Социальными службами Центральной Азии с участием представительств Internews и CABAR.Asia установлено, что телевидение остается важнейшим источником информации населения, однако его влияние снижается.
Вместе с тем, разнообразие онлайн-контента влечет за собой как позитивные, так и негативные последствия, особенно в сегменте лиц старшего поколения и сельского населения, которое сталкивается со сложностями перепроверки контента из многих источников. Ситуацию с потреблением медиаконтента несколько улучшает рост использования родных языков. Суммарный объем продукции СМИ и блогеров в сети Интернет растет, но растет и доля имитации в СМИ, чему и посвящена настоящая статья.
Известно, что число зарегистрированных СМИ и блогеров в Центральной Азии остается высоким, тиражи ряда бумажных СМИ по экономическим и политическим причинам сократились, а гонорары журналистов остаются невысокими и даже снижаются. Как и в других странах, контент центрально-азиатских СМИ преимущественно новостной, и лишь отдельные издания имеют развитые рубрики и сетки вещания.
И, если кто-то будет утверждать, что эта статья — атака на малоизвестные издания, то это не так, поскольку все СМИ важны. Поэтому, не приводя конкретных названий бумажных, Интернет-СМИ и телеканалов, можно назвать ряд типичных особенностей имитации, о которых многие что-то знают, но знают не всё и не все.
Прежде всего, следует вспомнить, что журналистика – это деятельность по сбору, обработке и распространению достоверной информации. К этому можно добавить — деятельность политическая или аполитичная, но не все журналисты нацелены понять и осмыслить свое назначение. Если информация не достоверная или сомнительно меняет картину мира, это уже называется не имитацией контента, а фальсификацией и манипуляцией общественным сознанием.
Первая и главная задача СМИ — быстрее всех сообщить читателю новости. Самый надежный путь – подать новость собственного корреспондента с места события, и в идеальном случае – дополненную видеорядом. Когда событие намечается громкое — в одном зале собираются (или заполняют салон самолёта) журналисты нескольких СМИ. Они называют себя по-английски «пул» (press pool) и надеются, что кроме новости сообщат читателям эксклюзив с «полей» события. В работе пула доля имитации работы низка, однако возможность включить в него своего журналиста есть далеко не у всех.
Недорогой и довольно эффективный путь имитации оперативного сбора информации в СМИ есть – это подача новостей сотрудниками, способными быстрым рерайтом выдать чужую новость, которая будет воспринята, как своя. Технология создания текстов рерайтом не запрещена, но она имитирует наличие широкого круга собственных корреспондентов и легко проверяется, даже когда выводит текст в лидеры поисковых систем. Опытные рерайтеры применяют синонимы, сохраняя при этом основную тему, однако найти такого новостника сложно, даже если он работает удаленно.
Существенная часть СМИ стран СНГ в Центральной Азии качественным рерайтом не занимается и изо дня в день, слово в слово публикуют чужие новости – чтобы в рубрике хоть что-то было. Поэтому часто в новости включают случайную и быстро забываемую информацию об утонувших и погибших в ДТП безымянных людях, и это напоминает сигналы спонсорам — «Мы здесь, мы живы!».
И лишь немногие редакторы в опубликованных новостях пишут «По материалам СМИ», но указывать название или дать гиперссылку на источник не позволяет редакционная политика – в СМИ рекламировать сильных конкурентов не принято.
Снижая качество контента, журналисты иногда используют такой прием имитации труда, как размещение ранее опубликованных работ и подачу банальной рекламы, которая потребляются малограмотными читателями, убежденными в том, что им рассказывают новости. Часто контент защищен авторским правом, но бывает так, что СМИ публикуют доступные в интернете тексты и изображения. Иногда это допустимо, но такой подход иногда вызывает споры, а контент квалифицируется, как заимствованный без ссылки на источник, или как плагиат.
Во всех республиках Центральной Азии уровень читательского ядра довольно высок и многие читатели и зрители довольно быстро определяют, сообщают ли в СМИ сенсацию, поэтому многие перестают читать и смотреть привычные, особенно государственные СМИ.
Зачастую, имитируя наличие сети собственных корреспондентов, СМИ вбрасывают в публикации и сообщения на ТВ предположения, выдумки и даже откровенную ложь, которые воспринимаются, как реальные события. Затем вброшенное обсуждается, формируя у мало образованной аудитории определенную точку зрения, но потребителям медиаконтента комфортнее в соцсетях, в YouTube и в Telegram. И даже доказательства в том, что информация в соцсетях находится под контролем спецслужб, не заменят интерес к ним.
Тем временем имитация все чаще проникает в другие жанры журналистики – аналитику, репортажи, комментарии, — туда, где тексты быстро не создаются. Написать качественную аналитическую статью могут журналисты высокого уровня — работающие или сотрудничающие в солидных СМИ.
В изданиях уровнем ниже таких журналистов нет, и псевдоаналитику правильнее было бы называть имитацией аналитики или в лучшем случае обзорами прошедших известных событий. Для придания осведомленности в СМИ в последнее время все чаще встречаются «аналитические» слова типа «вероятно». Эти слова складываются в такие же «аналитические» фразы, к примеру – «путч мог спровоцировать переход границы и наступление боевиков…», хотя у этих «боевиков» никогда не было ракет и самолетов.
Не всем читателям понятно, какое это предположение – логичное или абсурдное. Но имитация, созданная для массы людей предположением «мог», создает впечатление расследования, и указать на это никто не сможет. Между тем, читателям со стажем не сложно определить, что им попало на глаза, и они отличают подмену фактов имитацией, выдумкой или дезинформацией.
Интересно отметить еще одну, недавно появившуюся сторону имитации. Выслуживаясь перед руководством своих стран в поисках финансирования, ряд СМИ, даже независимые, иногда отражают мнимые успехи в государственном управлении. Подчеркивая гордость за «успехи руководства», СМИ часто пишут хвалебные статьи или откровенную неправду. Проверить результаты лишенных конкретики мнимых «успехов» невозможно, но дело уже сделано.
Когда в слабых редакциях не хватает серьезных журналистов, много времени редакции тратят на имитацию бурной деятельности — на длительные «проекты» вроде борьбы с пластиковыми пакетами, на защиту животных, на выпуск документальных и игровых фильмов или на все сразу. Конечно же, учить читателя доброму отношению к животным нужно. Но запретить пластиковые пакеты можно одним указом, а хорошие фильмы — сделают специалисты.
Новости и качественная аналитика в СМИ зачастую подменяются имитацией в сопутствующем производстве – концертами, шоу и популярными у молодежи кулачными боями в клетках. Обычно этим занимаются специализированные компании, и платят им, как правило, свои или зарубежные спонсоры, но величина оплаты высокая и у некоторых редакций появляется желание сделать что-то подобное, пусть и невысокого качества.
О «звездах» таких шоу потом будут писать – где прошла премьера, кто и во что был одет и кто с кем пришел. Это может позволить СМИ остаться на плаву, но рекламодатели часто отказывают редакторам, скрывающим качество основных видов деятельности – потому что качество у них всегда дефицит. Впрочем, как это ни парадоксально, за неимением других источников информации ряд СМИ получают вполне реальное финансирование, однако им приходится скрывать имитацию и показывать рекламодателям и спонсорам свои сертификаты и победы в конкурсах, накручивать нереально высокие просмотры в сети и демонстрировать офис с напряженно работающим коллективом.
Имитация активной работы часто не ограничивается контентом и проникает в поведение журналистов, создавая им образ бурных деятелей. Профессиональные имитаторы даже составили список приемов, чтобы выглядеть по-деловому. В их числе – задержки ответов на вопросы, пачка документов на рабочем столе, отправка исходящих писем ночью и в праздники и имитация работы в офисе после окончания рабочего дня, особенно если шеф еще в своем кабинете. И бывает очень грустно, когда вместо слова «журналист» о человеке говорят «профнепригоден».
Автор: Андрей Захватов