back to top
15.1 C
Узбекистан
Вторник, 26 ноября, 2024

Великая любовь великого человека (размышления о поэзии Шарафа Рашидова)

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
7,060ПодписчикиПодписаться

Лет сорок тому назад мой дядя – известный освоитель целинных земель, бюст которого установлен в Голодной степи в первую годовщину Независимости Узбекистана, — Абдулхай ака Таиров дал мне почитать стихотворение Шарафа Рашидовича Рашидова, являвшегося в то время руководителем нашей страны.

В стихотворении были такие строки:

Мы подняли бунт против пустынь,

Обуздаем плотинами быстрые, дикие реки,

Создадим великие рукотворные моря,

И в бескрайние степи придёт весна.

Расцветут там сады, зацветут цветники

И долина предстанет бескрайним хлопковым полем!

                                              (Подстрочный перевод)

«Эти стихи звучат как гимн освоителям Голодной степи, целинных земель», — сказал Абдулхай ака. Это действительно было так.

До этого я знал Шарафа Рашидова как выдающегося писателя, большого журналиста и талантливого публициста, а теперь узнал о новой грани его творчества – о его поэзии…

А на днях я разговаривал с уважаемой дочерью Шарафа Рашидова – Гульнарой Шарафовной, и она сообщила мне, что к столетию её матери – незабвенной Хурсандой Гафуровны — Международный общественный фонд имени Шарафа Рашидова выпустил в свет сборник стихотворений её отца.

И вот у меня в руках эта книга под названием «С любовью побеждаю каждый миг!» (Шароф Рашидов. Севги билан ғолибман ҳар он! Тошкент. Шароф Рашидов номидаги халқаро жамоат фонди. “NISO POLIGRAF”, 2020).

Я листаю книгу стихов, всю проникнутою любовью к своей Родине, к своему народу, к человеку, к жизни, к истине, к добру, к свободе, к созиданию, к единственной в  жизни Шарафа Рашидовича  любимой женщине – Хурсандой Гафуровне. О чём бы он ни писал, перед его глазами всегда стоял образ его любимой…

В его стихах встречаются имена великого Навои и народного сказителя Джуманбульбуля, Чернышевского и Героя второй мировой войны Ганиджана Туйчиева, он обращается к героическому испанскому народу. Поэт славит красоту родной природы, труд простых дехкан, целинников, чабанов и водников, прославляет бойцов, девушку- партизанку из Белграда, сталевара, хлопкоробов, строителей Зарафшанского большого канала, работников искусства…

Читая книгу, я вспоминаю кинофильм «Весна на улице Заречной»: в вечерней школе рабочей молодёжи начинает работу молодая учительница. В неё влюбляется один из её учеников. С каждым днём эта любовь разгорается всё пуще и пуще…

Примерно так, видимо, зародилась и любовь между двадцатилетним Шарафом – учителем вечерней школы рабочей молодёжи и его ученицей – семнадцатилетней Хурсандой.

Он посвящал ей свои первые стихи. В стихотворении «Счастливые сердца» он писал:

Лунной ночью мы с любимой гуляли

по парку, полные счастья.

Собирали цветы. Луна нежно смотрела,

как бы желая, чтоб нас обошли все ненастья.

(Подстрочный перевод)

 В газели «Я полюбил» он пишет:

Я стал юношей: хочется любить и быть любимым,

Сердце моё полно желаний, я полюбил!

Девушку, давшую мне вдохновенье, я полюбил.

Ту, для которой дороги любовь и верность,  я полюбил.

(Подстрочный перевод)

Так шли дни, и с каждым днём всё больше крепла любовь между молодыми. И вдруг грянула страшная война.

Хурсандой Гафуровна вспоминала:

«Когда в 1941 году началась война, Шараф ака очень переживал за нашу судьбу. В августе того года он ушел на фронт с Самаркандского железнодорожного вокзала. Из Джизака приехали его отец Рашид бобо и дядя Хамрокул Носиров. Перед отправлением поезда, на перроне Шароф ака попрощался с каждым из нас отдельно. И тут, неожиданно он обернулся к отцу и дяде и попросил: «Дядя, прошу вас и вас, отец, прошу, увезите Хурсандой в Джизак. Если вернусь живым и здоровым, мы будем вместе». К тому времени я уже осталась без родителей. Моей опорой был только он, мой учитель. Возможно, это и есть любовь, … а может быть, это судьба. Я благодарна Аллаху за всё и довольна своей судьбой».

Так начались для Хурсандой долгие месяцы ожидания.

В этот период было опубликовано стихотворение выдающегося русского поэта Константина Симонова «Жди меня, и я вернусь…»

В стихотворении были такие строки:

Жди меня, и я вернусь,

Всем смертям назло.

Кто не ждал меня, тот пусть

Скажет – повезло.

Не понять не ждавшим им,

Как среди огня

            Ожиданием своим

            Ты спасла меня.

             Как я выжил, будем знать

             Только мы с тобой

             Просто ты умела ждать,

             Как никто другой.

            Это стихотворение   было переведено двоюродным братом Шарафа Рашидова – выдающимся узбекским поэтом Хамидом Алимджаном. Тысячи женщин в этот период снова и снова читали это творение, заучивали его наизусть как молитву — среди них была и Хурсандой.

            В это же время Шароф Рашидов публикует стихотворение «С любовью», в котором

есть такие строки:

            Если устремлюсь я к солнцу,

            Достигну цели я с любовью.

            Если буду бороться со смертью,

            Одержу победу я с любовью.

            От любви глаза мои горят,

            Меня увидев, враг дрожит трусливо.

            Любовь — моя подруга, спутница моя,

            С любовью горит моё сердце.

            Ночами не сплю, всё мечтаю

            И гляжу на мириады звёзд,

            Преисполняюсь тысячью желаний,

            Пишу письма полные любви,

            Не сплю, всё думаю о любимой.

            Я сердцем с ней: гляжу в её глаза,

            В глаза подобные звёздам.

            Они с её любовью всюду со мной.

            В боях любовь со мной,

            В разведке тоже вместе,

            В атаку идет вместе.

            Вся в ярости бежит она со мной.

            И в миг победы она со мной.

            Весь мир смотрит на меня,

            Все протягивают мне руку.

            Душа  ярости полна:

            Идём вслед врагу, отступающему на запад.

            Сражаюсь, а душа полна мечтаний:

            пусть живёт страна родная.

            Я клянусь моей любовью:

            Она солнце, она слава и честь.

            С любовью я одерживаю победу каждый миг!

(Подстрочный перевод)

          Стихотворение «Наставление матери» содержит такие строки:

Пусть победа тебе покажет путь,

Проливая кровь, ты счастье создаёшь.

Ты с молоком матери впитал в себя мужество,

Так прояви же героизм и вытри слёзы братских народов.

         Для Шарафа Рашидова война закончилась с его ранением. В 1942 году он вернулся домой после лечения в госпитале. В том же году они с Хурсандой поженились и более сорока лет прожили не расставаясь. Как написали  – дочь Шарафа Рашидовича Гульнара Рашидова и внук его – доктор экономических наук Дониёр Камилов в своей книге “Шараф Рашидов: Портрет человека в эпохе и эпохи — в человеке”, все эти годы Хурсандой Гафуровна была верным другом и помощником Шарафа Рашидовича и хранительницей домашнего очага.

          К этой скромной женщине, Хурсандой Гафуровне – супруге великого человека —  очень подходят строки выдающегося балкарского поэта Кайсына Кулиева:

          Когда успех твой мчится на коне

          И ты в чести,  волнуясь и любя,

          Жена стоит в тени и в стороне,

          Чтоб больше света пало на тебя.

            Судьбе было угодно, чтобы она пережила своего любимого супруга. В связи с этим вспоминаются стихи  русского поэта Степана Щипачёва, у которого  можно прочитать такие слова :

          Я одного желаю вновь,

          Сильней день ото дня,

          Желаю, чтоб твоя любовь

          Пережила меня.

         Читая сборник стихов, я вспоминаю Маджида Самадова, которого  хорошо знал.  Он, являясь участником 2-ой мировой войны, в  своё время был редактором Пскентской районной газеты Ташкентской области, а после войны по собственной инициативе занимался поисками без вести пропавших, созданием истории узбекистанцев – участников войны. Так, он нашёл наградные материалы, касающиеся и Шарафа Рашидова.

       В выписке, опубликованной в данной книге, мы читаем:

                                    Рашидов Шараф

      1917 года рождения, ответ.секретарь комсомольской организации 3-отдельного стрелкового батальона 38-отдельной стрелковой бригады 2-гвардейского стрелкового корпуса.

      Младший политрук, узбек, член ВКП (б), в рядах Красной Армии – с 1941 года.

      В боях за с. Пекна и Аринино  отличился  тем, что  когда выбыли из строя командир и политрук роты, тов. Рашидов принял командование роты на себя, личным примером героизма воодушевлял бойцов на успешное выполнение задания командования, в боях находился впереди своей роты и был ранен.

Из приказа командующего Калининским

фронтом за №306/и от 26 августа 1942 года

о награждении Рашидова Ш.    орденом

Красной звезды

        Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев, выступая на торжестве, посвящённом открытию памятника Шарафу Рашидову в городе Джизаке, и, говоря о его «Поэме двух сердец», подчеркнул, что это произведение, воспевающее любовь и верность, отражает поучительную судьбу Шарафа Рашидова и его любимой супруги, мудрой и скромной узбекской женщины Хурсандой Гафуровны. Она своими замечательными качествами среди нашего народа стала настоящим символом верности и преданности.

Говоря так, Глава нашей страны поднял вопросы любви, верности и преданности на государственной уровень. 

         В связи с этим вспоминаются и следующие стихи Шарафа Рашидова из «Кашмирской песни»:

       Шуми, весна, и, сердце, пой!

       Омыто светом и росой,

      Во имя дружбы и любви

     Мы в новый день вступаем в свой!

     Бессонно свищет соловей

    В прохладной зелени ветвей,

    Сын ледников и облаков,

   Журчит по камешкам ручей

   Нас, радующихся, не счесть,

  Но где-то злые силы есть!

  Они затихли, но до срока,

  Незримый, но готовят месть.

  Единство дружных наш ответ

 Где вместе все там слабых нет.

   Малы как будто звёзды в небе,

   Но вечен их сияний свет. (Перевод Н.Грибачёва)

             Стихи Ш.Рашидова содают у читателя чувство прекрасного.

Поэт описывает неповторимую красоту Узбекистана. Через природу отражается настроение народа, поэт стремится показать органическое единство духовного мира нашего народа с миром природы. Созданы поэтические образы, связанные с жизнью человека и его судьбой, с победой добра над злом, с дружбой народов и с человечностью.

Читая сборник стихов незабвенного Шарафа Рашидова, думаю о том, что как во всякой человеческой деятельности есть разные степени одарённости, начиная от полной бездарности  и кончая гениальностью, так и в искусстве любви есть своя одарённость и свой собственный Гений – высшая ступень творческой уникальности в любви. Конечно, всякая любовь уникальна, но Гений любви поражает необычным великолепием, оригинальностью и щедростью своих проявлений. Для гения любви есть одна Любовь, как  глубинный смысл и вечный огонь жизни, которого  не может погасить даже смерть.

       Всякий гений  есть не только высшая одарённость, но и упорный, страстный и самоотверженный труд, поэтому  и гений любви осуществляет себя в реальной и неустанной работе.

       Шараф Рашидов был гением любви. Он жил любовью. То есть жил просто, по-человечески, любовь его вдохновляла к творчеству, к созиданию. Если несколько веков тому назад любимая жена одного из потомков великого Бабура вдохновила его на создание знаменитой Тадж-Махал, то и любимая Рашидова вдохновляла возлюбленного на борьбу за  освоение Голодной, Джизакской, Каршинской и Сурхан-Шерабадской степей, за превращение их в цветущий край, за создание на них новых садов и хлопковых полей, за восстановление нашей столицы города Ташкента после землетрясения 1966 года, за строительство метро, Ташкентской телебашни и Дворца дружбы народов, за  сохранение исторические памятников и мест поклонения верующих. Как руководитель республики, как талантливой поэт и писатель, журналист и публицист, Шараф Рашидов своей государственной, общественной и творческой деятельностью внёс большой вклад в развитие национальной культуры, литературы и искусства.

Думается, что данный сборник стихов Ш.Рашидова займёт достойное место на книжной полке каждого читателя.

Носир Таиров,

политолог

            При подготовке данного материала были использованы:

1.Шароф Рашидов. Севги билан ғолибман ҳар он! Тошкент, Шароф Рашидов номидаги халқаро жамоат фонди, “NISO POLIGRAF”, 2020.

2.Шароф Рашидов. Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. Москва, Художественная литература, 1979.

3.Шароф Рашидов. Собрание сочинений в пяти томах. Том третий. Москва, Художественная литература, 1980.

4.Интервью, данное Х.Г.Рашидовой журналисту Ш.Убайдуллаеву накануне 75-летия  Ш.Р.Рашидова,  под рубрикой «У нас в гостях журнал «Саодат». Газета “Ўзбекистон овози ” 30 октября 1992 года.

5.С.Ризаев. Шараф Рашидов. Штрихи к портрету, «Ёзувчи» — «Нур». Ташкент, 1992.

6.Кайсын Кулиев. Раненный камень. Москва, “Советский писатель”, 1968.

7.Философия любви. Ч.1.Москва, Политиздат, 1990.

1937 – любовь к родине

1938-мой труд,

моя цветущая родина

1939 душа хочет свободы

Ода родине

1941 сражайся

1938 Навои

1942 за тебя сражаемся мать

1943 наставления матери

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Еще одна автозаправка открылась в Ташкенте

В Бектемирском районе столицы на Большой кольцевой дороге начала работу новая автозаправочная станция. Здесь автовладельцы могут получить полный спектр...

Больше похожих статей