-2.2 C
Узбекистан
Понедельник, 25 января, 2021

Памяти Хамида Алимджана: Поэты не умирают, они уходят в вечность…

Топ статей за 7 дней

Надвигаются похолодание и снегопад: гражданам посоветовали отключить электроприборы

Похолодание, обещанное синоптиками на этой неделе, уже пришло в северные регионы Узбекистана. Падение температуры сопровождается снегопадом. МЧС опубликовало снимки, сделанные...

Весну сменит зима: Узгидромет рассказал о погоде на предстоящей неделе

Первую половину недели погоду по территории республики будет определять поле пониженного давления. Сегодня погода без осадков, лишь в отдельных предгорных...

Ждать ли потепления? Узгидромет рассказал о погоде на выходных

Ночью зима вновь заявила о себе снегопадом, усилением ветра, местами с порывами до 25-30 м/с и резким понижением температуры....

Подпишитесь на нас

51,847участниковМне нравится
22,961участниковЧитать
2,440участниковПодписаться

История знает немало выдающихся личностей, внесших весомый вклад в развитие культуры той или иной страны. Сегодня невозможно представить Францию без Вольтера, Великобританию без Шекспира, Россию без Пушкина, а в Узбекистане одним из таких творцов является Хамид Алимджан. Пожалуй, именно его работы являются поэтическим воплощением духа узбекской земли, ее красоты, тепла и света, доброты и душевности ее народа.

 Хамид Алимджан родился 12 декабря 1909 года в Джизаке в семье дехканина. С 1918 года учился в средней школе, а затем, уехав в 1928 году в Самарканд, окончил там Узбекскую педагогическую академию. Казалось бы, самая обычная биография обычного человека, ничем не отличавшегося от своих сверстников. Но именно в это время из печати выходит первый сборник стихов молодого поэта «Весна», принесший ему широкую известность. Позже Айбек напишет о символичности названия, поскольку автор в это время переживал свою «весеннюю пору».

Переезд в Ташкент ознаменовал новый этап в личной и творческой биографии Хамида Алимджана. Узбекский поэт и общественный деятель Рахматулла Атакузиев, более известный как Уйгун, писал: «Хамид приехал в Ташкент следом за мной. Время было скудное: бумаги не было. Мы писали на длинных узких обрезках, которые брали в типографии, но писалось нам хорошо; наверное, поэтому и у меня, и у Хамида навсегда сохранилось пристрастие к узким, длинным бумажным полоскам». Он создает множество литературных произведений, находящих отклик в сердцах читателей, и становится одним из самых популярных деятелей узбекской литературы. Вместе с тем, Хамид Алимджан стремительно поднимается вверх по карьерной лестнице. Он становится руководителем молодежной газеты и сотрудником института языка и литературы, работает журналистом, редактором в газетах и журналах, становится членом-корреспондентом Академии Наук Узбекистана, а в 1939 году – ответственным секретарем Союза писателей Узбекистана.

Хамид Алимджан, Александр Фадеев, Алексей Толстой, Гафур Гулям.
1943 г., Москва.

Занимая эту должность, поэт сделал многое: как раз в эти годы в Ташкент вместе с сиротами были эвакуированы специалисты в различных областях, в том числе и люди искусства. Анна Ахматова, Алексей Толстой, Всеволод Иванов, Корней Чуковский, Владимир Луговской… Хамид Алимджан старался создать все условия писателям, приехавшим в Ташкент.

Особое место, на мой взгляд, занимает его общение с Анной Ахматовой. Режиссер и сценарист Мастура Исхакова в своем рассказе «Несколько мгновений из жизни женщины» пишет, что поэт, узнав о плохом состоянии Ахматовой, стал привозить ей продукты питания и свежие, горячие лепешки. Поэтесса приглашала в гости и Зульфию, которая с трепетом и творческим упоением переводила ее стихи. Много лет спустя, дочь Хамида и Зульфии – филолог Хулькар Алимджанова войдет в инициативную группу по созданию ташкентского клуба-музея «Мангалочий дворик Анны Ахматовой», где и по сей день хранятся книги и фотографии ее родителей – двух выдающихся узбекских поэтов.

В 2019 году в свет вышла книга «Хамид Алимджан и Зульфия». Ее автор – литературовед, доктор филологических наук, профессор и племянник поэта Хотам Умуров. В книге есть примечательный момент встречи Алимджана с той, что была предначертана ему судьбой, как жена, спутница и муза: «В актовом зале педагогического училища на творческую встречу с поэтами и писателями Узбекистана собрались студенты и преподаватели. Среди них были Гафур Гулям, Миртемир, Уйгун, Иззат Султан и Хамид Алимджан. Они читали свои стихи, отвечали на вопросы. Тут из-за стола встал молодой поэт из Джизака — Хамид Алимджан, уже печатавшийся в газетах и журналах. Он заметно выделялся среди других гостей. Немного подождав, когда успокоится зал, поэт обратился к аудитории:

— Мои юные коллеги, я очень рад тому, что здесь собрались люди, по-настоящему думающие о будущем нашей литературы. Чем больше вы будете читать классику и современные книги, тем больше наберётесь опыта и знаний. Дерзайте, творите, экспериментируйте!

Он читал вдохновенно свои ранние стихи, среди слушателей была и будущая супруга поэта Зульфия, которая завороженно внимала красивому баритону поэта. Каждая строчка вторила ее мыслям, доходила до глубины души…». Впоследствии у них сложился потрясающе крепкий союз, напоминающий сказку. Зульфия видела в Хамиде не только любимого мужа и прекрасного отца двух детей, но и наставника: именно он открыл ей богатства русской литературы и направлял в ее собственном поэтическом творчестве.

Хамид Алимджан остался для узбекистанцев вечно молодым творцом: его жизнь трагически оборвалась в 1944 году в результате автокатастрофы, которая стала страшным ударом для Зульфии, свято хранившей память и верность любимому до конца своих дней:

«…в день, когда к гробу припав, я рыдала навзрыд, подняли с пола меня и поставили на ноги дети»

Этой удивительной истории любви посвятил оперу «Садокат» («Верность») известный композитор Узбекистана Р. Абдуллаев, которая с успехом была поставлена народным артистом Узбекистана и Азербайджана Ф. Сафаровым на сцене Государственного академического театра оперы и балета имени А. Навои. И буквально недавно узбекский режиссер Руслан Салиев и компания BWG Production представили художественно-документальный фильм «Хамид и Зульфия». В этой киноленте не только рассказывается об истории жизни, любви и творчестве двух выдающихся поэтов, но и включены документальные интервью с родственниками и экспертами, арт-постановки и перфомансы от известных актеров и исполнителей – Севары Назархан, Нигины Джабаровой, Азиза Раджабова, Гавхар Закировой и др.

«История Хамида Алимджана и Зульфии волновала меня давно: это целый пласт культурного наследия нашей страны, и мне бы хотелось, чтобы она находила новые отклики, распространяясь и за пределы Узбекистана», — сказал Руслан Салиев в одном из интервью.

Жизнь Хамида Алимджана трагически оборвалась в тридцать четыре года. Он ушел, оставив память поколениям в своем внушительном творческом наследии, которое сегодня хранится в людских сердцах и душах. Им было написано свыше 230 отдельных произведений, из которых более 140 – поэтические и 64 – литературоведческие.

Отмечая его вклад в сокровищницу узбекской литературы, вернемся к его детским годам. Будущий поэт рано остался без отца и воспитывался матерью, от которой слышал притчи из узбекского и иранского фольклора, народные песни. Это сыграло впоследствии огромную роль в работе Алимджана по записи, изданию, научному изучению, переводу и популяризации бесценного памятника устного народного творчества – эпоса «Алпамыш» (1939 г.), а также десятка других дастанов, несколько сотен сказок и прочих образцов национального фольклора.

И другой немаловажный момент. Совсем юный Хамид вместе с матерью и бабушкой жили в доме деда – муллы Азима, человека весьма образованного. Именно дед учил его говорить и читать на русском языке, знакомил с литературой, благодаря чему в нем успешно сочетались две культуры – узбекская и русская. Это расширило его кругозор, обогатило мир ощущений и образов. Примечательно, что исследователи отмечают влияние на поэта творчества М. Горького и В. Маяковского. С годами он даже переводит на узбекский язык «Кавказского пленника» и «Русалку» А. С. Пушкина, «Бэлу» М. Лермонтова, «Челкаша» М. Горького, сохраняя поэтическую полновесность, чистоту и энергию слова, его естественное звучание.

Весомое место занимает и литературоведческая деятельность поэта. В своих работах «Мухаммад Амин Мукими» (1938), «О поэме «Фархад и Ширин» Навои» (1939), «Навои и наше время» (1940), «Толстой и узбекский народ» (1938) он разрабатывает проблемы узбекской классической и современной литературы.

Выдающийся поэт имеет отношение и к музыкальной жизни Узбекистана. В 1944 году он в сотрудничестве с Георгием Мушелем и Юнусом Раджаби представил музыкальную драму «Муканна» на сцене Янгиюльского музыкального театра. Его произведение «Айгуль и Бахтиер» стало основой для Второй симфонии Мирсадыка Таджиева. И даже сегодня на тексты его стихотворений создаются и широко исполняются песни эстрадного жанра.

Творчество Хамида Алимджана глубоко чтят и горячо любят в Узбекистане. В 1990 году в Ташкенте на одноименной площади был установлен потрясающей красоты памятник поэту, который недавно был перенесен на Аллею литераторов в Национальный парк Узбекистана имени Алишера Навои и установлен рядом с памятником его супруге поэтессе Зульфие. Его именем названы станция ташкентского метрополитена, Самаркандский областной театр музыки и драмы, Каршинский государственный педагогический институт. В 2004 году поэт был посмертно награжден орденом «Буюк хизматлари учун», а в 2019 году широко отмечалось 110-летие со дня его рождения.

Заслуживает внимания и тот факт, что творчество нашего великого земляка ценится и изучается за пределами нашей страны. Так американский профессор Д. Монтгомери в статье «Hamid Alimjan: An Uzbek Poet and Publicist» пишет: «Хамид Алимджан жил и творил в сложный для узбекского народа период его истории. Он был свидетелем чисток и репрессий. Все это Хамид Алимджан пережил тяжело, с ним пережила и выжила его горячая любовь к родному краю, родному народу, его языку, культуре и истории. У него и ему подобных деятелей культуры и литературы была трудная задача сохранить свою национальную культуру, обогатить ее в условиях господствовавшей интернационализации. Хамида Алимджана можно смело назвать героем узбекской национальной культуры».

Автору этих строк была предоставлена уникальная возможность побеседовать с Лолой Мухитдиновой – внучкой Хамида Алимджана и Зульфии – удивительной женщиной и интересной собеседницей.

— Лола Аманбековна, когда Вы узнали, что Ваши бабушка и дедушка – известные поэты?

— Я знала об этом с раннего детства. В нашем доме часто бывали поэты и писатели, которые читали стихи, подолгу беседовали. Это Роберт Рождественский, Римма Казакова, Расул Гамзатов, Евгений Евтушенко. Я выросла в этой среде. О Хамиде Алимджане узнала позже, уже в школе. Но я росла рядом с бабушкой.

— Получается, она сыграла огромную роль в Вашей судьбе?

Конечно. Я до сих пор соизмеряю каждый свой шаг с тем, чему она меня учила. Когда я стала заниматься научными переводами, она мне сказала, что это не профессия и не ремесло. Это – мастерство, к которому нужно стремиться. Необходимо знать о личности человека, чувствовать биение той эпохи, о которой пишешь. Как у Маяковского: «Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды». Знаете, она не учила нас чему-либо специально, но своим примером, привычками, требовательностью к себе, она воспитывала нас.

— То есть, она была очень требовательна к себе?

— Да, очень. Всякий раз, когда я просыпалась утром и шла в ее спальню, то видела корзину для бумаг, которая всегда была полной. Бабушка писала ночью – это было ее время, и лампа в ее комнате горела постоянно.

Помню интересный случай. Однажды к маме пришла гостья. Вместе они – та женщина, бабушка и мама – душевно беседовали, и вдруг бабушка быстро встала и со словами: «Вы посидите, мне надо кое-что подлатать», удалилась в свою спальню. В течение всей беседы у нашей гостьи, как она потом призналась, мучительно «крутилась» только одна мысль, что же такая женщина, как Зульфия-опа, может «подлатать»?  Однако дама долго не решалась спросить об этом. В результате оказалось, что ночью бабушка разорвала часть своей поэмы, но позже осознав, что именно там было хорошее зерно идеи, она попыталась ее склеить.

А вообще-то бабушка была человеком с чувством юмора, очень организованной и дисциплинированной, никогда не делала себе поблажек, и очень переживала, если нечаянно кого-то вдруг обижала.

Она говорила мне, что надо беречь время – это единственное, что невозможно вернуть, и что оно является высшим судьей, просеивающим все через сито. Кстати, любовь к литературе мне тоже привила бабушка. Помню, как она после работы приносила нам книги целыми коробками. И это было счастье.

— Было ли у Вашего деда какое-либо хобби, не связанное с литературой?

— Он любил заниматься садом, ухаживать за цветами. Но он был очень востребованным и занятым человеком. И жил литературой. Бабушка говорила, что муки творчества достались ей, а он писал, как дышал. И даже когда читаешь его стихи, они льются, как льются стихи Пушкина или Лермонтова.

— Каким был поэт в кругу близких людей? Может, есть какие-то интересные истории?

— Он ушел очень рано и даже у моей мамы остались о нем какие-то отдельные детские воспоминания. Она выросла на них, на его литературе. Рассказывали, что он очень любил шутить. И еще любил все красивое, например, красиво накрытый стол. У него всегда было особое чувство прекрасного, и он всегда стремился к эстетике во всем.

Например, когда записывали «Алпамыш», он собрал бахши и слушал каждый вариант – а их очень много! В итоге выбрал самый лучший, тот, который исполнил Эргаш Джуманбульбуль-оглы.

— Скажите, а сохранилось ли то удивительное сюзане – свадебный подарок матери Зульфии?

— Да, сохранилось, но находится сейчас в США. Дело в том, что оно по традиции передается старшей дочери. Это классическое, с незавершенным фрагментом сюзане, которое обычно готовят девушкам в приданное. Вообще, оно шилось для бабушкиной сестры, которая скончалась незадолго до свадьбы, и заканчивалось уже специально для бабушки. Оно долго висело в старом доме у моей мамы, а сейчас его хранит моя сестра.

— В Джизаке в 2017 году музей Хамида Алимджана и Зульфии был перенесен в отреставрированное медресе «Ходжа Насреддин». Удалось ли Вам там побывать? Если да, какие остались впечатления?

— Да, мы присутствовали на открытии. Союз писателей собрал всех родственников. Это было очень большое мероприятие с огромным количеством гостей. Мы предоставили для экспозиции некоторые вещи из дома, например, бабушкин письменный стол.

Недавно был показан фильм «Хамид и Зульфия» режиссера Руслана Салиева. Насколько полно и достоверно, на Ваш взгляд, раскрыты образы дедушки и бабушки в данной картине?

— На мой взгляд, фильм получился современным, теплым и очень добротным по насыщенности материала. Руслан проделал огромную работу. До встречи со мной, он в течение двадцати дней работал с архивными материалами, которые преломил сквозь призму современности, чтобы фильм был интересен и европейскому зрителю.

Знаете, я сначала настороженно к этому отнеслась, поскольку люди старшего поколения не любят подобных вещей. Но я разговаривала со многими из них, и им фильм очень понравился. Сказали, что смотрится на одном дыхании. И я согласна, это один из самых удачных фильмов.

Резюмируя, замечу, все дальше уходит время со дня ухода Хамида Алимджана, но не меркнет его творчество, которое актуально сегодня, как и много лет назад. Согласитесь, «поэты не умирают, они уходят в вечность…»

Елизавета Погудина.

Фото из интернета

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Проекты, представленные президенту, отправят на экспертизу

25 января Шавкату Мирзиёеву представили инвестиционные проекты в сферах промышленности и логистики. В столице запланировано открыть производство белой жести -...

Больше похожих статей

ЎЗ