back to top
3 C
Узбекистан
Понедельник, 22 декабря, 2025

Мария Коровина – «Мой вечный Восток»

0
Мария Коровина – «Мой вечный Восток»

Ты рисуешь души, прошлые жизни, миражи.

Не так просто идти к другу на выставку. Тем более, когда этот друг ни кто иной, как Мария Коровина, неординарная и загадочная художница в современном мире искусства Узбекистана.

Когда-то я посвятила Марии несколько стихотворных строк, которые вспомнились мне, когда я шла на открытие выставки, и наполнили собою весенний апрельский воздух.

Ты рисуешь души,
прошлые жизни,
миражи.
У тебя в карманах
кисти, краски,
витражи.
У тебя в карманах
мир забытый
разноцветных стекол
ипалитры…

Но, начну по порядку.

18 апреля 2017 года, при поддержке Республиканского интернационального культурного центра Узбекистана и Академии Художеств Узбекистана, в рамках «Фестиваля изобразительного искусства Узбекистана- 2017», в Международном караван-сарае культуры Икуо Хираямы открылась персональная выставка Марии Коровиной «Мой вечный Восток».

Мария Коровина – «Мой вечный Восток»

Открытие выставки проводил председатель Академии Художеств Узбекистана, выдающийся художник Акмаль Вахобджанович Нур. На открытии много добрых слов сказали профессор Академии Художеств Узбекистана и почётный член Российской Академии Художеств Леким Хакимович Ибрагимов, а так же академик Академии Художеств Узбекистана Владимир Бурмакин.

Мария Коровина – «Мой вечный Восток»
Мария Коровина – «Мой вечный Восток»

После открытия Марию окружили репортеры, представители телевидения, друзья, коллеги, и те, кто причастен к миру искусства в целом. Она держалась достойно, как и следует держаться нимфе. Грациозная и хрупкая внешне художница. Легкое шифоновое платье с цветами, джинсовая курточка, на голове шляпка, небрежность длинных волос, а в каждом ответе таится история, мудрость и неуловимая тайна тысячелетий. Её художественный талант завораживает и конечно я задала Марии несколько вопросов о её творчестве и о ней самой.

— Друг мой, твои картины искусны и легки внешне, но не так просты по глубине смысла. В них заложены не один и даже не два уровня понимания. Это сделано специально? И как смотрящему добраться до сути?

— Каждый художник изображает скорее не собственные представления о мире, а то, что он знает о нём. Мастерство- это всегда уровень познания. Что же касается зрителя, то каждый сможет увидеть в картине только то, что есть в нём самом. Глубина понимания произведения- это только Ваша собственная глубина. Как добраться до сути? Просто стараться её искать.

Мария Коровина – «Мой вечный Восток»

— Кто натолкнул тебя на идею создания персональной выставки? И почему мой Восток? Ты изначально видела ее так?

— Персональная выставка- это результат моей работы как художника. Тема родилась сама по себе и работы возникали интуитивно, как будто уже существовали в пространстве. Почему мой Восток? Потому что это моё личное ощущение Востока. Он вечный для меня. Это сказочный образ, знак и сакральный символ, который не поддаётся изменениям. Он сформирован навсегда. Всё, что мы ищем, начинается именно здесь, на восходе Солнца, с укутанных прохладой гор, изумрудных чаш долин, среди цветов. В красоте этой земли, омытой древними водами, моё Вдохновение. Золотом я закрепляю образы на холсте и заключаю их в раму, чтобы они помогли Вам понять, что Восток означает именно для Вас.

— В твоей коллекции представлены работы, как Запада, так и Востока. Значит, не только Восток вечен для тебя?

— Я интересуюсь культурными связями и взаимообменом. Тема Запада для меня не противопоставлена восточной, а дополняет её. Это взаимообогащение, при котором каждый остаётся самим собою. Запад — Западом, а Восток — Востоком и при этом каждая сторона ощущается ярче, когда встаёт относительно друг друга.

Мария Коровина – «Мой вечный Восток»

— Мария, а кто такой современный художник и каким он должен быть?

— Современный художник может быть разным. Вот я, например, исторический художник. По сути, моё искусство считается не современным. И у меня даже есть проект «Несовременное искусство», над которым я сейчас работаю. Но с другой стороны, я живу сегодня и сейчас, значит я вполне современна. Как говорил Дали: «Самое сложное –это быть несовременным». Я стараюсь.

— Твои картины так и светятся. В них много теплых тонов, золотых красок. Несут ли они с собой определенный посыл. Как работает золото в твоих картинах?

— Да, конечно. Золото для меня сакрально по своей сути. Оно начинает сиять, если к нему прикоснулся солнечный луч. Оно становится тёмным и бездонным, если на него падает тень. Поэтому мои картины живут и меняются в зависимости от того с какой точки на них посмотреть. В переливах золотых красок я намекаю на неуловимую суть нашего Мироздания.

Мария Коровина – «Мой вечный Восток»

Спасибо за выставку, мой друг, Мария Коровина! Я желаю тебе новых работ, дарю букет золотых фрезий и покидаю выставку в более мистическом состоянии, чем до её посещения.

А строки моих стихов всё витали вокруг, о ней, о художнице, рисующей Восток. Художнице, работы которой интересно не только смотреть, но и разгадывать, а также слушать её рассказы о каждой картине и загораться от того огня, что всегда в её сердце.

…И припрятан
сладостный Восток.
В рукаве лиловый лепесток,
а вдругом — янтарный месяц тонкий,
птичьи трели, звезды, смех ребенка.
Нарисуй мне сон
и миражи
и другие жизни покажи.

Мария КОРОВИНА, член секции графики Творческого объединения художников Узбекистана при Академии Художеств Узбекистана. Родилась в городе Янгиабад в Узбекистане в 1981 г. Ученица известного мастера кисти Якова Львовича Фрумгарца. Окончила Республиканский художественный колледж АХУз (бывшее Республиканское художественное училище им.П. Бенькова) в 2002 г. в Ташкенте, со специализацией — дизайн и книжная графика.

В 2002-2008 гг. работала в витражном цехе SovplastItal, принимала участие в оформлении архитектурных объектов города Ташкента (Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан, Успенского кафедрального православного собора в г.Ташкент, Государственной консерватории Узбекистана). Участница выставок цветного стекла Expo в Ташкенте и Москве и республиканских выставок в Ташкенте.

НАТАЛЬЯ БЕЛОЕДОВА
Фото: В. ШУРЫГИН

Куш

0
Куш

Эпоха застоя, 90-е годы прошлого века.
В Ташкент из ТАСС – главного правительственного органа страны — пришла телефонограмма с грифом «СРОЧНО»: нужно интервью со знатным чабаном Амангельды Пердикуловым.

А чабан этот – Герой социалистического труда, депутат Верховного Совета СССР — жил у черта на куличиках — где-то под Тамды.
И вот отправляют на это задание одного из самых опытных журналистов Юрия Константиновича Кукаркина. А Кук — так, шутя, его прозвали в честь печально известного мореплавателя — тогда возглавлял редакцию республиканской информации. Он фронтовик, имеет награды.
Через депутатский зал, первым же рейсом, Кук вылетает в Бухару. А там, у самого трапа самолета, его встречает первый секретарь Тамдынского райкома партии Палвонбек Назаров. На его служебной «Волге» они три часа без остановки мчатся до райцентра.
Посты ГАИ передают друг другу по рации номера машины хозяина района и открывают «зеленую» дорогу. Все гаишники отдают честь.
В райцентре они пересаживаются в «уазик» и еще три часа трясутся до пастбищ того пастуха. Коротая томительную дорогу и унылый пейзаж за окном, они разговорились.

Палвонбек рассказывал о суровой степной жизни, о его людях с виду угрюмых и неразговорчивых, но в душе открытых и добрых.
И Кук тоже делился столичными новостями, вспомнил свою боевую молодость, как брал с однополчанами Берлин.
Одним словом, в дороге Палвонбек и Кук подружились.
Но, наконец, они нашли пастуха. Тот был настоящий батыр, весил десять пудов! Когда садился на коня, тот бедняга, прогибался аж до самой земли.

Жил тот чабан посреди необъятной степи, где стояла его юрта у колодца с пресной водой.
А рядом была и вторая юрта, в которой штабелями высились ящики с русской водкой, армянским коньяком и советским шампанским, коробки со шпротами и много всякого другого добра. А позади этой сказочной пещеры Али-Бабы – автопарк, где пылились машины «Волга», «Жигули», «Москвич» и мотоцикл «Иж-Планета». И все — без номеров!
Ведь на триста километров вокруг – ни одного гаишника.
Чабан, естественно, устроил пышную встречу, тут же зарезали самого жирного барана.

И вот на этом необъятном просторе расстелили ковер, постелили одеяла. Гости расселись по рангам, по бокам положили подушки. Два сына пастуха принесли ящик водки. Хозяин открыл бутылку, опорожнил в касу – посуду для супа — и протянул гостю. А на столе, ничего, только сухие лепешки и айран – кислое молоко со специями.
Кук, фронтовик, был, конечно, пьющий, но не ведь не в таких лошадиных дозах. Отказался.
Пастух же удивился и позвал жену, которая возилась у котла.
Она мгновенно прибежала, прикрываясь рукавом. Ведь на Востоке не принято показывать чужим мужчинам лицо.
— Выпей за дорогих гостей!
Она посмотрела на сурового мужа, подумала, если откажется, то убьет, и, не раздумывая, хватила касу до дна.
Занюхала грязным рукавом, воскликнула: «Ой, мясо подгорит!» и помчалась к котлу…

Долгая дорога и кызылкумские просторы нагуляли гостям такой аппетит, что они не заметили, как съели барана.
И хотя Амангельды не знал ни слова по-русски, а Кук — по-узбекски, но беседа, которую переводил сам секретарь райкома, была конструктивной.

Амангельды сознался, что если утром на завтрак не съест две курицы, то его организм не выдерживает до обеда. Признавался, что не знает, сколько у него в совхозном стаде своих баранов: тысяча или две? Ведь они плодятся в геометрической прогрессии.

И когда прощались, славный узбекский Гаргантюа достал из своих широких штанин пачку денег – десять тысяч рублей в банковской упаковке.
Новенькие, муха не сидела!
Пастух разорвал упаковку, поделил стопку на глаз пополам и с широкой улыбкой протянул гостям. Но тут Кук, который отроду не держал в руках таких шальных денег, шарахнулся от батыра, как от прокаженного, стал бить себя кулаком в грудь:
— Вы что, я коммунист!..
А раз не взял корреспондент из самой столицы, пришлось отказаться и Палвонбеку. Когда возвращались назад, он всю дорогу сидел, отвернувшись от Кука. Он сожалел о том, что зря прожил этот день, ничего не заработав.
Эх, из-за этого верного ленинца упустить такой куш!

И Кук сидел, прижавшись щекой к холодному стеклу, смотрел на огромные звезды. Думал о том, что если бы не партбилет, то купил бы сыну квартиру, а жене – желанные золотые сережки в форме сердечка…

Р. ШАГАЕВ

В Намангане прошел финал акции «Живой Пушкин»

0
В Намангане прошел финал акции «Живой Пушкин»

Великий русский поэт оказался созвучным настроениям современной молодежи. Такой вывод можно сделать из завершившейся в Намангане акции «Живой Пушкин».

Девочки и мальчики с удовольствием приняли в ней участие, читали пленительные пушкинские стихи, как всем известные, хрестоматийные, так и менее популярные, но оттого не менее чарующие.

В Намангане прошел финал акции «Живой Пушкин»

В среду в Молодежном центре состоялась конференция о жизни поэта и показ видеоролика, подготовленного руководителем кружка русского языка при Молодежном центре Марией Тян.

Участники кружка и активисты клуба «Заветная лира» при Наманганском Русском культурном центре провели беседу о Пушкине, затем прочитали произведения поэта на русском языке. А студентки третьего курса колледжа дошкольного образования Мадина Абдулхамидова, Фотима и Зухра Адхамирзаевы, выпускница колледжа искусств Гулором Бакирова и самый активный участник кружка Отабек Кодиров прочитали наизусть отрывки из романа в стихах «Евгений Онегин».

На следующий день в Молодежном центре прошла презентация литературно-музыкальной композиции «А. С. Пушкин – поэт, влюбленный в жизнь», объединившая всех участников проекта. Литературный вечер был организован при содействии областного отделения ОДМ «Камолот» и детской организации «Камалак» руководителем кружка русского языка Марией Тян.

В Намангане прошел финал акции «Живой Пушкин»

Задала тон мероприятию участница клуба «Заветная лира» Ангелина Михайлюк, показавшая задорный русский танец.
Затем шла дискуссия об огромной роли в становлении поэта сыграли сказки его няни Арины Родионовны. Иллюстрацией к докладу стал отрывок «Свет мой зеркальце скажи» из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» в исполнении Зиёды Атахановой. С докладом о роли случая в «Повестях Белкина» выступила Гулшан Хакимова.

Этот литературный вечер стал заключительным этапом акции «Живой Пушкин» в Намангане. Все выступления можно увидеть в Интернете по адресам http://jivoypushkin.blogspot.com/2017/04/blog-post.html и http://jivoypushkin.blogspot.com/2017/04/15-2017.html

Этот проект проводится во многих странах мира по инициативе Хасавюртовской центральной городской библиотеки имени Расула Гамзатова и при поддержке фонда «Русский мир». Это обращённое к детям и молодёжи национальных регионов Российской Федерации и зарубежных стран приглашение открыть для себя Пушкина, соприкоснуться с его творчеством через новые театральные постановки, мультимедийные проекты, выставки и другие события, переосмыслить богатейшую русскую литературу.

В Намангане прошел финал акции «Живой Пушкин»

Стоит сказать, что ребята из кружка «Заветная лира», которым руководит активистка НРКЦ Азиза Мирзаназарова, завоевали право выступить в международном конкурсе по русскому языку. Сообщение об этом пришло буквально на днях. Они будут представлять нашу страну в финале, который состоится в августе в международном детском центре «Артек», обойдя в том числе и команду из Ташкента.

И. РЕШЕТНИКОВ,
фото автора

Изучение языков должно стать мостом к межнациональному согласию

0
Изучение языков  должно стать мостом к межнациональному согласию

Содружество языков во всем мире должно стать мостом к межнациональному согласию, изучению и взаимодополнению культур. Таков лейтмотив традиционной, уже четвертой по счету научной конференции, прошедшей в четверг и пятницу в Наманганском госуниверситете.

Форум собрал и уже маститых ученых Ташкента, Самарканда, Бухары, других городов нашей страны, и начинающих свой путь в науку, и даже студентов. Для молодежи он является своеобразной стартовой площадкой на пути в большую науку.

Изучение языков  должно стать мостом к межнациональному согласию

После короткой вступительной части, в которой выступили проректор НамГУ по научной части Муроджон Кадырханов и бессменный организатор конференций доцент, лауреат Международного Пушкинского конкурса Кадыр Насыров, началось чтение докладов по заявленной тематике – «Содружество языков – содружество культур», дискуссии по ним.

Надо сказать, что столь широко поставленная тема выявила очень много подходов к ее решению, у каждого выступающего был к ней свой подход в силу узкой специализации.

– Очень приятно видеть на конференции студентов второго и первого курсов, молодых ученых. Хотя конференцию проводит не столичный университет, здесь собраны лучшие ученые страны, есть доклады из Белоруссии, – отметила в интервью Малика Бобоходжаева, доцент кафедры языков Ташкентской медицинской академии, кандидат педагогических наук, преподаватель английского и русского языков.

Изучение языков  должно стать мостом к межнациональному согласию

В свою очередь доктор философских наук, профессор Бухарского мединститута Курбан Шадманов поднял в докладе проблему культурно-временной трансформации в эпоху позднего Возрождения и провел весьма любопытные параллели с нашим временем:

– После обретения нашей страной независимости, когда меняется сознание большинства узбекского народа, появляется настоятельная потребность в объяснении новых понятий и старых с позиций сегодняшнего дня. Аналогичные процессы происходили в Англии в XVI – XVII веках с английским языком, впитавшим в себя целый пласт новых слов, в первую очередь, из латинского языка.

Профессор Шадманов отмечает, что в наше время узбекский язык обогащается в значительной степени за счет новых слов английского языка как главного мирового языка, играющего сейчас ту же роль, что латынь для английского в XVI – XVII веках.

При этом он особо подчеркнул, что происходящие процессы никоим образом не уменьшают огромную роль русского языка в нашей стране. Более того, он видит будущее народов Узбекистана в укоренении не только трехъязычия – узбекский, русский, английский языки, но даже четырехъязычия, когда в дополнение к указанным языкам будет изучаться арабский или фарси.

Доцент кафедры языков НамГУ, лауреат Международного Пушкинского конкурса Фарид Габдулхаков констатировал, что сейчас мало внимания уделяется общению, никто никогда никого не учит – ни на родном языке, ни на иностранном языках:

– Считается, что самое главное – напичкать теорией языка, а остальное придет само по себе. Но сейчас наметился поворот в сторону изучения именно живого, разговорного языка. Бывая в школах области, я увидел, как малыши довольно свободно для их возраста говорили по-английски. Это благодаря тому, что мы поменяли цель обучения языку. Если раньше делался акцент на теории, то ныне на первый план выходит речевая деятельность.

С ним во многом согласна и доцент кафедры языков Ташкентской медицинской академии Малика Бобоходжаева:

– Самое главное – проблема межкультурного общения. А что такое культура? Это чтение, знакомство с культурой, классикой, размышление над проблемами, которые представляли задачи высшей морали, то есть толерантности, лояльности, взаимоуважения, понимания других людей. То есть то, что способствует консолидации людей, хороших, порядочных людей, решению глобальных проблем. И самое главное, это привлекает внимание молодежи к тем проблемам, которые были подняты в литературе, языке, психологии и так далее. И мне кажется, очень повлияет на воспитание нашей молодежи в самых лучших духовных традициях нашей страны, всех народов Узбекистана – ведь у нас многонациональная республика.

Бурную дискуссию вызвало краткое изложение совместной работы доцента Кадыра Насырова и кандидата исторических наук, доцента Наманганского инженерно-технологического института Натальи Лукашовой о деятельности выдающегося ученого Владимира Наливкина. Как отметили авторы, фигуре этого поистине ученого-энциклопедиста, оставившего ценные работы по этнографии, истории, характеру земледелия, о быте и нравах Туркестанского края, в том числе и Наманганского уезда, педагога, с чьим именем фактически связано начало создания педагогической литературы по преподаванию русского языка для местного населения и узбекского для русских, создателя первых русско-узбекских словарей, до последнего времени уделялось крайне мало внимания. Поэтому не так много посвященных ему работ, да и те носят общий характер, без проникновения в частности. Именно этот пробел и призван в какой-то мере восполнить труд двух наманганских ученых «Наманганско-нанайские следы в трудах В. П. Наливкина».

После пленарного заседания дальнейшая работа конференции продолжилась в секциях. Здесь был большой простор для дискуссий, выяснения мнений, позиций. Такое общение весьма важно и для видных ученых, и для начинающих. Тем более, что в ходе споров рождается не только истина, но и темы для будущих исследований.

И. РЕШЕТНИКОВ,
фото автора

ДАИШ взяло на себя ответственность за атаку на Елисейских полях в Париже

0
ДАИШ взяло на себя ответственность за атаку на Елисейских полях в Париже

Террористическая группировка ДАИШ взяла на себя ответственность за нападение на полицейских в центре Парижа. В перестрелке на Елисейских полях погиб один полицейский, еще двое были ранены, передает телеканал BFM TV. Нападавшего убили ответным огнем.
Об ответственности за атаку ДАИШ объявило через свое пропагандистское агентство Amaq. Там же сообщается, что имя нападавшего – Абу Юсуф аль-Бельджики («Бельгиец»).

Ранее президент Франции Франсуа Олланд сказал, что считает атаку «террористической». Соболезнования Франции выразил президент США Дональд Трамп.

Источники телеканала BFM сообщили, что нападавший был известен спецслужбам Франции. Полиция обыскала автомобиль, который использовал подозреваемый. Силовики также проводят обыск в Шеле, восточном пригороде Парижа – где проживает человек, на чье имя зарегистрирован автомобиль.

Нападение произошло 20 апреля. Нападавший подъехал на автомобиле к перекрестку, вышел из него и открыл огонь по полицейским из автоматического оружия. Террористическая атака произошла в Париже за три дня до первого тура президентских выборов. Некоторые кандидаты уже объявили, что отменяют запланированные поездки и остаются в Париже.

Цирковой концерт-митинг А.А.Ханова в Ташкентском цирке

0
Цирковой концерт-митинг А.А.Ханова в Ташкентском цирке
А.А.Ханов в роли Кузьмы Минина в фильме «Минин и Пожарский»

Когда в военное время 1941-го года на арену Ташкентского цирка вышел клоун в рыжем парике, даже искушенные театралы и киноведы не смогли узнать в нем популярного советского артиста театра и кино Александра Александровича Ханова (1904-1983). А.А.Ханов уже к тому времени получил Сталинскую премию первой степени за исполнение роли Кузьмы Минина в 1939 г. в фильме «Минин и Пожарский» режиссеров В.Пудовкина и М.Доллера, а также запомнился кинозрителям в роли Платонова в фильме «Суворов» тех же режиссеров, вышедшего на экраны 23.01.1941 г.

С началом Великой Отечественной войны артист А.А.Ханов эвакуировался в Ташкент вместе с труппой Театра Революции, ныне это Театр имени Маяковского. На улицах Ташкента его узнавали, он был знаменит. Но актерское чутье привело его на арену Ташкентского цирка. Если бы не военное время, то театральные артисты по снобистской привычке осудили бы его за такую «метаморфозу».

Цирковой концерт-митинг А.А.Ханова в Ташкентском цирке
Старый ташкентский цирк, располагавшийся на улице Буюк Турон напротив современного издательского комплекса «Шарк»

Представление начиналось. Клоун в рыжем парике исполнял свою буффонаду. Зрителям нравилось, на арену летели цветы. Загримированный до неузнаваемости А.А.Ханов собирал букеты, шутовски раскланиваясь. Но внезапно столбенел, как в детской игре «замри», прерывал номер, сдергивал парик, переоблачался и начинал свой военно-политический монолог. Это был необычный контрапункт для циркового искусства. А.А.Ханов был известнейшим декламатором в стране, он учился еще в Петроградском институте живого слова. Хорошо поставленным голосом артист рассказывал зрителям, почему он в данный момент не может смеяться и не в силах забавлять даже таких отзывчивых зрителей. Только что он получил весточку от родных из фашистского плена. Далее следовал монолог невероятного эмоционального накала о судьбах Родины и ее защитников. Зал взрывался аплодисментами. Выступления А.А.Ханова пользовались огромным успехом.

Однако некоторую долю критики артисту все же пришлось выслушать. Если следовать цирковой традиции, то такие авторские номера-монологи не укладывались в рамки жанровой классификации циркового искусства. Но А.А.Ханов не сбавлял остроты и взволнованности в своих комментариях военно-политических событий. Одновременное сочетание доходчивости и злободневности монологов делали свое дело, разрушая рамки жанровых категорий и приподымаясь над приземленностью теоретических рассуждений.

27.04.1942 г. мир содрогнулся, прочитав ноту народного комиссара иностранных дел СССР В.М.Молотова послам и посланникам иностранных государств «О чудовищных злодеяниях, зверствах и насилиях немецко-фашистских захватчиков в оккупированных советских районах и об ответственности германского правительства и командования за эти преступления». Об истреблении советских военнопленных говорилось: «Что гитлеровское правительство является бандой убийц и поставило своей целью истребление наших граждан — это видно также из чудовищных преступлений гитлеровцев в отношении советских военнопленных. В распоряжении Советского Правительства имеются сейчас многие сотни новых документальных подтверждений кровавых преступлений в отношении советских военнопленных, о старых говорилось в ноте Правительства СССР от 25 ноября 1941 года. Непреложно установлено, что германское командование, желая мстить за поражения своей армии в последние месяцы, ввело повсеместную практику физического уничтожения советских военнопленных.

На всем протяжении фронта, от Арктики до Черного моря, обнаружены трупы замученных советских военнопленных. Почти во всех случаях эти трупы носят следы страшных пыток, предшествующих убийству. Части Красной Армии обнаруживают в отбиваемых ими у немцев блиндажах, деревоземляных точках, а также в населенных пунктах убитых после зверских пыток советских военнопленных. Все чаще повторяются такого рода факты, зафиксированные в актах, подписанных очевидцами: 2-го и 6-го марта 1942 года на Крымском фронте в районе высоты 66,3 и деревни Джантора были найдены 9 трупов военнопленных красноармейцев, настолько зверски истерзанных фашистами, что опознать удалось лишь 2 трупа.

У замученных военнопленных были выдернуты ногти на пальцах, выколоты глаза, у одного трупа была вырезана вся правая часть груди, у других — обнаружены следы пыток огнем, многочисленные ножевые раны, разбитые челюсти. В Феодосии были найдены десятки трупов замученных красноармейцев-азербайджанцев. Среди них: Джафаров Исмани-Заде, которому гитлеровцы выкололи глаза и отрезали уши, Алибеков Кули-Заде, которому гитлеровцы вывернули руки, а затем закололи штыком, ефрейтор Ислам-Мамед Али-Оглы, которому гитлеровцы вспороли живот, Аскеров Мустафа-оглы, привязанный проволокой к столбу и умерший от ран в этом положении. Такие же зверства творят на Крайнем Севере и финские пособники германских фашистов. На Карельском фронте при наступлении частей Красной Армии были обнаружены десятки трупов израненных красноармейцев, замученных финскими фашистами. Так, у красноармейца Сатаева финны выкололи глаза, отрезали губы, вырвали язык.»

Цирковой концерт-митинг А.А.Ханова в Ташкентском цирке
Наши в плену. Красноармеец, попавший раненым в плен

Уже через несколько дней после обнародования фактов этих злодеяний с арены Ташкентского цирка артист А.А.Ханов прочитал монолог «Человек, который не смеется». Монолог пользовался оглушительным успехом у ташентских зрителей и имел политический резонанс. После этого стихли всякие споры об уместности драматического актера на цирковой арене и роли таких монологов в искусстве.

Цирковой концерт-митинг А.А.Ханова в Ташкентском цирке
А.А.Ханов

Правительство Узбекской ССР по достоинству оценило творчество А.А.Ханова, в 1943 г. ему было присвоено звание заслуженного артиста Узбекской ССР. Он стал одиннадцатым по счету в истории носителем этого звания и четвертым, для кого арена Ташкентского цирка стала ступенькой к этой артистической высоте. В 1944 г. А.А.Ханов вернулся в Москву вместе с труппой Тетра Революции. В Москве он продолжал выступать с монологами на арене Московского цирка, популярность их была такова, что у него появились подражатели из числа цирковых артистов. Актерская карьера А.А.Ханова была плодотворной, он получил еще две Сталинских премии, а в 1973 г. был удостоен звания народного артиста СССР. Поколение детей, не знавших ужасов войны, помнит красивый тембр голоса А.А.Ханова, звучавший по радио в любимой передаче «Угадайка».

Е.РЯБОВ

Легендарная Личность

0
    Легендарная Личность

22 апреля 1912 года в Ташкенте в семье образованных людей родился Малик Каюмов — крупнейший деятель узбекского документального кино в ХХ веке. Дата рождения указана по паспорту, хотя сам Малик Каюмович утверждал, что родился он в 1911 году предположительно в апреле-мае. Это единственная неясность в почти столетней биографии выдающегося деятеля культуры нашей республики. Во всём остальном он являл собой образец полного соответствия своей жизни и творчества той непростой эпохе, того насыщенного до предела бурного и противоречивого времени.
Правда, тут есть одно принципиальное замечание – когда характеризуют людей этого исторического периода, то чаще всего подчёркивают, что в судьбах этих людей, как правило, драматически сказывались противоречия той динамичной эпохи. О Малике Каюмовиче этого никак не скажешь – он был цельной натурой, естественно и органично воспринимавший все события в окружающем мире.

Он никогда не скрывал своей откровенной любви к великой супердержаве, в которой жил и творил, к существующему тогда строю и идеалам, которые искренне исповедовал. Отсюда и перемена по отношению к нему со стороны власть имущих в нашем новом независимом государстве.
И, тем не менее, есть все основания утверждать, что М. Каюмов прожил счастливую жизнь. Во-первых, потому, что она оказалась удивительно долгой – он скончался менее чем за 2 года до своего столетия. Согласитесь, что это уже великое счастье — прожить почти целый век без особых болезней и мучений. В апреле 2010 года Малик Каюмович вылетел в Москву, где живут его любимая дочка, внуки и правнучка, чтобы принять участие на Параде Победы в честь 9-го мая. К тому же тогдашний мэр Москвы Лужков намеревался подарить патриарху советского кино личную квартиру. Не сбылось. Всё-таки возраст.

Но главное – не количество прожитых лет, а, так сказать, их качество. Малик Каюмович с 18 лет твёрдо обозначил своё будущее, накрепко связав его с 10-м «чудом света» — кинематографом. Тогда он был взят на первую узбекскую кинофабрику «Шарк Юлдузи» («Звезда Востока») (ныне «Узбекфильм») режиссёром Николаем Кладо, сыном известного историка и теоретика русского флота. В 1930 году Каюмов впервые снялся в качестве актёра, сыграв роль комсомольца в игровом фильме Н. Кладо «Американка из Багдада». Одновременно продолжал работать на кинофабрике ассистентом оператора. Его наставником был Фридрих Веригородский, научивший Малика многим тонкостям кинооператорского искусства.
В 1930 году Каюмов вслед за Н. Кладо переехал в Москву, а в 1931 году поступил во ВГИК на операторское отделение. Через два года он вернулся в Ташкент, где был взят на работу в Ташкентскую студию кинохроники (ныне «Узкинохроника»), одновременно работал в «Союзкинохронике» (Москва) собственным корреспондентом по Средней Азии (1932—1940). Ему довелось снимать первый пассажирский автобус в Ташкенте, костёр, в котором узбекские женщины сжигали свои паранджи.

Ещё в 1939 году кинолента Каюмова «Ташкентский текстильный комбинат» попала на Всемирную выставку в Нью-Йорке, где была удостоена Большой Золотой медали. Тогда же он снял фильм «Могучий поток» о строительстве 270-километрового Большого Ферганского канала . С того времени к Каюмову пришла известность, а его фильм признали классикой кинорепортажа.

В июне 1941 года Каюмов был прикомандирован к экспедиции, которой было поручено вскрыть гробницы Тамерлана (Амира Темура), его сына Шахруха и внука Улугбека в Самарканде. В составе комиссии были московские учёные А.А. Семёнов, М.М. Герасимов, прежде восстановивший по останкам костей облик царя Ивана Грозного, учёный из Ташкента Т.Н. Кары-Ниязов, писатель из Самарканда С. Айни.

И в глубокой старости Малик Каюмов, прямо скажем — несколько наивно, продолжал верить в распространённую легенду о завещании Амира Темура, и в то, что если бы не была проведена эксгумация его трупа, то не было бы Великой Отечественной войны. Об этом он подробно рассказал в российском телевизионном фильме «Проклятие Тамерлана» (2003 год).

Во время той жесточайшей войны с 1941 по 1945 годы Малик Каюмов снимал бои под Москвой, в районе города Ржева, при освобождении Белоруссии.

Фронтовые операторы работали обычно парами. Напарником Каюмова был Алексей Семин, который его спас, вынеся раненым с поля боя. Второе ранение было им получено в 1944 году в боях под Минском: три пули из автомата попали ему в ногу. Лечился в госпитале в Москве, в Лефортово. Была угроза ампутировать ему ногу, но в итоге её удалось спасти. В марте 1945 года Каюмов был демобилизован инвалидом 2-й группы.

Вернувшись на родину, с 1946 года он работал режиссёром-оператором, директором, художественным руководителем хроники Ташкентской киностудии , затем с 1961 по 1976 год был директором, а затем художественным руководителем киностудии научно-популярных и документальных фильмов Узбекистана.

Разве это не огромное счастье – суметь полностью реализовать себя, свой творческий и административный потенциал — и как крупный руководитель, и как художник, снявший свыше 400 полнометражных и короткометражных кинолент? Всякий нормальный художник, конечно же, мечтает о признании. И в этом фортуна не обошла нашего героя — многие картины Каюмова были премированы. Так, помимо указанного выше успеха в Нью-Йрке, «Золотую медаль» на Международном кинофестивале в Венеции получил фильм «Приезжайте к нам в Узбекистан». Призом «Золотой голубь» в Лейпциге награждён фильм «Паранджа». Дипломы I степени на Международном кинофестивале стран Азии, Африки и Латинской Америки получили фильмы «Памятники культуры Узбекистана», «Мусульмане Страны Советов», а на Всесоюзном кинофестивале в Ленинграде — картина «От весны до весны».

Малик Каюмов получил Государственную премию СССР — за документально-публицистические кино- и телефильмы «Земельная реформа», «Афганистан. Революция продолжается», «Два дня в апреле. Репортаж о революции», «Афганистан. Жаркая зима» и Государственную премию Узбекской ССР имени Хамзы— за фильм «От весны до весны». В 1991 году в Москве он был удостоен Национальной премии Российской Федерации «Ника» в номинации «Честь и достоинство».

Он являлся Народным Артистом СССР и Узбекистана, получил высокое звание Героя труда, свыше 10 орденов и медалей, Почётные Грамоты Верховных Советов восьми республик, ставших ныне самостоятельными государствами.

Помимо творческого, М.Каюмов заслуженно пользовался и большим общественным признанием – он долгие годы являлся депутатом районных, Ташкентского городского и Верховных Советов республики, неоднократно избирался 1-м секретарём Союза кинематографистов Узбекистана, входил в составы Комитетов по государственным премиям СССР и Узбекистана, в жюри международных смотров и конкурсов.

Обязательным компонентом счастливого состояния является мир, покой и согласие в семье. И здесь Малику Каюмовичу безусловно повезло. Как большинство творчески одарённых людей он часто влюблялся и бывал женат, но последние 50 с лишним лет его сердце принадлежало только одной женщине Анне Погосовне, которая была ему и верной супругой, и другом, помощником и единомышленником.

Таковы составные понятия «счастье», которым была щедро одарена эта по-своему уникальная Личность!
Но справедливость требует признать, что и у него были и завистники, и недруги, которым не хотелось мириться с «культом» Каюмова. При этом враждовали с ним даже некоторые сотрудники его родной студии, люди далеко не бесталанные. Малик Каюмович был по натуре бойцом, не уклонялся от столкновений и жарких схваток, поэтому мир кино был разделён на его сторонников и противников. Можно по-разному оценивать какие-то деяния почти всесильного киновождя, но объективно сделанное им для расцвета узбекского кино, и не только документального, не может не вызывать благодарности и одобрения. Приведу хотя бы примеры по созданию нового Дома Кино, дачных посёлков для членов союза, усилия по организации цельных узбекских актёрских курсов во ВГИКе, постоянная забота о творческой молодёжи.

Мне повезло знать его достаточно близко и по жизни, и по моей работе директором студии «Узбекфильм», и ещё ранее — по моему пребыванию в 1980 году в бурном Афганистане, куда приезжал Малик Каюмов со своим замечательным соратником Турды Надировым. Малик ака очень хорошо ориентировался в Кабуле и, вопреки запретам и даже здравому смыслу, возил меня по глубинным окраинам города, заходя в гости к десяткам простых жителей, которые помнили кинорежиссёра по его предыдущим визитам, увенчанных новыми фильмами. Кстати, я убеждён, что придёт время и, в частности, именно по лентам Малика Каюмова можно будет восстановить подлинную историю этой трагической страны. Думаю, что и реальное развитие Узбекистана в ХХ веке невозможно рассматривать без документальных свидетельств в картинах нашего выдающегося земляка.
Увы, в них немало было «лакировки», но Каюмов шёл на это сознательно, потому что считал, что людей надо воспитывать на хороших примерах и образцах. Таковым были его творческое кредо и гражданская позиция. Они небесспорны, но во-многом были оправданы конкретной исторической ситуацией.

Счастливый человек. Малик Каюмов, уже при жизни являлся легендой. Хотелось бы, чтобы заразительной легендой он воспринимался и новыми поколениями узбекских кинематографистов и вообще созидателями новой жизни.

А. ХОДЖАЕВ

Волшебная кисть Шамахмуда

0
 Волшебная кисть Шамахмуда

Сколько на небе звезд – столько на свете миниатюристов,
но этот художник – в десятке самых ярких светил!»
Чингиз Ахмаров

Тридцать пять лет назад в кабинет Хамида Сулейманова – директора Института рукописей Академии наук Узбекистана — вошел паренек. Он робко поздоровался и, смущаясь, протянул стопку бумаг:
— Мои иллюстрации к «Хамсе».
Это были несколько наивные, не похожие друг на друга, но чрезвычайно виртуозно написанные рисунки. Ученый долго рассматривал их. Подумал: совсем еще ребенок, а как тонко создал образы Лейлы и Меджнуна — бессмертных героев Навои.

 Волшебная кисть Шамахмуда

Наконец улыбнулся: «Как тебя зовут, сынок?».
— Шамахмуд, — тихо ответил тот.
— У тебя великое имя, будь достоин его!
Дело было накануне 525-летнего юбилея Алишера Навои. Тут же, не раздумывая долго, академик повез паренька к своему другу – художнику Ахмарову.
В тот день в мастерской Чингиз-ака до самой ночи горел свет. Два уже не молодых, много видевших мэтра беседовали с Шамахмудом как с равным.
— Самородок, — шепнул напоследок Ахмаров, — талант…
А на следующий день события развивались, словно в сказке. Втроем они поехали к Шамахмуду домой, затем в его школу. Сулейманов и Ахмаров зашли в кабинет директора.
Паренек ждал их в коридоре. Эти полчаса были как вечность…
Больше всего на свете он любил рисовать.

 Волшебная кисть Шамахмуда

Но вот его вызвали: теперь три дня в неделю он будет посещать школу, чтобы изучать общеобразовательные предметы, а еще три – Институт рукописей.
— Не подведешь?
Шамахмуд почтительно прижал руки к груди.
Так – случай редчайший в бывшем Союзе – в нарушение КЗОТа, четырнадцатилетний семиклассник Шамахмуд Мухамеджанов был зачислен на должность лаборанта академического института.
И дело не только в скромной зарплате, которую он приносил домой, хотя она была кстати: он рано потерял отца.

 Волшебная кисть Шамахмуда

Словно по велению волшебной палочки, определилась его дальнейшая судьба, открылся доступ в святая святых – хранилище древних книг.
Разве мог он об этом мечтать?!
Потом уже он поступил в художественное училище, блестяще закончил институт. Учился легко, все свободное время отдавал книгам. Он изучал прошлое страны не только по учебникам истории, а по подлинникам древних летописцев.
Особенно увлекала эпоха Темуридов.
А эта тема, как известно, тогда была закрыта для широкого круга людей.
В тиши хранилищ Шамахмуд читал свидетельства очевидцев о том, что именно благодаря Темуру в Мовароуннахре возродилась миниатюра. Из всех походов он привозил в свою стремительно развивающуюся империю лучших мастеров – зодчих, керамистов, инженеров. Были среди них и замечательные книжники.

 Волшебная кисть Шамахмуда

Недаром в ту эпоху на весь мир славилась знаменитая самаркандская бумага!
Параллельно Шамахмуд оттачивал мастерство, много и вдохновенно рисовал. Каждую свою миниатюру доводил до совершенства.
Сулейманов и Ахмаров сразу увидели в нем художника. Сам Всевышний распорядился так, что всемирно известные ученый и живописец стали его духовными наставниками, взяли шогирдом – учеником.
А старания у Шамахмуда хватало!
Сулейманов, несмотря на большую занятость, сам учил его фарси, привил качества неутомимого исследователя. Подолгу рассказывал об истории миниатюры.

 Волшебная кисть Шамахмуда

Немало дал Шамахмуду и Чингиз Ахмаров – удивительно щедрый и мудрый человек. У него было много учеников. Он учил их виртуозно владеть кистью и пером. Щедро делился с ними своими феноменальными знаниями в изобразительном искусстве и поэзии, истории и архитектуре, музыке и философии.
Но самая большая заслуга устоза в том, что он всегда наставлял учеников: «Мы должны вернуться к своим истокам».

 Волшебная кисть Шамахмуда

В доме Шамахмуда я видел волшебный сундук. Старинный, окованный железом, с музыкальным замком. В нем он хранил свои сокровища – старинные фолианты, миниатюры и наброски, кисти и краски.
В первую нашу встречу он рассказывал, что давно ищет секрет шелковой бумаги, готов ради этого копаться в книгах ночами…
И манускрипты открыли Шамахмуду неизведанный мир. В них он сумел прочитать древние тайны. Затем проводил опыты: срезал ветки тутовника, очищал с них кожицу и собирал в комок тонкую пленку, облекающую ствол. Потом, словно тесто, раскатывал до тончайшего состояния.
Вот она – шелковая бумага!
Но её еще надо было подготовить для акварели. Шамахмуд осторожно полировал листки гладким куском агата. Только после нескольких дней работы бумага обретала глянец. Теперь краска впитывалась в неё равномерно.

 Волшебная кисть Шамахмуда

Шамахмуд не останавливался на достигнутом, долгие годы искал секреты цветной бумаги. И это тоже ему удалось.
Многие краски он брал у самой природы. Так, сочный малиновый цвет получил из шотута – черного тутовника.
Создавая миниатюры, он вновь и вновь перевоплощался: почти наяву переносился в далекие эпохи. Он как бы становился Бехзодом, словно вел беседы с великим мыслителем и поэтом Алишером в райских кущах со сказочными птицами…

 Волшебная кисть Шамахмуда

Как счастлив человек, обладающий этим божьим даром!
К художнику пришло признание. В возрасте 35 лет за серию работ, возрождающих традиции книжной иллюстрации и миниатюрной живописи, он стал лауреатом Государственной премии!
Он избран действительным членом Академии художеств Узбекистана, был удостоен её Золотой медали.
Хочется особенно подчеркнуть, что талант Шамахмуда в полной мере раскрылся именно в последние годы. С обретением Узбекистаном независимости открылись границы.
В 1991 году художник полетел в США. Полгода он стажировался в знаменитом Метрополитен-музее, где в коллекции азиатского отдела 35000 экспонатов.
Расчетливые американцы признали дарование Шамахмуда. Они предоставили возможность изучить величайшие подлинники – «Бабур-наме» с миниатюрами самого Бехзода, другие старинные фолианты.
В Америке художник организовал выставки в нескольких городах. Своими миниатюрами он очаровал не только жителей Нового света, он достойно представлял нашу страну в Германии и Турции, Иране.

 Волшебная кисть Шамахмуда

Дружу с Шамахмудом уже много лет, это удивительно мягкий и воспитанный человек.
Признание не избаловало его. Трудолюбие и стремление к совершенствованию – эти качества, привитые устозами в юности, Шамахмуд сохранил на всю жизнь.
В жизни он добрый семьянин. Подрастают два сына и дочь. Вот старший – Бехзод – пошел по стопам отца: стал студентом художественного института.
На работе, в агентстве, читаю последний «Вестник республиканской информации». В нем Указ Президента Ислама Каримова о награждении в связи с десятилетием независимости страны. И в первых же строках – имя друга.
Тут же еду к нему, сообщаю добрую весть:
— Шамахмуд, ты – народный художник!..

Р.ШАГАЕВ,
фото автора

Мусульманский пост Ураза – путь к духовному очищению

1
Мусульманский пост Ураза – путь к духовному очищению

Дума третья, заключительная, мусульманская.

Поросята радуются, играют, веселятся. Вдруг в свинарник заходит волк. Все замерли в тревожном ожидании. Волк: — «Ассалам Алейкум!» Все облегчённо вздохнули: — «Слава Богу, мусульманин…»

И это действительно так, ведь употреблять в пищу свинину мусульманам запрещает Священный Коран. Особенность выбора пищи у мусульман имеет свою историю, традицию и крепко установившуюся практику. Но есть ещё более интересная тема для разговора – это посты и праздники, связанные с окончанием этих постов.

Продолжая тему весенних национальных традиций, хотелось бы напомнить, что все религиозные праздники – это, прежде всего, не только дань памяти, но и самые что ни на есть семейные торжества! Потому, что любая Вера состоит из Любви к Богу и людям, которые нас окружают. А так как ближе всех родители и дети, братья и сёстры, родственники и друзья, то самое время всех повидать, обнять, сесть за праздничный стол и получить от этого радость общения и единения. Но не всё так просто! Для того, чтобы сесть за праздничный стол мусульмане должны потрудиться и целый месяц соблюдать пост, который называется Ураза, а сам месяц проведения поста называется Рамадан.

Рамадан (араб) — самый важный и почетный для мусульман. В течение всего месяца соблюдается строгий пост, который подразумевает под собой отказ от воды, еды и интимных отношений в светлое время суток. В дословном переводе Рамадан означает «знойный», «жаркий». Для большинства дословный перевод означает не летний сезон, а следование строжайшим правилам, обязательным для исполнения.

В Священном Коране сказано: «…Ешьте, пейте, пока не станете отличать белую нить от чёрной на рассвете. А после поститесь до ночи …» (Св. Коран, 2:187).

Мусульманский пост Ураза – путь к духовному очищению

Вообще, сам по себе пост был известен еще до возникновения Ислама и соблюдался не только из-за нехватки продуктов, а имел определенный религиозный смысл.
Мусульмане считают своим непременным долгом держать Уразу, чтобы быть ближе к Богу, чтобы познать себя, других, быть милосерднее к окружающим.
Сам праздник Ураза-байрам по-арабски «Ид аль-фитр» — праздник разговенья, который знаменует завершение поста.
Рамадан крайне важен для всех приверженцев ислама. Именно в этот месяц пророку Мухаммеду были дарованы первые стихи Корана. Пост в месяц Рамадан входит в число пяти столпов ислама, это пять действий, обязательных для правоверного мусульманина, укрепляющего его в своей вере и самодисциплине.

Итак, пост! Целый день до вечера нельзя есть и пить, согласитесь – это не просто. Поэтому существуют рекомендации, как правильно держать пост.
Есть два основных постулата – «ифторлик» и «сухур».
Первый вечерний, второй предрассветный.

«Ифтар» начинают сразу после захода солнца и до совершения вечерней молитвы. Пророк Мухаммед сказал: «Когда кто-нибудь из вас будет разговляться, пусть разговляется финиками, а если не найдёт фиников, пусть разговляется водой, ибо поистине она очищает»

Мусульманский пост Ураза – путь к духовному очищению

«Сухур» — время перед рассветом, предназначенное для принятия пищи до наступления времени поста. Не рекомендуется переедать, однако необходимо поесть достаточно для того, чтобы набраться сил на целый день поста. «Принимайте пищу перед рассветом! Поистине, в сухуре — благодать!»
Для того, чтобы узбекистанцы знали точное время «ифторлика» и «сахарлика» в печать запускаются календари, которые продаются в большинстве газетных киосков.
Есть так же рекомендации священнослужителей и врачей диетологов. Например, пить больше жидкости между «ифтаром» и сном, чтобы поддержать нормальный уровень жидкости в организме. Из напитков подойдут свежие соки, морсы, компоты, кисели, чай. Простая обычная вода — тоже замечательно.

Мусульманский пост Ураза – путь к духовному очищению

Разрешена вся халяльная пища (без свинины), а так же необходимо есть те продукты, которые содержат больше белка и, соответственно, дольше перевариваются. Утром, например, хорошо покушать молочные продукты, каши, сухофрукты, салаты.

Мусульманский пост Ураза – путь к духовному очищению

Так что, набирайтесь терпения, чтобы через месяц отпраздновать большой и очень важный для мусульман праздник Ураза Байрам!
Подготовка и сама встреча праздника – тоже ритуал и обычай, к которому необходимо готовиться заранее. Так же как у евреев и христиан хозяйки наводят в доме чистоту. После окончания уборки все члены семьи должны искупаться, надеть чистое бельё и привести себя в порядок. Вечером хозяйки готовят традиционные блюда восточной кухни. Дети разносят их родственникам, происходит взаимный обмен угощениями и подарками. Накануне праздника, который длится три дня, мусульмане покупают друг для друга подарки, готовят угощения, украшают жилище. Перед «Ураза-байрам» верующим необходимо простить друг другу обиды, постараться навестить своих родственников и знакомых, попросить у них прощения. Таким образом, мусульмане очищают свою душу от обид и настраиваются для того, чтобы встретить праздник в мире и согласии.

В дни праздника всегда царит атмосфера благодати, ароматные запахи восточных яств и выпечки разносятся по дворам и улицам. А запах свежих лепёшек просто может свести с ума! Это дни радости, улыбок, молитв, милосердия, и, конечно, вкусной еды!

Главный продукт, из которого готовится большинство праздничных блюд на «Ураза-байрам» — баранина. Из неё делают наваристые супы, жаркое, закуски, шашлыки, мясные салаты и много-много всякой вкуснятины. А неотъемлемым атрибутом является ПЛОВ, именно его можно поставить в Центр праздничного стола и дать ему достойное Царское первенство ! Поэтому немного подробностей. Существуют тысячи рецептов приготовления плова, однако его отличительной особенностью является сочетание двух составных частей: так называемого «зирвака» и риса, а основным отличием плова от других блюд является не состав продуктов, а технология приготовления.

Существует два основных варианта, первый, когда рис и мясо смешиваются и подаются как одно целое блюдо. Второй, когда крупяная часть и мясо готовятся отдельно и соединяются уже на тарелке. То и другое очень и очень вкусно, сытно, аппетитно! Нельзя не вспомнить о том, что плов, который готовится на костре в казане на тагане, необыкновенно вкусен, впрочем, как и вообще всё, что готовят на огне. Плов — вообще удивительное блюдо, о нём можно писать и говорить много, рассказывая о его вкусовых изысках. Он может быть почётным угощением и повседневным, поминальным и свадебным. Плов обычно готовят женщины, но на общественных угощениях большей частью его готовят мужчины. Кроме этого, искусство приготовления плова является предметом гордости и соревнований, которые переходят даже в фестивали и конкурсы! Я тоже научилась готовить плов, как это делала моя мама. Правда, маме больше нравился мягкий вариант риса, а мне рассыпчатый. Хотя и «шавлю» мы все тоже очень любим! Но самое интересное, что я совсем недавно узнала, как расшифровывается это волшебное слово «ПЛОВ»! Название «ПАЛОВ ОШ», оказывается, состоит из начальных букв всех продуктов, входящих в его состав: П — пиёз (лук), А — аёз (морковь), Л — лахм (мясо), О — олио (жир), В — вет (соль), О — об (вода),Ш — шалы (рис). Весь мир знает об этом прекрасном блюде и всегда с удовольствием все его едят!

Мусульманский пост Ураза – путь к духовному очищению
Мусульманский пост Ураза – путь к духовному очищению

В день «Ураза-байрам» на столе должно быть тесно от блюд. Не перечислить разнообразие и обилие всего того, что готовят на праздничный стол! Чего стоят только выпечки! Праздничные патыры-лепёшки, самса, беляши, манты. Сладости: пироги, пирожные, тортики, чак-чаки и хворост,мои любимые бугурсаки …Да это просто поэма! Гастрономический фестиваль!

Баранина и сладости – вот два самых главных участника застолья на «Ураза-байрам». Поэтому этот праздник обожают дети. Их угощают сладостями и сразу после утренней молитвы, и в ходе главной трапезы праздника – большого семейного обеда, который может длиться с середины дня и до поздней ночи.

Мусульманский пост Ураза – путь к духовному очищению

Конечно же, Ураза-байрам подытоживает всю ту духовную работу, которую проделывают верующие. Этот светлый праздник символизирует возрождение и обновление духовности, нравственного совершенствования и стремления человека к благочестию. Именно поэтому он — неотъемлемая часть многовекового отечественного духовного наследия, побуждающий человека к дружбе и созиданию, к доброте, состраданию и помощи нуждающимся. Верующие поздравляют друг друга словами: «Ид мубарак!, то есть пожелания проведения счастливого праздника !

С удовольствием присоединяюсь к таким приветствиям и пожеланиям, во благо мира и благополучия всех людей!

БЭЛА ФЕЛЬДМАН

Караван идет…

0
Караван идет...

Часть 2
Часть 1:
https://nuz.uz/antiterror/22183-karavan-idet.html

Экономическая потребность всегда сильнее волюнтаризма, и, чтобы не потерять доходов от паломничества в Мекку, еще при жизни Абд аль-Ваххаба перестали препятствовать богомольцам: продажа товаров паломникам – главный вид торговли Хиджаза. Между тем, начало деятельности Абд аль-Ваххаба и его последователей ознаменовалось убийствами женщин по подозрению в супружеской неверности путем побивания камнями, уничтожением мавзолеев, в том числе внуков Мухаммада в Кербеле, осквернением могилы пророка в Медине, разрушением мечети в Мекке. Изуродован, разбит священный камень. Все эти деяния соответствуют «Книге дозволенных и недозволенных дел в единобожии», в которой Абд аль-Ваххаб легализует убийство всех мусульман, не согласных с автором, а кроме того, разрешает захват их собственности, порабощение их детей, женитьбу на их женах без развода, полученного от мужа, и т.п.

Существовала и хорошо известна антиваххабитская литература, начало которой положено в ХIII в. Это многочисленные «Послания Хиджаза», книги: «Краткие сообщения об эмирах священных городов» ибн Дахлана, «Послание с возражением ибн Абд аль-Ваххабу» ибн Афлика, «Возражение ваххабитам по важным вопросам» ибн ас-Сувайда и другие, официально запрещенные в ваххабитском государстве.

В ХХ веке ваххабизм смыкается с национально-освободительным движением. Это вызвало симпатии народов многих стран и стало причиной, по которой через паломников идеи ваххабизма начали распространяться в Индии (Пенджаб, Бенгалия, Сеттан), Африке (Западный Судан, Ливия), Индонезии, особенно на Суматре, на Кавказе (Дагестан, Чечня). Эмиссары ваххабитов стали активизироватьсяи в Центральной Азии. Ваххабиты часто используют благотворительность для привлечения в свои ряды сторонников. А такие качества, входящие в понятие «мурувва» – «честь», как дисциплина, честность (для поддержания которой ворам отрубают руки; сейчас в Аравии это делает хирург), скромность, аскетизм, – привлекают в их ряды людей, считающих себя обделенными, обиженными. Хотя достоинства, пропагандируемые ваххабитами, трансформируются. Скромность и непритязательность – только для рядовых адептов, а для высокопоставленных? Уже первый Сауд, по свидетельству очевидца Ж. Райтмана, любил выставить напоказ роскошь во всех ее проявлениях: «Все в его дворце наводит на мысль о величии и пышности, ничто не отвергается для украшения дворца – золото, жемчуг, наиболее драгоценные индийские ткани, – ничего не жалеют, чтобы сделать его более прекрасным. Плащ Сауда – это выдающееся творение, которое обошлось ему по крайней мере в 60 тысяч пиастров. При виде такой кичливости могли бы сказать, что придворные копируют его и стремятся одеться с таким же блеском, но он их обязывает соблюдать простоту».

Ибн Бишар – официальный летописец Саудитов – отмечает, что первые государи были достаточно доступны, но при них уже начинал развиваться особый церемониал, внешнее отделение знати от народа, и воздействие на простой люд осуществлялось при помощи внешних, показных действий, пышности и великолепия свиты, слуг, особой манеры держаться и т.п. А честность, верность, помощь и защита предназначены только для «своих». На людей, не разделявших взгляды ваххабитов, в том числе на допустимость терроризма, убийства, не распространяются благие законы.

Противопоставляя ваххабитов всем прочим мусульманам, учение превращает их в сплоченную силу, разжигая фанатизм, необходимость «священной» войны против инобожников, которыми объявляются все несогласные.

Существует рассказ о брате Абд аль-Ваххаба, кстати, не разделявшем его убеждений, который спросил: «Сколько столпов ислама?». Абд аль-Ваххаб ответил: «Пять». «Нет, – возразил брат, – их шесть. И шестой – это ты: каждый, кто не согласен с тобой, – враг и должен быть уничтожен».

Фундаменталисты ислама делят весь мир на три части: Дар-аль-ислам, Дар-аль-харб и Дар-ас-сулк, т.е. страны ислама, где и народ, и правители – правоверные мусульмане; страны, где мусульмане живут под властью неверных правителей, которых необходимо заменить, и страны, куда необходимо сначала внедриться, а затем уже ставить вопрос о власти, и все средства при этом хороши. «Цель оправдывает средства» – этот печально известный принцип средневековой инквизиции снова в действии. Ваххабиты совершенно не признают свободы слова, совести и других демократических проявлений общественной жизни страны. Регламентация жизни в ваххабизме касается и религиозной деятельности.

Ваххабиты продолжают активно внедряться в политическую жизнь стран мира. Иногда, используя имидж защитников обездоленных, они превращают опекаемых в боевой авангард, повинующийся любому приказу и готовый погибнуть ради утверждения власти людей, строящих планы о мировом государстве. Например, при подготовке террористов-смертников используются и такие методы воздействия, как нейролингвистическое программирование, а также психологическое зомбирование.

Как видим, идеологические принципы ваххабизма и религиозного экстремизма в целом – благодатная почва для того, чтобы проросли на ней и распустились махровым цветом ядовитые всходы терроризма. Одного из самых страшных современных явлений, грозные и коварные лики которого порой схожи с многоглавой гидрой. Ведь каждое террористическое движение по-своему неоднозначно, и даже самые малочисленные группы характеризуются ролевым разнообразием, которое обусловливает разные формы участия как мужчин, так и женщин.Так эффективно действует и распространяется идеология фундаментализма, так делается первый шаг к вовлечению людей в войну: те из них, кто сегодня борется со своими «безнравственными» единоверцами-мусульманами, завтра могут опоясаться взрывчаткой и стать смертниками в борьбе с «неверными». Кстати, совершение террористических актов при помощи женщин-смертниц – это один из самых кощунственных ликов, которыми сегодня оборачивается терроризм. Но об этом наш рассказ – в следующей статье.

Пока же напомним, что Центральная Азия всегда являлась территорией многоэтнической и разноконфессиональной. Это не в последнюю очередь обусловило крупные научные и практические достижения этого региона, в том числе нашей страны, ставшие достоянием мировой культуры. В настоящее время Узбекистан по уровню образования занимает одно из первых мест в мире. Возрождение культурного наследия, характерное для современного Узбекистана, помогает внедрить в современную жизнь и нынешние реалии то лучшее, чем были славны наши предки. Но в то же время именно почитание и уважение ко всему наиболее ценному из всего, что завещано нам предыдущими поколениями, призвано оградить нас от грозной опасности религиозного экстремизма – одного из истоков терроризма, который,несомненно, является наиболее угрожающим его порождением. Когда-нибудь, хочется надеяться, рассказы о том, как проливалась кровь невинных людей, как звучали взрывы в мирных, цветущих городах, останутся лишь в страшных сказках. «Про войну будут детские игры с названьями старыми…», – как пел когда-то бард. Нет сомнения в том, что достоинство, терпимость, широта мировоззрения, трудолюбие и стремление к справедливости, доброжелательность и, главное, мудрость помогут народу Узбекистана преодолеть любые проявления агрессии и поползновения на его мирную жизнь и прийти к созданию сильного, независимого демократического государства.

У. Нуров.

Узбекистанские мигранты приняли участие в конкурсе «Многогранный Петербург»

0
Узбекистанские мигранты приняли участие в конкурсе "Многогранный Петербург"

Конкурс «Многогранный Петербург», проводившийся в Санкт-Петербурге среди иностранных граждан, завершится гала-концертом. Он состоится 26 апреля в ДК Ленсовета.

Подобный конкурс проводится в северной столице впервые. Среди его участников — представители Узбекистана, Украины, Монголии, Сирии, Китая, Индонезии, Марокко, Шри-Ланки и других стран, постоянно живущие в Санкт-Петербурге или находящиеся здесь по работе и учёбе.

Конкурс проводился в нескольких номинациях: вокал, хореография, художественное слово, инструментальное исполнение. Участники должны были представить номер на русском языке или под музыку русских композиторов.

В программу гала-концерта попали обладатели первых, вторых и третьих мест в каждой номинации, а также артисты, завоевавшие приз зрительских симпатий и приз симпатий жюри. Узбекистан представляет Хумоюнбек Раупов, чьё исполнение «Баллады о красках» Р.Рождественского получило второй приз в номинации «художественное слово».

Узбекистанские мигранты приняли участие в конкурсе "Многогранный Петербург"

Конкурс организован при поддержке Правительства Санкт-Петербурга, Комитета по межнациональным отношениям и реализации миграционной политики Санкт-Петербурга, сообщает nazaccent.ru.

Анна Ним.
На фото: участники конкурса, хор китайских студентов «Содружество» (Хормейстер – Нина Лебедева); Хумоюнбек Раупов.

На доме поэта Ихтияра Рзы установлена мемориальная доска

0
На доме поэта Ихтияра Рзы установлена  мемориальная доска

На одном из домов 22-го квартала Чиланзара (Ташкент) появилась мемориальная доска, напоминающая о том, что здесь жил поэт Ихтияр Рза.

Инициатива открытия мемориальной доски принадлежит Азербайджанскому культурному центру имени Гейдара Алиева. Директор центра Самир Аббасов, выступая перед собравшимися, рассказал о жизни и творчестве поэта – азербайджанца по национальности, члена Союза писателей Узбекистана. С 1969-го до 2012-го года Ихтияр Рза жил в Ташкенте, и его произведения «Ватан», «Ана юрдум Туркюстаным», «Маним Олкам», «Манимсан» вошли в золотой фонд узбекистанской поэзии.

На доме поэта Ихтияра Рзы установлена  мемориальная доска

Год назад Азербайджанский культурный центр осуществил такой же проект, открыв мемориальную доску на доме ещё одного ташкентца — известного азербайджанского художника Юсифа Гусейнова, сообщает kultura.uz. Центр намерен продолжать эту работу и в будущем, отдавая дань памяти азербайджанским деятелям культуры и искусства, работавшим в нашей стране.

Анна Ним.
Фото kultura.uz.

Роман «Самарканд» стал культовым благодаря городу Самарканду

0
Роман "Самарканд" стал культовым благодаря городу Самарканду

Есть книги, которые можно назвать культовыми. Но есть книги, которые стали таковыми именно благодаря Самарканду. Одна из таких книг – роман знаменитого французского писателя Амина Маалуфа «Самарканд» (Samarcande), впервые опубликованный парижским издательством Éditions Jean-Claude Lattès в 1988 году. С тех пор эта увлекательная книга вызывает неподдельный интерес к нашему городу, притягивая к нему как магнит людей разных стран, конфессий, языков, культур.

Эпиграфом к роману стали слова американского писателя и поэта Эдгара Аллана По (1809–1849): «А теперь обрати свой взор на Самарканд! Разве он не царь городов? Гордый, вознесшийся над всеми остальными городами, держащий их судьбы в своих руках?». В предисловии книги находим и такие строки: «Самарканд, прекраснейший из ликов, когда-либо обращённых Землей к Солнцу». Роман «Самарканд» был отмечен премией французского Дома прессы за 1988 год. В 2006 году книга вышла на русском языке.

Спустя 30 лет после визита Амина Маалуфа в Самарканд, его связь с древним городом и его жителями нисколько не ослабевает. Мы попросили мсьё Маалуфа ответить на несколько вопросов для нашего международного энциклопедического проекта «Самаркандиана».

— Как Вы пришли к идее написания романа «Самарканд» (Samarcande)?

Я был с детства очарован самим названием Самарканд, которое я всегда находил поэтическим и выразительным. Я также испытывал большое восхищение Омаром Хайямом, «Рубайят» которого я впервые обнаружил в библиотеке моего отца. Мне кажется, что желание написать этот роман у меня родилось тогда, когда я узнал, что поэт провёл часть своей жизни в Самарканде.

— На сколько языков на сегодняшний день переведён роман «Самарканд»? Сколько вышло изданий этой книги на французском и других языках? Каков примерный общий тираж?

Согласно информации, которую я получил от моего издателя, в настоящее время роман существует на тридцати четырёх языках. Что касается тиража и количества изданий, их очень трудно подсчитать для разных языков и стран. Мои сведения по этому вопросу весьма неполны. Я только знаю, что на французском языке тираж превысил миллион экземпляров, а на турецком языке это уже 83-й тираж.

Роман "Самарканд" стал культовым благодаря городу Самарканду

— Когда Вы побывали в Самарканде?

Я посетил ваш город вместе с моей супругой в то время, когда я писал свой роман в 1987 году. Это была удивительная поездка. Я всегда рекомендую своим друзьям и читателям побывать в Самарканде. Многие из них это делают, и они возвращаются очарованными им.

— Каково Ваше видение города Самарканда?

Я вас не удивлю, если скажу, что меня завораживает и восхищает старая часть города. Некрополь Шахи-Зинда, конечно, и гробница Тамерлана, но, больше всего, площадь Регистан, которая является одним из самых замечательных мест на планете. Незабываемое величие, гармония и безмятежность.

— Ваши пожелания жителям Самарканда (Узбекистан)?

Хочу пожелать, чтобы они сохраняли своё архитектурное наследие с любовью и разумом, чтобы видели в своём городе предмет гордости, и полагались на эту гордость, глядя в будущее с уверенностью, целеустремлённостью и благородством.

Напомним, что Амин Маалуф родился в 1949 году в Ливане в семье педагогов. Изучал экономику и социологию в Бейрутском университете Святого Иосифа, трудился журналистом, репортёром, редактором. Уже более сорока лет живёт и работает во Франции. Автор романов, эссе, либретто опер… Обладатель самой престижной литературной награды Франции – Гонкуровской премии, Европейской премии за эссеистику, Литературной премии принца Астурийского… Рыцарь ордена Почётного легиона Франции, Командор Национального ордена за заслуги, Кавалер ордена искусств и литературы… Также отмечен государственными наградами зарубежных стран. Почётный доктор ряда университетов мира. По приглашению Европейской комиссии возглавлял целевую аналитическую группу по вопросам многоязычия. Литературные труды писателя переведены на более чем 40 языков.

В 2011 году Амин Маалуф стал первым французом ливанского происхождения, избранным членом Французской академии, вошедшим в когорту бессмертных (Les immortels). Отметим, что членами Académie française, основанной в 1635 году кардиналом де Ришельё, являются сорок выдающихся деятелей науки и культуры, которые избираются на этот пост пожизненно.

В 2016 году на Международной книжной ярмарке в Абу-Даби писатель был удостоен премии «Культурная личность года». Газета The National (ОАЭ) назвала Амина Маалуфа «литературным гигантом». В одном из интервью писатель сказал, что своим первым и самым строгим читателем считает свою жену Андре. Кстати, мадам Маалуф – большой знаток ливанской кухни и автор кулинарных книг. У супругов трое сыновей.

Будем надеяться, что со временем книга Амина Маалуфа «Самарканд» выйдет и на узбекском языке.

Роман "Самарканд" стал культовым благодаря городу Самарканду

А. ИОНЕСОВ
Газета «Самаркандский Вестник»

Фотопортрет Амина Маалуфа © Анна Ассулин, Франция

Азиатский банк развития выделил $154 млн на развитие плодоовощного сектора Узбекистана

0
Азиатский банк развития выделил $154 млн на развитие плодоовощного сектора Узбекистана

По данным Министерства финансов, Азиатский банк развития направил $154 млн на развитие плодоовощеводства в Узбекистане. Как сообщает ключевое экономическое ведомство, заемное соглашение с АБР было подписано в марте текущего года. Как следует из информации, общая стоимость проекта составляет $240,9 млн.

Проект предусматривает открытие кредитных линий в коммерческих банках для приобретения фермерскими хозяйствами и предприятиями сопряженных отраслей современной техники, оборудования и материалов в секторе плодоовощеводства. Конечная цель — развитие цепочки создания добавленной стоимости в плодоовощном секторе.

Как ранее сообщалось, из банков, выразивших интерес к участию в проекте, были выбраны восемь: «Асака»,» Давр-банк», Хамкорбанк, Ипакйули, Ипотека-банк, Национальный банк внешнеэкономической деятельности, Туронбанк и Узпромстройбанк.

На долю сельского хозяйства приходится 32% общей занятости в Узбекистане. Оно приносит основной доход в сельской местности, где проживает 49% населения.

Экспорт фруктов и овощей из Узбекистана может быть значительно расширен путем охвата большей части рынка России и выхода на европейские рынки, считают в АБР. Однако для этого нужно улучшить качество продукции, стандарты безопасности, системы сертификации, хранения, переработки и маркетинговые технологии.

Кроме расширения доступа к финансированию, проект поможет субзаемщикам — фермерам и предприятиям усовершенствовать бизнес-планирование, агротехнические методы и послеуборочные мероприятия и умение, необходимые для выхода на экспортные рынки.
По прогнозу крупнейшего экспортера плодоовощной продукции из Узбекистана — АО «Узагроэкспорт», в 2017 году Узбекистан экспортирует 1,27 млн тонн свежей и переработанной плодоовощной продукции — на треть больше, чем в 2016 году.

В. НОВИКОВ

Международный фонд сельхозразвития инвестирует в молочный сектор Узбекистана более $23 млн

0
Международный фонд сельхозразвития инвестирует в молочный сектор Узбекистана более $23 млн

Как сообщает Министерство финансов, Международный фонд сельскохозяйственного развития (IFAD) инвестирует $23,87 млн в молочный сектор Узбекистана. Заемное соглашение с этим международным финансовым институтом было подписано в марте текущего года. Как следует из сообщения ключевого экономического ведомства, помимо кредита в сумме $23,87 млн, IFADвыделяет грант на реализацию проекта в размере $0,7 млн. Общая стоимость проекта, направленного на развитие цепочки добавленной стоимости в молочном секторе Узбекистана, составляет $40,57 млн.

Он направлен на улучшение производительности, конкурентоспособности и обеспечение фермерских хозяйств и переработчиков животноводческой продукции доступом к кредитным ресурсам.

Узбекистан присоединился к соглашению о создании Международного фонда сельскохозяйственного развития (IFAD) в апреле 2010 года.
IFAD входит в структуру ООН. Структура была создана в 1974 году со штаб-квартирой в Риме и включает в себя порядка 140 стран.
Фонд специализируется на предоставлении финансовых ресурсов развивающимся странам на льготных условиях в целях развития сельского хозяйства, направленного на расширение производства продовольствия. В частности, фонд предоставляет беспроцентные льготные займы сроком до 50 лет, включая 10-летний льготный период, и оплатой услуг в размере 1%.

Это второй кредит IFAD Узбекистану.

Как сообщалось ранее со ссылкой на данные Министерства сельского и водного хозяйства, первый кредит Международного фонда сельскохозяйственного развития в размере $9,6 млн и грант в размере $1 млн был направлен на финансирование плодоовощеводства в Сурхандарьинской области Узбекистана в 2011 году.

Вовлечение в сельскохозяйственный оборот оголенных предгорий Бабатага под плантации фисташки на площади более чем 20 тыс га , по оценке специалистов Минсельводхоза, позволит поднять экономику этих земель за счет получения высокоценного продукта, а также улучшить экологическую ситуацию.

В. НОВИКОВ

Казахский культурный центр в Ташкенте отметил 25-летие

0

Дружеские связи между нашими народами, общность культур, языка, религии и традиций играют важную роль в развитии взаимовыгодного сотрудничества. В Ташкенте и Астане высоко ценятся связи, основанные на принципах взаимного доверия, дружбы и уважения интересов друг друга.

Казахский культурный центр в Ташкенте отметил 25-летие

Двадцать пять лет назад в Ташкенте открылся Казахский культурный центр. Это событие имело большое значение для всей казахской диаспоры Узбекистана. Из года в год растет авторитет общественной организации, которая помогает сохранить и пропагандировать национальную самобытность братского народа.

Казахский культурный центр также принимает участие в различных мероприятиях как в Ташкенте, так и в областях, районах, где проживают казахи. В Узбекистане в дружбе и братстве проживают более 130 наций и народностей. Дружба между казахскими и узбекскими народами имеет исторические корни, общность религий, культуры, языка.

В регионах есть школы с казахским языком обучения, в высших учебных заведениях имеются факультеты и кафедры. Наравне с другими нациями в Узбекистане казахи имеют возможность развивать свой язык, культуру, самобытность.

В Узбекистане действуют казахские фольклорные ансамбли, при Союзе писателей Узбекистана действует совет по казахской литературе. Издается газета «Нурлы жол» на казахском языке, по телерадиоканалам выходят специальные передачи. В Ташкентском государственном педагогическом университете и Каракалпакском государственном университете действуют кафедры казахского языка и литературы.

Последовательно развиваются и основанные на многовековых традициях связи в культурно-гуманитарной сфере. В контексте этого, доброй традицией Центра стали мероприятия, посвященные знаменательным датам истории казахского народа, фестивали народного творчества.

Казахский культурный центр в Ташкенте отметил 25-летие

Двадцатипятилетнему юбилею было посвящено собрание, состоявшееся 18 апреля в Казахском национальном культурном центре в Ташкенте. С поздравлениями выступили его председатель Серик Усенов и Чрезвычайный и Полномочный посол Казахстана в Узбекистане Ерик Утембаев.

Поздравляя представителей казахской диаспоры в Узбекистане, Ерик Утембаев ознакомил собравшихся с основными идеями президента Н. Назарбаева, изложенными в статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания».
Как отметил Ерик Утембаев, ключевая мысль статьи президента заключается в том, «как вместе сделать шаг навстречу будущему, изменить общественное сознание, чтобы стать единой Нацией сильных и ответственных людей».

Здесь же, участники собрания были ознакомлены с ходом подготовки организации Международной выставки ЭКСПО 2017.
В своих выступлениях активисты казахской диаспоры отмечали, что Республиканский казахский национальный культурный центр Узбекистана вносит достойный вклад в укрепление дружеских отношений двух народов, развитие культурных связей. В то же время в Узбекистане уделяется особое внимание сохранению и развитию культуры, языка, традиций и обычаев казахского народа.

М. ДЖАНГИРОВ, фото автора

Под Владимиром уничтожили двух уроженцев Средней Азии, готовивших теракты. Видео

0
Под Владимиром уничтожили двух уроженцев Средней Азии, готовивших теракты. Видео

Во Владимирской области сотрудники ФСБ ликвидировали двух вероятных боевиков, связанных с международными террористическими организациями, сообщает РИА Новости.

При задержании подозреваемые оказали сопротивление, вступив в бой с сотрудниками спецслужбы.
По данным ведомства, уроженцы Средней Азии 1991 и 1987 годов рождения состояли на связи у вербовщиков международных террористов. Они интересовались технологией изготовления взрывных устройств и выражали готовность совершить террористические акты на территории России.

На месте спецоперации найдены компоненты для бомб, автомат АК-74, пистолет ПМ и боеприпасы.

Следственное подразделение УФСБ по Владимирской области возбудило уголовное дело.

ФСБ также сообщила, что еще одну группу экстремистов задержали в Краснодаре. При обыске в квартире подозреваемых обнаружили взрывчатое вещество, коробки с гайками и религиозно-экстремистскую литературу.

Ранее секретарь Совета безопасности России Николай Патрушев заявил, что международные террористы наращивают вербовку боевиков на Северном Кавказе, там активизировалось бандподполье, а спецслужбы фиксируют попытки создания законспирированных террористических ячеек.

Посол США в Узбекистане: «Юлдуз Усманова, сиз жуда зур»

0
Посол США в Узбекистане: «Юлдуз Усманова, сиз жуда зур»

18 апреля посол США в Узбекистане Памела Спратлен посетила концерт Юлдуз Усмановой «Эй, азиз инсон» и даже произнесла после него небольшую речь.

Госпожа Спратлен поделилась своими впечатлениями, отдав должное таланту примадонны узбекской эстрады. Своё импровизированное выступление она закончила словами «Юлдуз Усманова, сиз жуда зур!»

Долгожданные концерты Народной артистки Узбекистана во дворце искусств «Истиклол» идут с полным аншлагом, сообщают организаторы. Напомним, что в течение длительного времени Юлдуз Усманова не выступала на большой сцене. Первым её возвращением к узбекистанской публике стало появление на праздничном концерте, посвященном Дню Конституции, с песней «Хамроз». Поэтому серия концертов-спектаклей «Эй, азиз инсон» вызвала большой интерес у публики. Одно из туристических агентств даже предложило своим клиентам специальный тур, где посещение концерта стоит в одном ряду с осмотром достопримечательностей Ташкента, Самарканда и Бухары.

Анна Ним.

Ложь о борьбе французского Сопротивления с немцами.

0
Ложь о борьбе французского Сопротивления с немцами.

Ни оккупация Польши, ни стремительное продвижение вглубь СССР в соответствии с планом «Барбаросса» не доставили такой радости скупому на эмоции Адольфу Гитлеру, как взятие Франции и официальная капитуляция этой страны 22 июня 1940 года. Тогда от избытка эмоций фюрер даже пошел в пляс.

Начиная с этого дня, страна, считавшаяся неприступной благодаря более чем 400-километровой линии Мажино (Maginot), оказалась разделенной надвое. Северная часть была оккупирована немецкими войсками, а южная оказалась под властью коллаборационистского правительства, расположившегося в городе Виши.

Как гласят легенды, в этой Франции, оказавшейся под гитлеровской оккупацией, сотни тысяч людей влились в ряды движения Сопротивления, чтобы бороться с агрессорами. Они совершали нападения и диверсионные акты, подобно тому, как за сто лет до этого испанцы боролись на Иберийском полуострове против презренного Наполеона Бонапарта.

И все же, утверждения о большом количестве людей, откликнувшихся на призыв генерала Де Голля (руководивший сопротивлением из-за рубежа), были не более, чем мифом. По крайней мере, об этом заявил в интервью ABC историк и писатель Марио Эскобар (Mario Escobar): «Большинство населения было равнодушным или сотрудничало с режимом Виши».

При этом Эскобар также указывает на то, что, хотя приток людей в ряды движения Сопротивления не носил столь массового характера, как принято считать, тем не менее, он все же существовал. Автор считает, что после оккупации страны многие жители, хотя и не взяли в руки оружие, но все-таки боролись с нацистами. «Некоторые срывали немецкие пропагандистские плакаты, другие сжигали запасы хлеба. Способов сделать жизнь агрессоров невыносимой было много», — добавляет он.

Именно об этих формах сопротивления рассказывает писатель в своем последнем историческом романе «Дети с желтой звездой»(«Los niños de la estrella amarilla»). Через восприятие детей, ищущих своих родителей, эта книга рассказывает о том, как население небольшого городка Шамбон-сюр-Линьон на юге Франции, невзирая на опасность, в течение всей войны спасло от нацистов тысячи еврейских детей, в том числе помогая им бежать из страны.

По словам автора, сопротивление этого небольшого горного городка, которое действительно имело место, показало миру, что бороться с несправедливостью можно, не обязательно при этом подставляя себя под дула вражеских винтовок. В Шамбон-сюр-Линьоне усилия по спасению детей возглавил местный пастор-протестант Андрэ Трокме (André Trocmé). Зная о бесчинствах, творившихся в Германии, начиная с 1939 года, пастор стал проводить разъяснительные беседы с прихожанами о ценности человеческой жизни и том, что означает оставаться безучастным перед лицом творящегося беззакония.

По словам Эскобар, это спасение евреев не было столь распространено, как нас хотят в этом уверить, хотя и достигло определенного масштаба. «Во Франции, действительно, были депортированы лишь 50% евреев, в то время как в других странах этот показатель достигал почти 100%. Правдой является также и то, что режим Виши проводил жесткую антисемитскую политику, отправляя в Освенцим десятки эшелонов с еврейскими детьми».

Книга вышла в свет буквально через несколько недель после того, как лидер ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен (Marine Le Pen) заявила, что Франция не несет ответственности за зверства, совершавшиеся в те годы. Она считает, что единственными виновными являются те, кто тогда находился у власти.

— Какую роль сыграло движение Сопротивления во Франции?

— Хотя французское Сопротивление и существовало, оно было немногочисленным. Оно стало играть заметную роль главным образом в конце войны. Сопротивление добилось того, что немцы, вместо Восточного фронта, были вынуждены отправлять во Францию больше солдат, чем планировали. Но правда также и то, что большинство населения было равнодушным или сотрудничало с режимом Виши.

Больше всего удивляет то, что режим Виши не просто находился в подчинении у нацистов, но идеологически был так близок им, что даже принял в отношение французских и иностранных евреев новые законы, похожие на нюрнбергские. Для них был введен запрет на определенные профессии. Большинство евреев были людьми свободных профессий, таких как преподаватель или адвокат. Им запрещалось занимать государственные должности и быть военнослужащими. Дело не дошло до запрета смешанных браков, как в гитлеровской Германии, но в обществе они чувствовали себя практически полными изгоями.

— В какой степени правительство Виши сотрудничало с Германией?

— Правительство Виши преследовало не только евреев, но всех выходцев из Средиземноморья, которых считало враждебными своей идеологии. В частности, испанских республиканцев, укрывшихся во Франции, или итальянских трудящихся. Если у них не было работы, то их отправляли в концлагеря, созданные французами.

В областях, находившихся под контролем правительства Виши, было создано большое количество лагерей, в которых сажали всех, кого считали «антисоциальными элементами». Санитарные условия там были достаточно тяжелыми. В какой-то степени выручали Красный крест и другие подобные организации. Камеры были переполнены. Дело было не только в страхе. Режим Виши в идеологическом плане был родственен нацистам.

— Итак, какого рода сопротивление существовало во Франции?

— Существует много видов сопротивления. Во Франции это был бойкот немцев.
Этим произведением я хотел показать, что сопротивление может носить мирный характер. Сам Андре Трокме (главный герой событий в Шамбон-сюр-Линьоне) был настолько убежденный пацифистом, что в этом городке чуть ли не до конца войны не совершались покушения на немцев и коллаборационистов, поскольку бытовало убеждение, что мирное сопротивление более самое эффективное.

Многие французы, например, противодействовали немцам, меняя указатели на дорогах, чтобы таким образом сбить их с пути. Другие уничтожали хлеб или воровали у них одежду. Они не прибегали к насильственным действиям, хотя и пытались создать немцам проблемы во Франции. Вначале французская кампания была для немцев чуть ли не летним отпуском.

Следует отметить, что было внутреннее и внешнее сопротивление (возглавляемое Шарлем де Голлем). Участники обоих движений стремились к тому, чтобы Франция приняла участие в своем собственном освобождении и борьбе с нацизмом. То же самое наблюдалось в Голландии и Бельгии.

— Как стало возможным появление режима Виши, который поддержала определенная часть населения?

— Существовало общественное мнение, благоприятствовавшее фашистским проявлениям, поскольку люди тогда еще не знали всего того, что мы знаем сейчас. В то время люди еще не понимали, что несут в себе фашизм и нацизм. Многие мыслители рассматривали их как альтернативу демократии, начинавшей приходить в состояние упадка в Европе. По этой причине многие страны попали под влияние тоталитарной идеологии.

— Но в книге «Дети с желтой звездой» Вы рассказываете о том, как режим Виши депортировал тысячи евреев…

Все верно. Во французском обществе произошел раскол. Иногда создается впечатление, что Франция состоит только из проживающих в Париже космополитов. Однако это не так. В ней было и большое количество консервативно настроенных крестьян, не воспринявших ценности республики, считавших, что в стране нет порядка. Именно они и стали использовать антисемитские доводы, приходившие из других мест.

Эта часть общества посчитала необходимым поддержать «консервативную революцию» (как они ее называли), в ходе которой она обещала встать на защиту традиционных ценностей вечной Франции, не желавшей принимать новое. В итоге все обернулось фашизмом.

— Гитлер знал о подобных воззрениях во Франции?

— Да. По сути дела, разделение между свободной и оккупированной Францией всегда было временным. Главной задачей Гитлера было не завоевание Франции, а создание в ней государства, созвучного его идеям, которое впоследствии присоединилось бы к Германии. Этому способствовало не только то, что режим Виши сотрудничал с нацистами, он также разработал законы о преследовании евреев, весьма похожие на те, что действовали в Германии.

— В романе «Дети с желтой звездой» Вы рассказываете о французских концлагерях, куда режим Виши отправлял евреев.

— Да, действительно. Эти концлагеря создал не режим Виши, а Третья Республика, когда она захотела взять под контроль испанских республиканцев, скрывавшихся от франкистов на юге Франции. Изначально предполагалось, что эти лагеря будут временными. Их оборудовали на береговой полосе, и условия в них были нечеловеческими. Постепенно они распространились по всему югу Франции. Но началась война, которая все изменила. Некоторых заключенных выпустили с тем, чтобы они пополнили армейские ряды (например, республиканцы записались в Иностранный легион). Других использовали на рытье траншей. Все определялось политическими соображениями.

Придя к власти, режим Виши переделал эти лагеря. Туда отправляли беженцев, прибывавших из Германии и других стран Европы, в зависимости от их идеологических или религиозных воззрений, не обращая внимания на то, были они евреями или нет. Также в эти лагеря помещали «нежелательные элементы», как их называли. Постепенно переполненность лагерей, нехватка продовольствия и одежды привели к тому, что организации вроде Красного креста или квакеры обратились за помощью к людям, подобным Андре Трокме, прося их увезти еврейских детей в безопасное место.

— Проводились ли во Франции облавы на евреев?

— Да, было несколько облав. Большая облава прошла в 1941 году, когда от 7 до 8 тысяч евреев были отправлены в немецкие концлагеря. Но самая массовая произошла в 1942 году, когда французская жандармерия схватила детей, стариков и женщин. Дело было в том, что немцы просили прислать им только взрослых. Режим Виши не знал, что делать с детьми. И сначала они остались во Франции. Однако, французские власти заявили немцам, что не хотели оставлять у себя детей. В итоге большое количество детей было отправлено в Освенцим.

Многие из этих детей жили во Франции с середины 30-х годов и имели французское гражданство. Правительство Виши приняло закон, позволявший лишать гражданства как их самих, так и их родителей. Все это было сделано, чтобы облегчить их выдворение из страны.

Это был холодный и тщательно спланированный шаг, вовсе не направленный на то, чтобы услужить нацистам. Ведь, в конце концов, французские коллаборационисты сделали гораздо больше того, о чем их просили немцы. Они были убеждены в том, что необходимо выдворить из страны всех евреев.

— Сотрудничало ли правительство Виши с немцами в депортации евреев?

— Режим Виши был насквозь коллаборационистским в этом вопросе. Другое дело, что очень мало авторов пишет о том, что это правительство отправило тысячи трудящихся на принудительные работы в Германию. Нечто подобное совершили и многие другие страны.

Многих отправляли в качестве рабов, от итальянцев до испанцев. Эта рабская рабочая сила помогала поддерживать нацистский режим в то время, как немцы сражались на фронте. По этому поводу существует множество драматических историй, которые еще ждут своего часа.

— Французского движения Сопротивления тогда еще не существовало?

— Нет. Франция наряду с Голландией и Данией была одной из стран, приютившей наибольшее количество беженцев. Во Франции нашли убежище многие евреи. Если французских евреев было уничтожено менее 50%, то в прибалтийских республиках этот показатель практически был равен 100%. Но все дело в том, что народ Франции весьма пассивно отнесся к оккупации.

— Чем можно объяснить эту пассивность?

— Думаю, что население пребывало в психологическом шоке. Французы никак не могли предположить, что так быстро потерпят поражение. Они не могли смириться с таким поражением. Франция не могла противостоять немецкой мощи ни в военном, ни в политическом плане. Нацизм представил ее как нечто устаревшее, подлежащее сносу. А с новыми идеями бороться трудно.

Мы живем в обществе, где считают, что новое всегда лучше, хотя это совершенно неправильно. В данном конкретном случае, например, новое оказалось значительно хуже. Нацизм и фашизм — это коммунизм в националистическом обличье.

— Как получилось, что значительная часть жителей стали коллаборационистами или же проявляли безразличие к проявлениям антисемитизма?

— Антисемитизм всегда был позором Европы. И Франция в этом смысле не исключение, хотя это нам и неприятно. Еврея всегда рассматривали как чужака, даже если он прожил в стране десятки лет. Все дело в том, что евреи жили закрытыми сообществами, соблюдали свои обычаи, говорили на своем языке… И это уже был вопрос не религии, а интеграции. Поэтому в Европе всегда было большое расслоение.

Подобное наблюдается и у нас. В Испании по-прежнему есть антисемитизм, хотя 500 лет назад из страны было изгнано большинство евреев. Например, при Франко беженцам евреям-сефардам не разрешали селиться в стране, хотя и позволяли пересекать Иберийский полуостров, если они направлялись в Аргентину.

— Но с другой стороны, жители некоторых населенных, например, Шамбон-сюр-Линьона, выступили против нацистов.

— Совершенно верно. Но они очень хорошо понимали суть происходящего. Начиная с 1939 года, пастор Андре провел большое количество бесед с местными жителями. Он очень хорошо знал, что происходит в Германии на основе событий, развернувшихся вокруг Протестантской церкви, к которой он принадлежал. Протестанты отказались принять условия нацистов и отделились от официальной Лютеранской церкви. Благодаря полученным сведениям, население Шамбон-сюр-Линьона сумело правильно оценить происходившие события. Когда образовалось правительство Виши, жители этого городка и близлежащих селений знали, чего ждать. Полученная информация помогла им преодолеть сложившиеся обстоятельства.

— Как жители этого городка помогали еврейским беженцам?

— Первой мыслью было отправить их в Швейцарию или Марсель, где уже скопились тысячи беженцев, ожидавших теплохода, чтобы покинуть Европу. Беженцев доставляли в Марсель те же группы, которые отправили множество детей в Шамбон-сюр-Линьон.

Они занимались этим, поскольку имели в своем распоряжении необходимую инфраструктуру. Ее создали еще до начала войны прихожане городка, принимавшие в то время детей рабочих Лиона, чтобы обеспечить нормальный летний отдых. Они также располагали небольшой гостиничной инфраструктурой (Шамбон-сюр-Линьон был излюбленным местом отдыха в летнее время). Кроме того, пастор Андре создал школу пацифистов с тем, чтобы дети гугенотов и протестантов имели возможность поступить в высшее учебное заведение. Все это сделало возможным размещение там такого количества детей.

— Все ли жители оказывали помощь?

— Да, хотя между местным населением и беженцами и возникали некоторые трения. Не столько с детьми, сколько со взрослыми, прибывшими ранее частным порядком, чтобы затеряться здесь. Они стремились покинуть большие города и скупили большое количество продуктов питания. Это вызвало рост цен в регионе и породило определенные подозрения в отношении евреев, занимавшихся этими делами. Но в итоге, разумеется, восторжествовал дух солидарности.

Когда пастор Андре в течение какого-то времени скрывался из опасения быть арестованным за руководство этой деятельностью, само население продолжало оказывать помощь беженцам до самого конца войны. Тем самым, оно продемонстрировало, что за всем этим стоит не один человек, а десятки обычных людей. Ни один из жителей не предал своих товарищей. Все были охвачены духом единения и взаимной поддержки. Боролся не только Андре Трокме, а все они. Как единое целое.

— Почему ни немцы, ни спецслужбы режима Виши не разгромили это сопротивление?

— Нацисты бывали в городке наездами. Когда в Шамбон-сюр-Линьоне узнавали об их приезде, то предупреждали всех беженцев, чтобы они ушли в горы.

Кроме того, Шамбон-сюр-Линьон — достаточно изолированное место, куда зимой попасть непросто. В определенном смысле этот городок был отделен от остального мира. Там даже не было казарм жандармерии, поскольку этот районе считался спокойным. С точки зрения климата, это были одновременно рай и ад. Поэтому гитлеровцы решили не развертывать там своих войск.

Там не было постоянного воинского контингента, поскольку они не видели в этом необходимости. Хотя и была попытка депортировать евреев, испанских республиканцев и работников искусств, которые там укрывались, в итоге на все этот закрыли глаза. Правительство Виши вообще не захотело этим заниматься, а перед немцами стояли другие проблемы.

— Какие?

— Они начинали проигрывать войну и не хотели отвлекать силы на регион, не имевший стратегического значения. Решающим фактором также было отсутствие вооруженного сопротивления почти до конца войны. Поэтому о Шамбон-сюр-Линьоне просто забыли.

— В таком случае, облав не было?

— Были и становились все более интенсивными. Последние облавы проводились летом 1942 года. После высадки союзных войск в Сицилии нацисты решили, что еще одна высадка может быть произведена через Марсель. Поэтому они дислоцировали войска по всей прилегающей территории и развернули там широкомасштабные репрессии.

Не будем забывать, в частности, что именно в этой местности орудовал недоброй памяти «Лионский мясник». С той поры опасность стала возрастать.

Напряжение сопровождалось ростом облав. Летом 1943 года Даниэль (двоюродный брат Андре) был схвачен и отправлен в концлагере по обвинению в том, что он еврей, хотя он таковым и не являлся. Несколько ребят из школы, которой он руководил, также были схвачены и отправлены в концлагеря.

— Какое наказание применяли при режиме Виши по отношению к тем, кто укрывал или помогал бежать евреям?

— Обычно казнили, бросали в тюрьму или отправляли в Германию как члена Сопротивления (независимо от того, участвовал ли тот или иной человек в вооруженной борьбе или нет). В Германии эти люди могли окончить свою жизнь в концлагере. Любое противодействие означало большой риск. Как для себя самого, так и для членов своей семьи. Многие участники Сопротивления боялись в первую очередь преследования своих родных и близких.

— Почему для своего романа Вы выбрали историю этого городка?

— Я хотел написать роман, рассказывающий о том, как дети пережили войну, и объединил эту сюжетную линию с историей городка, ставшего прибежищем для десятков малышей. Взяв это в качестве отправной точки, я решил написать о ненасильственном сопротивлении пастора Андре и его супруги Магды, двух сильных духом людей. Они совершили поистине героические поступки.

Несмотря на это, главной темой книги являются дети и поиск их семей. В этом смысле мне очень хотелось показать, как ведет себя старший брат, который все равно остается ребенком, в столь экстремальной ситуации.

В итоге, этот рассказ позволил мне показать, насколько разнородным было движение Сопротивления, какие разные силы в нем участвовали. Во Франции горняк-коммунист и религиозный консерватор вполне могли иметь общее мировоззрение: они верили в свободу и были убеждены, что должны бороться против того, чтобы людей преследовали за их религиозные убеждения. Это произвело на меня сильное впечатление, и мне захотелось, чтобы это многообразие нашло свое отражение в романе.

Сопротивление не представляло собой какую-то отдельно взятую группу. В него входили люди, имевшие свои собственные убеждения и достоинство, не позволявшее им подчиняться страху и фанатизму нацистов.

— Вы расследовали и побывали на месте событий?

— Да, в течение нескольких месяцев я собирал данные и свидетельства. Еще есть живые свидетели. Во время посещения Шамбон-сюр-Линьона я беседовал с детьми, которых когда-то спрятали здесь и которые все еще жили здесь. Я мог войти в дома, где они прятались, посмотреть схроны… Многие из детей остались в этой местности после окончания войны, поскольку им некуда было идти. Родители их погибли, родственников не было.

— Создается впечатление, что тема Второй мировой войны довольно часто звучит в Ваших произведениях.

— Да, это верно. Вторая мировая война, по моему мнению, является ключевым моментом для того, чтобы мы могли понять сами себя. Поэтому я так часто обращаюсь к этой теме, ищу истории людей, дающие луч надежды в этой мгле ужаса.

В моей предыдущей книге «Колыбельная Освенцима» («Canción de cuna de Auschwitz») показано, что, несмотря на страх, можно было организовать детсад прямо в аду. Нечто подобное применимо и к «Детям с желтой звездой». Прочитав ее, видишь, как весь городок объединился ради спасения еврейских детей.

В этих романах человек и перспективы исторического развития показаны под таким углом, который доставляет радость мне и, надеюсь, моим читателям тоже. Они показывают, что в условиях ужаса можно творить добро. Наглядный пример — Шамбон-сюр-Линьон. Нельзя сказать, что жители этого городка не испытывали чувства страха, они просто сумели преодолеть его ради совершения добра. Говорят, что беда не в том, что плохие люди творят зло, а в том, что хорошие люди при этом молчат. Именно это и происходит в ходе этих конфликтов. Огромное большинство обычно хранит молчание на виду у совершающегося беззакония. И в этом большая опасность.

— Непростой вопрос… Почему Вы отдаете предпочтение художественным произведениям, а не очеркам?

— Я всегда говорю одно и то же по поводу очерков. Не то, чтобы они мне не нравились (я только что закончил один про протестантскую реформу), но когда пишешь роман, то добиваешься, что читатели более сопереживают вместе с главными героями. Они как бы отождествляют себя с ними… Переживают это как близкую реальность, чего нельзя сказать о холодном очерке, изобилующем фактами.

Во-вторых, романы в большей степени затрагивают сердца людей. По крайней мере, мои. И это мне нравится. Думаю, что на поведение человека влияют не только идеи, а то обстоятельство, что они напрямую достигают его чувств.

Когда возникает сопереживание, мы ощущаем чувства другого человека и не только понимаем причины его поступков, но и ставим себя на его место. Наилучшим образом удается этого достичь именно при помощи романа. Роман обладает невероятной силой, позволяющей изменить сознание. Одновременно он самым естественным образом подводит людей к восприятию конкретных идей. В настоящее время общественное сознание изменилось благодаря кинофильмам, романам, сериалам. Все это оказало гораздо большее влияние на умы и сердца людей, чем тысячи исследований и очерков по тому или иному вопросу. Общественное мнение формируется в том числе и на основе чувств, а не только разума.

— Как Вы узнали про эту историю?

— Истории сами ко мне приходят. Можно сказать, они меня находят. То же самое можно сказать и моей следующей книге, которая готовится к печати в издательстве «Harper Collins». Замысел романа «Нам обещали славу» («Nos prometieron la gloria») возник в ходе поездки в Гвадалахару (Мексика). Там я познакомился с журналистом, который рассказал мне историю своей семьи. Не хочу сейчас забегать вперед и раскрывать сюжет, но эти слова послужили для меня основой при создании замысла книги. Я лишь скажу, что в ней идет речь о том, как общество подпадает под искушение нацизмом. В этом произведении я хочу показать, что в большинстве случаев можно оказаться по разные стороны тюремной решетки: в качестве жертвы или в качестве палача, причем независимо от собственной воли. Как фашизм смог прельстить всех этих граждан, интеллектуалов. Это большой вопрос для обсуждения.

Мануэль П. Вильяторо, ABC.es, Испания

В Питере гражданина Узбекистана перепутали с террористом

0
В Питере гражданина Узбекистана перепутали с террористом

Сотрудники полиции Петербурга задержали иностранца, который показался им похожим на террориста, разыскиваемого Интерполом.

Как стало известно «Фонтанке», наряд патрульно-постовой службы Кировского УМВД остановил 36-летнего уроженца Ташкента вечером 18 апреля у дома №90 по проспекту Стачек. У иностранца была просрочена регистрация — до середины октября 2016 года он был прописан во Фрунзенском районе. Заглянув в служебную базу, полицейские обнаружили, что мужчину с тем же именем и фамилией разыскивает Интерпол как участника террористической группы.

Однако, когда сотрудники районного управления доложили в отделение Интерпола в Петербурге о «добыче», выяснилось, что совпадают только имя и фамилия: террорист, чьи данные содержит база, имеет иное отчество и старше задержанного на более чем 20 лет.

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
8,130ПодписчикиПодписаться