Постановки в ташкентских театрах, загадочно-прекрасные и философски мудрые произведения, переведенные на десятки языков, песни и стихи, творческие встречи на сценических площадках и печать пропетого Слова на сердце… Трудно очертить круг, в который вовлекает читателей и слушателей Дервиш и Мудрец Тимур Зульфикаров — поэт, писатель, сценарист, автор и исполнитель песен.
Он родился 17 августа в Душанбе, ровно 80 лет назад, потому свой юбилейный праздник встречает под древними чинарами воспетого им таджикского кишлака Зимчуруд. В горах, ближе к небу, наградившему его, сына двух прославленных в мировой культуре таджикского и русского народов, недюжинными талантами.
Отец, Касым Зульфикаров, был назначен в своё время наркомом Бухарской республики. Репрессии 1937 года унесли его жизнь, и мать, Людмила Владимировна Успенская, растила сына одна. Она справилась со всеми испытаниями. Лингвист, профессор языкознания, мать передала сыну неизбывную любовь к Слову и способность слышать его певучие, полные музыки и таинств смыслы.
После школы Тимур Зульфикаров поступил на филфак ЛГУ. Предназначенный свыше Путь вскоре приводит молодого студента в Литературный институт имени Горького.
Окончив его в 1961 году, он остаётся в Москве, где живёт и работает доныне вместе со своим добрым гением, Музой и помощником, составителем его книг, женой Наталией Зульфикаровой, в окружении детей и внуков.
В 1991 году Тимур Зульфикаров заслужил премию «Хартли-Мерилл» (Голливуд) за лучший сценарий. А за сочинение «Земные и небесные странствия поэта», объявленное «Лучшим романом Европы-93», ему присуждают первую громкую литературную премию — «Коллетс» (Англия).
Проходит еще 10 лет отрешенного погружения в творчество… И новая книга — «Золотые притчи Ходжи Насреддина» — приводит к получению в 2004 году литературной премии «Ясная Поляна» за «Выдающееся художественное произведение русской литературы», а роман «Коралловая Эфа» — премии «Лучшая книга» 2005 года.
Помню, каким ярким для всех почитателей творчества Мастера стал 2009 год, когда издательство «Художественная литература» при спонсорской поддержке мецената Алишера Усманова выпустило Собрание сочинений Тимура Зульфикарова в 7-ми томах, и эти книги, с золотым тиснением на изумрудного цвета переплетах, сразу же стали раритетными, и я трепетно берегу в своей библиотеке подписанные рукой автора два тома из этого собрания.
«Данте русской литературы» – так оценивают Тимура Зульфикарова на Западе. После получения диплома десять лет писал он лирико-эпический труд «Смерть Амира Тимура», который считает началом своего творчества. Всего же им создано 20 уникальных прозаических и поэтических книг, общий тираж которых перевалил за миллион.
Многие из его произведений проиллюстрированы узбекистанскими художниками — Медатом Кагаровым, Бобуром Исмаиловым, Ахмадом Бабабевым и другими. В современных мифических полотнах Мастера – Будда и Иисус Христос, царица Хатшепсут и Чингисхан, Батый и князь Михаил Черниговский, Сергий Радонежский, иконописец Дионисий, святой протопоп Аввакум, Иван Грозный, Иосиф Сталин, царь Бахрам-гур Сасанид… А еще — легендарный мудрец Ходжа Насреддин, Омар Хайям, Пушкин, Бехзод, Мушфики …
«Творчество поэта – это необъятный эпос. Такой же, как «Рамаяна» или «Одиссея». Но это эпос ХХ века, оснащенный достижениями современной литературы, музыки, живописи, философии, кинематографа. В этом смысле творчество Зульфикарова – это не только литература, а культура, а иногда – и религиозное Откровение, — пишет профессор Артём Таласов в предисловии к семитомнику автора. — … С приходом Зульфикарова в русскую литературу хлынули герои, идеи, религии, этносы, звери, растения, которые раньше в ней никогда не бывали. Империя русской литературы и философии блаженно и необъятно расширилась, приняв в себя новые духовные пространства».


В 2008 году Поэт награждается премией Антона Дельвига, а в 2011 признаётся победителем 5-го Всероссийского поэтического конкурса «Пророк Мухаммад — милость для миров». Номинации на Бунинскую премию в 2010, 2012, 2015 годах, промелькнувшее в СМИ сообщение о номинировании на Нобелевскую премию в области литературы свидетельствуют о высокой оценке его творчества. Кроме названных произведений он создает сценарии более чем к 20 художественным и документальным фильмам, отмеченным наградами престижных фестивалей. Одна из этих лент — «Человек уходит за птицами», снятая режиссёром Али Хамраевым на студии «Узбкфильм» в 1975 году, вскоре завоевывает приз «Серебряный Павлин» на международном фестивале в Дели. Есть в числе кинонаград Главный приз Московского международного фестиваля и приз «Золотая Сабля» на кинофоруме в Дамаске.
Говоря об эпической поэзии, прозе и кинодраматургии Зульфикарова нельзя не упомянуть его романсы. Они негромки и раздумчивы и навсегда западают в сердце. В 2001 году романс на стихи Зульфикарова «Послушай, не идёт ли дождь», написанный композитором Исааком Шварцем к одноимённой артхаусной мелодраме, удостоен премии «Ника».
Что же так влечёт читателей к Слову и Песне Тимура Зульфикарова? «…Две культуры, две религии особенно притягивают, волнуют, томят меня: Азия и Русь…», — говорит он. И это слияние двух мелодий русско-таджикской души-музы в его творчестве находит отклик и на Востоке, и на Западе.
Зыбкие, святые русские поля и далекий таджикский кишлак Чептура, из парчовых садов которого пришли в его стихи Амир Тимур, Омар Хайям, Абу Али ибн Сина, Ходжа Насреддин, Мушфики, пыльные дальние суфии-странники, безымянные борцы за человеческое краткое земное счастье…
В тайных странствиях своих поэт мечтает «постичь и пирамиды Древнего Египта, и храмы Индии, и пагоды Китая и Тибета… И древние сарматские сосны в Пицунде… И неоглядные поля подсолнухов в Венгрии…».
И все же земная бедная душа жаждет многих крыл!..
И крыл муравья, и крыл стрекозы, и крыл орла!..
И многих стран!.. И многих языков!..
………………………………………………..
Ведь для истинных творений нет времени… Они недвижны в красоте своей…
Гомер велик и во времена Андрея Рублева, и во дни Анны Ахматовой.
Как говорит блаженный Ходжа Насреддин:
«Время движется лишь для глупцов, для мудрецов — оно стоит…»
Песня соловья одна и та ж во все века, равно как и рев осла…
«При свете одинокого фонаря забытой античной трагедии сочинял я свои поэмы, — говорит Тимур Зульфикаров. — И тут моими собеседниками-учителями были Гомер и Данте, Гёте и Боккаччо, Рублев и Бах, Сальвадор Дали и Сергей Параджанов… Мне кажется, что великим мастерам иногда скучно становится в райских кущах, и они тайком опускаются на землю, чтоб подышать земной пряной пылью и побеседовать с нами, тленными и скоротечными… Однако я всегда избегал лукавых мудрствований академиков-фарисеев и благоговел перед простой мудростью пастухов и крестьян. Это академики, а не пастухи, поставили наш хрупкий божий изумрудный мир на край пропасти.
…В душе каждого человека живет царь и раб. Наша литература слишком долго живописала раба, я хочу пробудить царя в суетной душе моего угнетенного плотью современника… Все мы боялись Империи, ее недрёманного гиблого ока, и чувствовали себя беглыми зайцами в ее чудовищных пограничных прожекторах. И потому иной раз обряжали наших современников в исторические одежды… Тут древний эзопов грех бедных поэтов, которого и я не избежал… Поэт — и империя, поэт — и тиран, человек — и Бог, жизнь — и загробные странствия неприкаянной души — вот главная тема моих поэм…»
Сердцу дорога каждая встреча с Мастером. Одна из них состоялась в Ташкенте, на творческом вечере в Молодежном театре Узбекистана, в репертуаре которого постановки по произведениям Тимура Зульфикарова занимают особое место, и художественный руководитель МТУ, заслуженный деятель искусств Узбекистана Наби Абдурахманов боготворит своего друга и автора. Тимур Касымович читал стихи и пел свои романсы вместе с исполнительницей его песен Ириной Дмитриевой-Ванн.
В другой раз посчастливилось встретиться в Москве, на творческом вечере Тимура Зульфикарова в музее Льва Толстого на Пречистенке. Он и сам как миф – вечен и мудр, молод духом, статен и крепок. Какое счастье слышать в исполнении автора стихи и песни – есть они и в записи, стоят у меня рядом с его книгами.
Слово и голос Мастера, возможно, доходят не до многих, неповторимое своеобразие его литературных текстов, напоминающих собою молитвы, звучащих как зикры или мантры, требует проникновения в таинство смыслов и ритмов. Вот как отзывалась о его творчестве писатель-авангардист, самая неординарная поэтесса в Средней Азии, доктор философских наук Галина Громыко: «Поэт не трепещет и не пресмыкается перед великими мира сего, в какой бы эпохе они ни жили. Он на “ты” с царями и президентами, с философами и историками, с писателями и поэтами. На равных он разговаривает с птицами, мотыльками, стрекозами. Он беспределен пред собой и пред Создателем. Ибо истинный Поэт – творец от Бога. Мастер лицедействует, примеряя чужие маски и шкуры, он вживается в их образы, пытается глубже распознать их сущность, поставить себя на их место. Он играет ими, как куклами, которые из мёртвых превращаются в живых, трансформируются во времени и пространстве, обретают другую ипостась, мифологизируются им в канонический образ. Поэт элитарен, но говорит из толпы, он нисходит до неё, ибо его башня вверх дном — а оно у него находится высоко на небесах».
Восемь десятков лет живёт на свете Тимур Зульфикаров. « …Ночью, когда я гляжу на бесконечные звёзды, — обращается он к читателям, — я чую, что мне 80 миллионов лет… А под утро мне грезится, что я, восьмилетний мальчик, блаженствую у ног своей незабвенной матери… А Пророк говорит: «Рай находится у подножия наших матерей…».
Так, с любовью в сердце продолжает свой путь Поэт и Философ Ходжи Зульфикар, даря людям свои Откровения.
Когда я в России –
Моя душа в Азии…
Когда я в Азии –
Моя душа в России…
О, Господь!.. Вседержитель!
О, почему у человека
Не две души – домоседки,
А только одна – странница…
А где третья душа – Для странствий во Вселенной?..
Я видел в далёких памирских горах
Чинару Тысячелетнюю
О трех стволах –
О, если б это была –
Моя душа… чинара…
Айхххйа… Или Творец больше любит деревья –
Чем человеков…
Слова Тимура Зульфикарова, музыка Исаака Шварца. Элегия о золотом листопаде. Исполняет Лина Мкртчян
Тамара САНАЕВА
Наталия Зульфикарова
· 17 ч · Город Москва, Россия ·
ВОТ ТАКОЕ ПИСЬМО Я ПОЛУЧИЛА НЫНЧЕ НОЧЬЮ ОТ ВЕРНОЙ ПОКЛОННИЦЫ ТИМУРА ЗУЛЬФИКАРОВА.
В моём ответном письме были такие строчки: "Думаю, что если бы у Тимура Касимовича был всего один Читатель — такой, как Вы — стоило жить, дышать, страдать размышлять, творить…
Низкий Вам поклон, наш Читатель!.."
Здравствуйте, уважаемый Тимур Касымович!
Позвольте мне поздравить Вас с 80-м днем рождения! Всего лишь.
Так что насчет тысячелетий Вы абсолютно правы.
Я очень благодарна вам за то, что вы появились в моей жизни. Это произошло в ваш 70-летний юбилей. Вначале я познакомилась с вами на страницах Литературной газеты, потом Детство Мушфики и потом на юбилее в Музее Толстого лично и даже за праздничным столом.
Мне очень повезло: я открыла вашу книгу и попала с ней в резонанс. Никогда до этого я не испытывала ничего подобного – а читать я люблю – это был ураган. Ваше Слово перенесло меня в ваш мир, мир, который вам открылся первому, и который стал для меня реальнее, чем сама реальность. Мои эмоции зашкаливало: я рыдала, смеялась, радовалась. Это была Жизнь. Там было и горе, там было и спасение. Там, в Ваших горах. Я плыла по этой бушующей реке, и брызги воды попадали на мое лицо.
Закрыв Книгу, я подумала о том: зачем кино, новости, телевидение, если Слово может все. Откровенно говоря, когда я посмотрела потом фильм, я с трудом узнала и героев, и эти места – это была бледная-бледная копия, просто отголоски. Мне повезло, что я увидела ваш мир напрямую, без посредников. Благодаря вашему Дару, я была там и буду любить эти места, ни разу не побывав там в реале.
Поэтому все ваши книги – это мой золотой запас. Детям своим я уже наказала хранить их вечно. Но надеюсь, что вечность наступит не завтра, и мы с вами еще поживем.
Как день сегодняшний переходит в завтрашний, так и вы переходите в следующее десятилетие.
Я желаю вам любви, здоровья, всеобщего уважения и понимания.
Спасибо за то, что Вы есть в моей жизни.