back to top
14 C
Узбекистан
Понедельник, 25 ноября, 2024

Его поэзия вечна

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
7,060ПодписчикиПодписаться
Его поэзия вечна

Конечно, далеко не вся. Даже у самых великих творцов есть произведения, не претендующие на увековечение, но если им удалось создать нечто, надолго запечатлённое в памяти людей, то можно смело говорить о бессмертии этих авторов.

Думаю, что пока жива музыка всенародно любимой «Яллы», пока душа человеческая чутко откликается на песенные проявления искренних чувств, в том числе и печали, и даже нарциссовой самовлюблённости, узбекский народ будет с благодарностью вспоминать имя видного поэта нашей республики второй половины ХХ века Тураба Тулы.

Для непосвящённых даю несколько пояснений: Тураб Тула (псевдоним; настоящая фамилия — Тулаходжаев) родился 24 декабря 1918 года в узбекском селе Турбат в Южном Казахстане. Был участником Великой Отечественной войны.

Явно одарённый, пытливый юноша поступил в Ташкентский театральный техникум, затем учился на филологическом факультете в пединституте им. Низами. После окончания учёбы работал в редакциях газет «Еш ленинчи», «Совет Узбекистони», на республиканском радиовещании, в Узгосиздате, на киностудии «Узбекфильм», был секретарем правления Союза кинематографистов Узбекистана, начальником Главного управления театров и музыкальных учреждений Министерства культуры УзССР.

Как человек честный и принципиальный, заботящийся о нуждах творческих людей, он был избран Председателем правления Литературного фонда Союза писателей Узбекистана.

Несмотря на постоянную занятость должностными и общественными делами и нагрузками, он много и вдохновенно писал и печатался ещё с 1934 года. За это время вышло более десяти сборников его стихов и поэм, некоторые из которых издавались и на русском языке в Ташкенте и Москве. Приведу примером хотя бы одно:

Не судите поэтов пристрастно,
всех не меряйте по одному.
Оценить не старайтесь пространство
по жилплощади в чьем-то дому.

Мал поэта прижизненный выдел,
много больше — посмертный удел.
Что он видел? Чего он не видел?
В чем у дел он, а в чем — не у дел?

Не судите по мелочи быта,
по обманутым женским глазам.
Все налипшее будет забыто,
только сам он останется, сам…

Не судите по мелким огрехам,
не язвите, что форма слаба,
если в сердце, как в тигле нагретом,
обжигал он живые слова.

Не по трудной судите дороге,
не по торной судите тропе,
а но вечной и вещей тревоге,
пробегающей искрой в строке…

Перевод Александра Наумова.

Помимо поэзии, Т.Тула писал очерки, пьесы, либретто опер и балетов, которые шли на сценах театров республики, сценарии популярных фильмов «Очарован тобой», «Фуркат», «Рыбаки Арала». Издательство им. Гафура Гуляма выпустило трехтомник, в который вошли поэтические и драматические произведения Тураба Тулы. Его перу принадлежит тексты многочисленных песен и кантат. В переводе Тураба Тулы на узбекском языке изданы произведения Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Николая Некрасова, Вильяма Шекспира, Фридриха Шиллера и других выдающихся писателей.

Член Союза писателей СССР, он был неоднократно награждён, в том числе званиями «Народный поэт Узбекистана», «Заслуженный деятель искусств Узбекской ССР».

Я имел удовольствие знать этого интеллигентного сдержанного человека, очень активно и полезно работавшего на различных участках духовной культуры, и конечно, автора многих сборников лирических и гражданских стихов и других литературных и драматических произведений. Более того, я знал и его семью, его редкостную по своему характеру и способностям супругу Тамару-опу, армянку по национальности, но блестяще знавшую узбекский язык и литературу. Далеко не шуткой были обращения узбекского поэта и лингвиста Тураба Тулы к жене с просьбой помочь ему в переводе и найти точный узбекский эквивалент тому или иному русскому слову. Они вместе воспитали двух замечательных детей – сына Назыма, ставшего не только прославленным киноактёром, но и самобытным и оригинально мыслящим постановщиком художественных и анимационных кинолент, и дочь Мухаббат, признанного театроведа, доктора искусствоведения. На этих детях природа не отдыхала.

Но вернусь к тексту песни, вошедшей в «золотой» фонд ансамбля «Ялла». Я имею в виду «*Мажнун тол» (*Меджнун тал — синоним ива), которая ярко характеризует философски-стилевые особенности и тональность прославленного коллектива. По-узбекски она звучит так:

Бош ювай деб мажнун тол бир кун
Чиккан эмиш булок буйга
Узин куриб булокда бир кун
Кетолмайин копти уйга
Кетолмайин копти уйга.

Припев четырежды рефреном: Мажнун тол…

Шундан бери утди туну кун
Ултирармиш ёйиб сочини
Ултирармиш ёйиб сочини
Узи булиб узига мафтун
Ололмасмиш сувдан бошини
Ололмасмиш сувдан бошини.

Припев.

На русский язык текст был сокращённо переведён следующим образом:

Стоит Ива, руки опустив,
Просит отражение своё,
Просит отражение своё:
Ты меня домой уж отпусти,
Может Счастье там найду своё,
Может Счастье там найду своё.

Припев: И-вуш-ка.

Для песни перевод оказался вполне приемлемым, но в нём потерян глубинный смысл трагедии самолюбования.

Я решил дать более точный и полный перевод песни, которая так волнует сердца узбекских слушателей:

Чтобы омыть себя, в один из дней
Склонилась ива к глади родника.
Увидев отраженье своё в ней,
Смутилась, удивлённая слегка.

Прошло немало времени с тех пор,
Но ласково ветвями теребя,
Так и стоит, не отрывая взор,
Обречена влюблённой быть в себя.

А мы влюблены в эту песню и испытываем законное чувство признательности её авторам – незабвенному поэту Турабу Туле и композитору и певцу Фарруху Закирову, сотворившим музыкальный шедевр.

Скончался поэт в 1990 году, а 24 декабря т.г. семья, литературная, кинематографическая и музыкальная общественность Ташкента будут отмечать 100-летний юбилей этого прекрасного человека и творца. Полагаю, будет нелишне, если и Вы, наши читатели, помяните его добрым словом.

А. ХОДЖАЕВ

(Примечание: *Меджнун — обезумевший от любви,)

1 КОММЕНТАРИЙ

  1. У него есть чему поучиться. Таких поэтов сегодня очень мало, а среди молодежи их просто нет.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Новые правила оплаты адвокатам за государственную помощь

Эти изменения направлены на унификацию процесса предоставления бесплатной помощи и справедливое вознаграждение специалистов, сообщает правовой портал "Норма".

Больше похожих статей