что нас интересует.

Ирина Бхарат: Сегодня зрители активно обсуждают нас в соцсетях, высказывают разные мнения. Вероятно, потому, что ожидают от нас однозначных ответов, которых мы не даем. Постижение как классики, так и современного материала – это труд, а театральное высказывание должно быть живым и вызывать споры; оно должно будоражить, вызывать мысли. Не разделяя нашу и зрительскую жизнь на «до и после», могу отметить, что все, кто приходят к нам впервые, либо сразу становятся нашими зрителями, либо однозначно нас отвергают.

Какой жанр искусства может претендовать сегодня на место важнейшего из искусств?

Борис Гафуров: Однозначно, театральное – самое живое искусство настоящего времени. Важнейшее, самое массовое и популярное среди всех жанров искусства. Согласитесь, во время киносеанса в зале сидят 5-6 человек, концерты попзвезд устраиваются не чаще двух раз в год, а театр продолжает ежедневно собирать полный зал. И то, что театр остается элитарным искусством, а большинство молодых зрителей не успели к нему прикоснуться, объясняется лишь необходимостью воспитывать нашего зрителя, — посредством семьи, родителей прививать ему интерес к искусству с самой школьной скамьи. Не признаю коллективные походы в театр; любое принуждение приравнивает искусство к услуге и способно лишь убить в молодом сознании любовь к нему. Убежден, что театру следует первому отправиться навстречу молодежи.

Чем живет сегодняшний «Ильхом»?

Борис Гафуров: «Ильхом» живет насыщенным репертуаром: «Дождь за стеной» Ю.Клавдиева, «Золотой дракон» Роланда Шиммельпфеннига, а среди постановок, пользующихся особой популярностью, — все спектакли, поставленные Марком Яковлевичем и, прежде всего, «Квартал Тортилья-Флэт» по Дж.Стейнбеку и «Счастливые нищие» по комедии К.Гоцци: выпускной спектакль первой студии в 1993г., синтезировавший в себе традиции комедии dell’arte с элементами традиционной народной узбекской комедии масхарабоза, стал со временем знаковым, — эдакой «Турандот» от «Ильхома». На протяжении более 20 лет он пользуется неизменным успехом.

Ирина Бхарат: Впервые в своей практике мы обратились к юному зрителю, — это спектакль для детей по сказочной повести американской писательницы Кейт ДиКамилло «Удивительное путешествие Кролика Эдварда». Это даже больше семейный спектакль, — наша первая серьезная попытка обратиться к юному зрителю и очень честно поговорить с ним на очень важные и больные жизненные темы. Второй сезон продолжается работа в лаборатории «Театр+Музыка» с участием ансамбля «Омнибус». Не останавливается процесс и в лаборатория молодых режиссеров Центральной Азии и Казахстана. Словом, «Ильхом» продолжает оставаться центром современного искусства, в нескольких котлах которого варятся вместе режиссеры, писатели, журналисты, актеры, художники, сценографы и музыканты. Не всегда такой процесс завершается конечным продуктом, но именно так родился спектакль «Аэропорт», которым мы открыли нынешний сезон. Это авторская работа, у которой изначально не было никакой драматургии и все в нем – идеи, герои, сцены, музыка — рождалось внутри лаборатории.

Является ли проводимая в стенах театра работа в других жанрах – в частности, в сфере организации художественных выставок и вернисажей, — вспомогательной и придаточной?

Борис Гафуров: Идею объединения под одной крышей людей, созидающих в разных жанрах искусства, вынашивал и развивал Марк Вайль. Мы ее продолжаем, а сама общемировая проблема разобщенности художников на фоне отсутствия общей объединяющей людей искусства энергии, в современном мире выражена особенно остро. К тому же, не может актер, выражая свои чувства, заниматься только театром, не зная, что происходит в современной живописи, музыке и литературе, а посредством обмена люди искусства подпитывают друг друга. Я не знаю у нас в стране другой подобной открытой площадки, в стенах которой молодые художники, не имеющие «имени», получили бы возможность воплотить свои замыслы.

Ирина Бхарат: Мы продолжаем давнюю традицию театра как центра и сгустка современного искусства. Большинство художников – независимые, и они впервые выставлялись в Ильхоме. Здесь начинали Бахадыр Джалалов и Бобур Исмаилов, — сегодня этих мастеров знают в мире. Бобур – большой друг нашего театра. Он здесь и выставлялся, и выступал сценографом в спектаклях, а после смерти Вайля, в тяжелое для театра время, нас очень поддерживал. И сейчас у нас имеется совместная задумка. Всегда найдутся никому пока не известные ребята; их не всегда понимают и у них нет шансов самовыразиться и выставиться в большой галерее, а в «Ильхоме» их всегда готовы выслушать – конечно же, с учетом существующих общечеловеческих и художественных критериев. Вовсе не обязательно, чтобы мы лично разделяли их творческую концепцию, но дать старт их карьере всегда готовы. У нас три сезона действовал проект «Семочка» из категории «public art». Такое искусство нигде нельзя было больше увидеть, а зрители воспринимали его неоднозначно. В наших планах познакомить зрителей с молодой художницей-фотографом Азизой Кариевой и с Саодат Исмаиловой, завоевавшей успех своими видеоинсталляциями на биеннале в Берлине, но пока совершенно не известной в Ташкенте.
Расставаясь со своими собеседниками, я признался, что, являясь верным почитателем «Ильхома», давненько не видел их спектаклей. Ирина Бхарат посоветовала мне начать с «Семи Лун», — спектакль шел в тот же день. «Он еще пахнет Ереваном», — сказала Ирина. Получив приглашение, я отправился вновь открывать для себя театр. Зрителей еще не было и мне в полной мере удалось ощутить всю ауру этого магического пространства – от напутствующего в дорогу портрета Мастера Вайля до сопровождающих тебя портретов мэтров в образах «Неизвестного известного «Ильхома» и «Афишек» его незабываемых творений. Узкую протяженную галерею к зрительному залу по-прежнему обрамляет стена с автографами и пожеланиями знаменитых гостей театра и просто зрителей, побывавших здесь во все его времена. Но вот ведь неожиданность: на одной из стен я обнаружил надпись на-армянском – Спасибо! – а сколько их всего – этих благодарностей с надеждой на новую встречу на разных языках – не сосчитать. Вот он — коридор культурного обмена. А вот и широко раскрытая Марком и его сподвижниками дверь в самое сердце театра – сцену; вернее, сцены-то нет, и подмостков нет, но есть магическое пространство, соединенное воедино со зрителями. Каждая деталь – даже особый запах — начинает действовать на сознание. Это не пыль кулис, потому что кулис тоже нет и зрительские скамейки пока еще пусты, а таинство и преображение под напевное протяжное «Мии…р» уже происходят. Так рождается Мир Алишер Навои и Мир «Ильхома», в котором актеры, осторожной вереницей бредут друг за другом и увлекают за собой зрителей. Без слов или со словами – непременно наполненными внутренней музыкой.

Г. СААКОВ

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
8,820ПодписчикиПодписаться