Четырнадцатого февраля,
Тому полтысячи лет назад,
Послал свой первый, нечёткий взгляд
Захир-ад-дин, приоткрыв глаза.
Ещё не знали, что он – Бабур,
Но скоро львиный раздастся рык:
Сквозь череду неудач и бурь
Он с детства смело идти привык.
В двенадцать он потерял отца,
Узнал победы и был разбит,
Поэт и воин, беглец и царь,
Стал по достоинству знаменит.
Покинув рано Мавераннахр,
Любил и помнил его всю жизнь,
Как в наши бурные времена
Узбеку каждому надлежит.
Всего не скажешь в пяти словах,
Тут и в поэме не хватит строк, –
Сейчас мы просто поздравим льва,
А там и больше, лишь дайте срок!
Захир-ад-дин Мухаммад Бабур является выдающимся узбекским полководцем, поэтом, мыслителем, историком и государственным деятелем Узбекистана (14 февраля 1483 – 26 декабря 1530). «Бабур» дословно в переводе с персидского означает «лев, полководец, барс» «тигр». Бабур был падишахом Индии и Афганистана, основал династию и Империю Бабуридов.
Бабур родился 14 февраля 1483 г. в Андижане в семье эмира Ферганы Умар-Шейха-мирзы II, правнука тимуридского султана Миран-шаха, третьего сына Тамерлана. По линии отца он был тимуридом, а его мать была из рода Чингизидов. Родным для себя языком считал чагатайский тюрки, при этом также хорошо владел персидским. Британская исследовательница наследия Бабура Аннетт Беверидж в начале XX века называла его тюрком-барласом. Фольц утверждает, что Бабура нужно считать скорее тюрком. Он называет его отца наполовину Тимуридом-тюрком и наполовину Чагатаидом, а мать – наполовину Чагатаидкой и наполовину монголкой; при этом все Чагатаиды к тому времени уже были тюркизированы. Ж. Шальон также описывает Бабура как тюркоговорящего чагатаида. Чагатайским тюрком называют его Н. К. Синха и А. Ч. Банерджи. Более радикальную позицию занимает М. Х. Нури, который говорит о правомерности суждения, согласно которому Бабура и его потомков можно рассматривать как узбекскую династию, правившую в Индии на протяжении более 300 лет.
В возрасте 12 лет, в результате трагической гибели своего отца, он становится новым правителем и вступает в жестокую борьбу за власть в Мавераннахре. В течение 1494-1496 гг., будучи еще подростком, он участвует в сражениях за Самарканд и впервые встречается на поле боя со своим самым сильным врагом – Шейбаниханом, который оказал огромное влияние на дальнейшую судьбу Бабура.
Бабур писал в своих мемуарах: «Жители Андижана – все тюрки; в городе и на базаре нет человека, который бы не знал по-тюркски. Говор народа сходен с литературным». Английский востоковед Е. Дениссон Росс отметил, что мемуары Бабура написаны на той разновидности тюркского языка, которая известна под названием турки, являющегося родным языком Бабура.
Большую часть своей жизни Бабур провел в военных походах и сражениях. Он безуспешно пытался объединить разрозненные области Мавераннахра и создать новое великое государство Тимуридов. Его мечтам суждено было осуществиться в Индии, куда он отправился со своими войсками в 1526 году. К 1529 году владения Бабура включали Восточный Афганистан, Пенджаб и долину Ганга, до границ Бенгалии. Бабуру удалось создать основу для Империи великих монголов в Индии, которая просуществовала около 300 лет. Его идеи проповедовали установление согласия между народами, а также внедрение просвещения во все слои населения.
Наряду со своей военной и политической деятельностью Бобур был великим поэтом, чьи рубаи (лирические четверостишия) восхищают и вдохновляют многих людей и сегодня. Его стихи, написанные на чагатайском языке, отличаются чеканностью образов и афористичностью. За свою 47-летнюю жизнь Бабур оставил богатое литературное и научное наследие. Его перу принадлежит знаменитое «Бабур-наме», снискавшая мировое признание, оригинальные и прекрасные лирические произведения (газели, рубаи), трактаты по мусульманскому законоведению («Мубайин»), поэтике («Аруз рисоласи»), музыке, военному делу, а также специальный алфавит «Хатт-и Бабури».
Бабур переписывался с Алишером Навои. Стихи Бабура, написанные на тюркском, отличаются чеканностью образов и афористичностью. Главный труд Бабура – автобиография «Бабур-наме», первый образец этого жанра в исторической литературе, излагает события с 1493 по 1508 годы и с 1519 по 1529 годы, живо воссоздает детали быта знати, нравы и обычаи эпохи. «Бабур-наме» — это ценный источник по изучению истории, культуры, быта народов, флоры и фауны тех областей, которые посещал Бобур. Французский востоковед Луи Базан в своем введении к французскому переводу (1980 г.) писал, что автобиография Бабура представляет собой чрезвычайно редкий жанр в исламской литературе.
В последние годы жизни тема потери родины стала одной из центральных тем лирики Бабура. Заслуга Бабура как историка, географа, этнографа, прозаика и поэта в настоящее время признана мировой востоковедческой наукой. Его наследие изучается почти во всех крупных востоковедческих центрах мира.
Стихи Бабура стали автобиографией поэта, в них поэтическим языком трогательно излагаются глубокие чувства, мастерски рассказывается о переживаниях, порожденных в результате столкновения с жизненными обстоятельствами, о чем красноречиво говорит сам поэт:
Каких страданий не терпел и тяжких бед, Бабур?
Каких не знал измен, обид, каких клевет, Бабур?
Но кто прочтет «Бабур-наме», увидит, сколько мук
И сколько горя перенес царь и поэт Бабур.
Ставший одним из богатейших падишахов того времени, он все равно скучал по родной земле – Мавераннахру. Его страдание по родной земле было заметно во многих его мемуарах.
Ты на чужбине — и забыт, конечно, человек!
Жалеет только сам себя сердечно человек.
В своих скитаньях ни на час я радости не знал!
По милой родине скорбит извечно человек.
Знаменитое «Бабур-наме» было переведено на персидский (1586), голландский (1705), английский (1826), французский (1871), турецкий (1940) и русский (1942) языки. На основе «Бабурнаме» написаны романы зарубежных авторов Ф. А. Стиль (Париж, 1940), Ф. Гренарда (Париж, 1930), Г. Лемба (Нью-Йорк, 1961), В. Гаскони (Нью-Йорк, 1980), Мунилаъла (6 романов) и др.
В Российской академической науке интерес к личности и творчеству Бабура проявился в первой половине XIX века. Востоковеды И.Н. Березин, В. Григорьев, Н. Пантусов перевели части Бабур-намэ на русский язык и изучили сами мемуары.
Первый роман «Бабур тигр», посвященный истории жизни и деятельности Бабура, принадлежит перу американского писателя Герарда Лема, опубликован в США, г. Чикаго, 1961. О Бабуре написаны писателями поэмы (Айбек, Б. Байкабулов, Х. Давран), роман (П. Кадыров).
Несмотря на давнее изучение «Бабур-наме» научного критического издания этого источника до сих пор нет. Наиболее авторитетным его воспроизведением считают Хайдарабадский список «Бабур-наме», представляющий старейший из дошедших до нас текстов, изданный факсимиле в Лондоне в 1905 г. А. Беверидж. С этого издания М. А. Салье и был осуществлен перевод на русский язык, который опубликован Издательством Академии наук Узбекистана в 1958 г. В Узбекистане политическую деятельность Бабура изучала С. Азимджанова.
В 1521 г. было написано философско-религиозное произведение «Мубаййин», где изложено 5 основ исламского шариата, также в этом же году он написал книгу о налогообложении «Мубаййину-л-закот». Его научные произведения «Харб иши» («Военное дело»), «Мусика илми» («Наука о музыке») до сих пор не найдены. Бабур на основе арабской графики составил «Хатти Бобурий» («Письмо Бабура»), подходящее для тюркской фонетики. Этим письмом переписали Коран и отдельные произведения самого Бабура. Он также занимался художественным переводом, стихами перевел религиозно-философское произведение «Волидия» («Трактат родительский») крупнейшего мастера суфизма – Ходжи Ахрора Вали, последователя Багаутдина Накшбанди. Члены международной научной экспедиции по изучению творчества Бабура несколько раз организовали научные путешествия по «следам» поэта, ими обнаружены более 500 книг и документов, которые хранятся в мемориальном музее «Бабур и его место в цивилизационном мире».
Имя Захир-ад-дина Мухаммада Бабура в истории Узбекистана стоит наравне с такими деятелями политики и военного дела как Джалоддин Мангуберды, Амир Тимур, Улугбек, Алишер Навои. Тимуридский царевич, создавший империю Бабуридов в Индии, был преданным сыном своей Родины и до конца своих дней боролся за ее благополучие.
Бабур был одним из величайших людей своего времени. Создав одну из самых сильных империй в истории Востока, он, тем не менее, оставался в душе пламенным патриотом своей Родины и до конца своих дней стремился наладить дипломатические и дружественные связи с родным городом Андижаном. Сегодня андижанцы и весь узбекский народ с гордостью произносят имя Захир-ад-дина Мухаммада Бабура и чтят его память. В городе есть памятник Бабуру, а также Дом Бабура, сохранившийся до нашего времени.
Сегодня, к сожалению, остаются малоизученными еще многие аспекты жизни и творчества Бабура, исследование которых непременно внесет весомый вклад в историческую науку, мировую литературу и культурное наследие Узбекистана. Представляется, что востоковедам всех стран мира следует уделить особое внимание изучению деятельности этого выдающегося узбекского полководца, поэта, мыслителя, историка и государственного деятеля.
Исмат КУЧИЕВ