(Начало: https://nuz.uz/kolumnisty/1274105-o-tashkente-v-gody-vojny-vospominaniya-evakuirovannoj.html)
Мы продолжаем публикацию воспоминаний замечательной женщины, бывшей москвички, в 1941-м году эвакуированной в Ташкент и оставшейся здесь навсегда. Искусствовед по образованию, Надежда Саввишна Крикун много лет проработала редактором Узбекского телевидения, отдала много сил развитию культуры страны. В своих воспоминаниях она рассказывает о том, как жил тыловой Ташкент в годы войны, о замечательных людях, с которыми она встречалась или знала близко, — от литературоведа, искусствоведа, театроведа, переводчика Абрама Эфроса до Анны Ахматовой и Фаины Раневской.
Надежда КРИКУН
ВОСПОМИНАНИЯ ЭВАКУИРОВАННОЙ
…На улице Первомайской, к счастью, еще сохранилось здание, которое можно считать историческим памятником тех огненных, военных лет, когда жизнь то и дело испытывала каждого из нас на прочность и выдержку, стойкость и веру. На этой улице в доме № 20 размещался Союз писателей Узбекистана. Я впервые попала туда, чтобы получить талоны на продовольствие. Вошла в небольшую комнату, где сидел средних лет мужчина. Встретил он меня очень приветливо, выслушал и помог быстро и по-деловому.
К моему изумлению, я вскоре узнала, что человек этот – поэт Хамид Алимджан. Потом я встречала его часто и в Союзе писателей, и на заседаниях творческих секций, приходилось и работать вместе.
Среднего роста, всегда подтянут, дружелюбен, корректен, Хамид Алимджан был красив: курчавая голова, золотисто-загорелое лицо, на котором светились умные темно-карие глаза с каким-то непреходящим выражением печали и знания – некоего особого знания жизни ли, грядущего ли, сокровенного ли смысла бытия… Выражение его глаз помню до сих пор: в них был Восток со всей его тысячелетней пытливой духовной сутью.
Административная деятельность в столь необычной форме, как хлопоты об эвакуированных писателях, ему, конечно, была внове, но исполнял он все с великим тщанием, стараясь напоить, накормить, обогреть всех своих необычных подопечных.
Столовая, расположенная во внутреннем дворике здания, была местом постоянных, каждодневных встреч, форумом, центром общения. Дворик этот никогда не пустовал, увидеть здесь можно было весь цвет литературы. Подумайте: Всеволод Иванов, Владимир Лидин, Корней Чуковский, Алексей Толстой, Владимир Луговской… Молодой Иззат Султанов – драматург и ученый, знаток Навои; поэт Максуд Шейхзаде – подвижный, энергичный, живо откликающийся на все, что происходило вокруг. Нередко за столиком можно было видеть Анну Андреевну Ахматову, всегда державшуюся чуть замкнуто, всегда с королевской осанкой. Она говорила неизменно тихо, низким грудным голосом. Часто ее можно было видеть беседующей с Айбеком – они были дружны. Внешность молодого Айбека запоминалась всем, кто его видел, – и взглядом черных, каких-то яростно умных глаз, и ощущением огромной силы и энергии. Неразлучны были Эдди Огнецвет, Всеволод Иванов, Гафур Гулям, создавший в ту пору свои замечательные произведения «Я – еврей» и «Ты не сирота».
Очень быстро образовалась на этом небольшом, добром клочке ташкентской земли, в доме № 20 на Первомайской, писательская семья, заботой которой было всем чем можно помогать фронту, воспитывать стойкость в людях, укреплять те духовные, гражданские и межнациональные связи, которые возникли и обрели силу здесь, в Узбекистане.
Год 1942-й, осень… Тяжелая, страшная. Враг у Сталинграда…
В конференц-зале дома № 84 по Пушкинской улице Лев Минаевич Пеньковский читает свой перевод поэмы Алишера Навои «Фархад и Ширин».
Заполнен до отказа зал. Среди присутствующих и Хамид Алимджан, и В. Лидин, и известный пушкинист М.А. Цявловский с женой, и замечательный историк и знаток Москвы Н.С. Ашуркин, молодой Уйгун, Айбек, академик Ю.Р. Виппер, В. Луговской… Десятки людей в напряженной тишине слушают блистательный перевод великой поэмы… Словно продолжается прерванный фашистским нашествием 500-летний юбилей Навои… Из глубины веков в тревоги сегодняшнего дня летят его слова надежды:
За темнотой придет сиянье света. Ты в это верь и будь неколебим...
…Мне вновь припомнилась тревожная осенняя Москва 1941-го… На выносных лотках у книжных магазинов на Петровке и в Столешниковом стали вдруг продавать объемистые, неудобного формата однотомники произведений наших классиков – Достоевского, Лермонтова, Пушкина, и люди буквально нарасхват скупали книги… А ведь враг был почти у ворот… Я тоже купила несколько книг и увезла их. Да, все теряло ценность, кроме тех духовных богатств, которые определяли нас как народ. Мной, как и другими, руководило неосознанное чувство: спасти, сберечь, сохранить свои духовные сокровища, свою культуру как главное достояние каждого. И мы везли с собой в эвакуацию эти громоздкие тома.
В этот вечер, на чтении «Фархада и Ширин», всеми нами владело то же чувство. Мало знакомый до того Навои становился в ряды наших классиков, он тоже был частью нашей духовной культуры.
…Каждый день я бывала в эвакогоспитале 3665. Часто выздоравливающим разрешали посещение спектаклей и концертов в Окружном доме офицеров, неподалеку от госпиталя. В размещенном здесь московском театре Революции блистали замечательные мастера сцены: Мария Бабанова, Максим Штраух, Михаил Астангов, Лев Свердлин, Фаина Раневская…
Шли спектакли при переполненном зале, и часто большинство зрителей были раненые; на костылях, иногда в гипсе, перевязанные, а то и в сопровождении нянечек, они живо откликались на все происходящее на сцене. А играли в ту пору «Фронт» Корнейчука, «Питомцев славы», спектакль о знаменитой кавалерист-девице, героине войны 1812 года. В спектакле ее звали Александрой Азаровой, и роль ее блистательно исполняла М.И. Бабанова. Легкость, изящество, мальчишеский задор отличали ее Шуру Азарову. Затянутая в ловко сидящий на ней голубой гусарский костюм с серебряными позументами, она вызывала такое восхищение зрителей, что зал гудел от восторженных криков, аплодисментов. Особенно бурными овациями награждали ее после исполнения песен композитора Хренникова. Помните: «Меня зовут юнцом безусым, мне это, право, это, право, все равно, зато не величают трусом давным-давно, давным-давно…» – неповторимого тембра голосом Бабановой?
Частыми гостями в нашем госпитале, да и не только в нашем, были Алексей Толстой, Корней Чуковский, Гафур Гулям. Особенно много радости доставлял госпитальному братству Свердлин, нередко являвшийся в костюме Насреддина (тогда на киностудии в Ташкенте шли съемки знаменитого фильма «Похождения Ходжи Насреддина»). Легендарный Ходжа Насреддин с его неизменными шутками и острословием становился какой-то доброй, незримой связью между местным населением и теми, кто лечился в ташкентских госпиталях, а они ведь были со всех концов Отечества!
В образе Ходжи Насреддина сказалось глубокое знание Львом Свердлиным самой души узбекского народа, его юмора, повадок, даже пластики. Ведь Свердлин был из Самарканда, он вырос там.
Не менее радостно встречали в госпиталях и Марка Бернеса. В то время в Ташкенте на той же студии шли съемки фильма «Два бойца». Музыку к фильму писал Никита Богословский.
Мы можем гордиться тем, что песня «Темная ночь» была написана в Ташкенте, на улице Пушкина, 54. Именно в этом доме, в квартире Р.М. Кариева, известного театрального деятеля Узбекистана, жил в эвакуации композитор Богословский. Квартира Кариева находилась на первом этаже, она была угловая, и окна комнаты Богословского выходили на боковую улицу. Вот здесь к окну с улицы нередко подходили Марк Бернес и Борис Андреев, чтобы поговорить с Никитой Владимировичем, находящимся в комнате. Иногда он играл, а Бернес, с другой стороны окна, напевал. Это была весьма необычная репетиция… Да, в те годы многое было необычным и многое – впервые.
Еще не вышел на экраны фильм «Два бойца», а на фронтах уже пели «Темную ночь». Из ташкентских госпиталей песня ушла на фронт вместе с излеченными от ран бойцами. Снимали же фильм Л. Луков и молодой узбекский режиссер С. Мухамедов. Натурные съемки проходили в разных местах города, а знаменитый эпизод, когда герой фильма Аркадий Дзюба (Марк Бернес) бьет из пулемета, отстреливаясь от фашистов, снимался в ташкентском парке имени Тельмана.
…Ташкент был далеко от фронтов, но война была его повседневностью, и город отдавал ей все свои силы. А черпал он их в вере в нашу правоту, в страстном желании защитить наш общий дом, в нашем братстве и взаимопомощи. Была война, тяжелая, страшная, и мы победили.
Публикацию подготовила Лейла Шахназарова.
На первом фото — эвакуированные в Ташкент писатели Н.С. Тихонов, Н.Е. Вирта, А.Н. Толстой и В. Иванов на демонстрации. Слева от них – председатель Совмина УзССР А. Абдурахманов. 1943 г. (Фото из Сети).