К началу 1870-х годов Россия сбросила с себя вериги Парижского договора 1856 года, ставшего результатом поражения в Крымской войне.
А случилось это так.
19 октября 1870 года российским послам в Европе был направлен циркуляр главы российского МИДа князя Горчакова. В нём излагались мысли, сформулированные императором, а также политической и военной элитой России. Суть документа если вкратце, была cледующей: Петербург больше не считает себя связанным обязательствами, ограничивающими его права на Черном море.
В нём частности говорилось: «В самом деле: в то время, как Россия разоружалась в Черном море и даже, посредством декларации, включенной в протоколы конференции, прямодушно воспрещала самой себе принятие действительных мер морской обороны в прилежащих морях и портах, Турция сохраняла право содержать в Архипелаге и в проливах морские силы в неограниченном размере; Франция и Англия могли по-прежнему сосредоточивать свои эскадры в Средиземном море. Его императорское величество не может допустить, чтобы безопасность России была поставлена в зависимость от теории, не устоявшей перед опытом времени, и чтобы эта безопасность могла подвергаться нарушению, вследствие уважения к обязательствам, которые не были соблюдены во всей их целости”.
Трактат был достаточно жёстким и по тону и по содержанию. В нём со всей определённостью заявлялось, что Государь император: “повелевает вам объявить, что не может долее считать себя связанным обязательствами трактата 18-го марта 1856 года, насколько они ограничивают его верховные права в Черном море”. Те, кому адресовывалось это послание, должны были понять, писать в подобном роде могла позволить себе только очень уверенная в себе держава. Россия возвращалась в большую политику.
В европейских столицах это заявление предсказуемо вызвало взрыв возмущения. Однако всё ограничилось гневными заявлениями и перепиской.
13 марта 1871 года Россией, Османской империей, Германией, Австро-Венгрией, Англией, Италией, Францией в ходе работы Лондонской конференции этих стран, была подписана конвенция. В соответствии с ней России и Турции было разрешено иметь на Чёрном море любое количество военных кораблей. Был в этом решении и небольшой горьковатый привкус. Сохраняя запрет на проход военных кораблей России через проливы, в конвенцию был внесён пункт, разрешавший Турции пропускать через них военные суда дружественных ей стран (то есть бывших противников России в Крымской войне). Тем не менее, Лондонская конвенция была дипломатической победой России, заставившей пересмотреть условия Парижского мира, ограничивавшие её суверенитет на Чёрном море.
Горчаков в одночасье стал национальным героем. Поэт Федор Тютчев написал восторженные строки, посвященные российскому министру иностранных дел:
Да. Вы свое сдержали слово:
Не сдвинув пушки, ни рубля,
В свои права вступает снова
Родная русская земля.
И нам завещанное море
Опять свободною волной,
О кратком позабыв позоре,
Лобзает берег свой родной.
……………………………..
Но кончено ль противоборство?
И как могучий ваш рычаг
Осилит в умниках упорство
И бессознательность в глупцах?
Государственный Эрмитаж.
Вот на фоне такого резкого поворота в европейской политике проходило дальнейшее продвижение России в Центральной Азии. За 20 лет прошедшие с окончания Крымской войны русская власть распространилась на огромную азиатскую территорию. Южная граница России простиралась от Кавказа до Памира и Тянь-Шаня. Туркестанские войска стояли в в 200 верстах от Кашгара, в 1000 верстах от Кабула и 1700 от Лахора. И это очень тревожило англичан.
Одним из предполагаемых очагов англо-русского конфликта был район туркменского Мерва (Мары). Как пишет в своих исторических очерках путешественник и военный географ М. И. Венюков, там Англия стремилась “восстановить противу нас обитателей юго-западной части Арало-Каспийской низменности, в силу той теории, что Англия должна «защищать Индию с севера помощию туркменских шаек, хорошо вооруженных и руководимых искусными офицерами».
Вполне естественно поэтому, что эта территория являлась зоной пристального интереса Британии.
В 1874 году, здесь, во время своего путешествия по Северо-Восточной Персии, побывал офицер разведки индийской армии капитан Джордж Нейпир. Им была собрана стратегическая и политическая информация относительно вероятного захвата русскими войсками Мерва. Туркмены, обеспокоенные взятием Кауфманом Хивы, попытались заручиться покровительством Британии. Однако Нейпир просьбу отклонил.
Через год, другой английский офицер, полковник Чарльз Мак-Грегор, будущий руководитель индийской военной разведки, попытался посетить Мерв, но достигнув Герата получил от своего начальства в Калькутте срочное указание прекратить дальнейшее путешествие, из-за опасения, что это может спровоцировать Кауфмана. Тем не менее Мак-Грегор сумел собрать немало ценной информации по этому малоизвестному региону.
Генерал-майор Чарльз Меткалф Мак-Грегор. Фото из книги: Lady MacGregor. The Life and Opinions of Major-General Sir Charles Metcalfe MacGregor. 2 vols. — Edinburgh—London, 1888
Надо сказать Мак-Грегор, был одним из активнейших участников Большой игры. В своём труде «Оборона Индии», — который российский учёный А. В. Постников, с некоторым, правда, преувеличением, назвал «Библией британских русофобов», — им было рассмотрено и проанализировано гипотетическое вторжение русской армии в Индию и меры противодействия этому. В заключительных строках автор писал: «Я торжественно свидетельствую своё убеждение в том, что никогда не может произойти настоящего решения русско-индийского вопроса, доколе Россия не будет выбита из Кавказа и из Туркестана».
Труд этот был издан Мак-Грегором частным порядком, как своего рода меморандум для дальнейшего обсуждения. Тем не менее, когда книга оказалась на руках у русского посла в Лондоне, то в Англии разразился скандал. Лондон затребовал объяснений у Калькутты. Индо-британское правительство, в свою очередь, потребовало от Мак-Грегора объяснений по факту издания, поскольку правительство разрешение на это не давало. В результате автор получил выговор, а тираж книги уничтожен. Мак-Грегор вынужден был оставить свой пост, а британское правительство официально дезавуировало изложенные в книге взгляды и подходы. В Российской империи книга была переведена на русский язык и издана в 1891 г. Военно-учёным комитетом Главного штаба в Санкт-Петербурге. Труд Мак-Грегора стал просто подарком для российских “англофобов” и долгие годы являлся основным свидетельством коварных планов Британии в Туркестане.
Осенью 1875 года капитану британской королевской гвардии Фредерику Бернаби, пришла в голову мысль использовать свой ежегодный отпуск для путешествия в Индию. Маршрут им выбранный должен был пройти через Хиву, Мерв и Персию.
Бернаби обладавший богатырским телосложением и двухметровым ростом, по характеру был авантюрист и любитель приключений. В 1859 году, девятнадцати лет от роду он перелетел через Ла-Манш на воздушном шаре собственной конструкции. Владея несколькими языками, он обладал хорошим слогом и неоднократно, бывая за границей, отправлял корреспонденции в „Таймс“ и другие издания. Посещение русской Средней Азии, также воспринималось Бернаби, как одно из опасных приключений.
Следует сказать, это была вторая попытка англичанина посетить территорию Туркестана. В 1870 году он намеревался отправиться Россию, а затем принять участие в Хивинском походе, но в Неаполе заболел тифом, и от поездки пришлось отказаться.
Путь в Хиву должен был пройти через Петербург, поскольку для посещения российских владений в Азии необходимо было получить согласие военного министерства Российской империи. Англо-русские отношения в то время были далеки от безоблачных и затея англичанина казалась практически безнадёжной. Но Бернаби решил рискнуть и 30 ноября 1875 года английский искатель приключений отправился с вокзала «Виктория» почтовым поездом в Петербург.
В российской столице он немедленно подаёт прошение военному министру Милютину и, к своему удивлению, уже на следующий день получает благоприятный ответ. Министр одобрил поездку британца. Более того Бернаби был уведомлен, что путешественнику по пути следования официальными лицами будет оказана посильная помошь.
Столь доброе отношение к представителю геополитического противника объяснялась очевидно тем, что русская агентура также посещала владения Британской короны, и Милютин надеялся, что и с русскими разведчиками поступать будут столь же доброжелательно. В том, что Бернаби был шпионом военный министр не сомневался.
И был прав. Бернаби служил в разведывательном департаменте военного министерства, и поездка в Хиву была связана именно с этим ведомством. Написание книги о предстоящем путешествии служило прикрытием.
В середине декабря, проехав часть пути по железной дороге, часть на перекладных, Бернаби прибыл в Оренбург. Здесь он встретил бывшего хана Коканда Худояра, который находился там в почётной ссылке, но отнюдь не скучал.
Из Оренбурга англичанин преодолев почти 900 километров, и едва не отморозив пальцы, добрался до крепости Казалинск, откуда намеревался достичь Хивы, а затем и Мерва.
Несмотря на нежелание русских властей допустить англичанина в Хиву, тот всё же проник в древний город. Там его ждал пышный прием в ханском дворце. Время отпущенное на аудиенцию Бернаби потратил на рассказы о невероятном могуществе Британии и на уверении как хорошо быть союзником англичан.
На следующее утро к британцу явились посыльные с письмом от начальника Аму-Дарьинского отдела полковника Н. А. Иванова (будущего туркестанского генерал-губернатора). В письме сообщалось, что в Петро-Александровске (ныне г. Турткуль) Бернаби ожидает срочная телеграмма.
1) Лесной и дровяной базар. 2) Крепостные ворота. 3) Грибок — зонтик для часовых.
4) Верблюды, доставляющие сено. 5) Базарные типы. 6) Бараки 3-го линейного батальона.
7) Слободка за эспланадою крепости. 8) Военная и приходская церковь.
Пришлось британцу отправиться в русское укрепление, где приняли Барнаби удивительно сердечно. Объяснялась это видимо тем, что русским было известно содержание телеграммы. Для Бернаби же, текст депеши явился неприятным сюрпризом. Главнокомандующий британской армией фельдмаршал герцог Кембридж приказывал ему немедленно вернуться в Петербург. Надежды Бернаби проникнуть далее, в Бухару и Мерв рухнули.
Несмотря на столь удручающее окончание миссии британскому офицеру все же удалось кое что узнать. В частности он выяснил настроения, царившие среди русских офицеров. Они отрыто обсуждали перспективы будущей схватки с Англией, и Бернаби поспешил оповестить британское общество и, в первую очередь власти, о предполагаемых военных планах России. В Лондоне к его информации отнеслись более чем серьезно и даже удостоили аудиенции у королевы Виктории.
В том же году вышла книга Бернаби – «Поездка в Хиву», имевшая огромный успех. Тон её — насколько мог себе это позволить профессиональный разведчик, — вполне благожелательный, местами даже с симпатиями к русским.
После этого Бернаби отправляется в Турцию с целью разузнать о готовности турок к войне с Россией. Русские к этому времени уже имели представление, что собой представляет неугомонный англичанин. В Константинополь Бернаби приезжает совершенно открыто, и об этом немедленно становится известно российскому послу графу Игнатьеву. Когда британский разведчик добрался до города-крепости Эрзерум в Восточной Турции, там его уже ждали. Дружески настроенный к британцу чиновник сообщил ему, что местный российский консул получил телеграмму с приказом в ближайшее время наблюдать за британским офицером. “Два месяца назад, —говорилось в ней, — некий капитан Бернаби отбыл из Константинополя в путешествие по Малой Азии. Он — заклятый враг России. Мы потеряли его след с момента его отъезда из Стамбула. Полагаем, что реальной целью его поездки может быть пересечение российской границы”.
Бернаби, поняв, что миссия провалена возвратился на родину.
Результатом этой поездки стала новая книга — «Верхом через Малую Азию», — имевшая ещё более оглушительный успех.
В 1884 году, вместе с корпусом генерала Гордона, Бернаби отправляется добровольцем в Судан. 17 января 1885г. в рукопашном бою при Абу-Клеа, Фредерик Густавус Бернаби был убит. Ему было всего 43 года.
Между тем, несмотря на присоединение Коканда к России, умиротворения там не наступило. Против русской власти подняли мятеж памирские племена — кара-киргизы, сарты и кипчаки. Во главе восставших встала женщина-воительница Курманджан-датка — “Алайская царица”.
В.ФЕТИСОВ
Продолжение следует
Источники, используемые в 19-й части:
1. Сборник договоров России с другими государствами. 1856-1917. М., Гос. изд-во полит. литературы, 1952.
2. М. И. Венюков. Исторические очерки России со времени Крымской войны до заключения Берлинского договора. 1855—1878. Том 1. — Лейпциг, 1878.
3. Хопкирк П. Большая Игра против России: Азиатский синдром: Рипол Классик; М.; 2004
На титульной фотографии: Хива. Старинная гравюра знаменитой серии французского географа и историка Жана Жака Элизе Реклю «Земля и люди. Всеобщая география»,