Осенью прошлого года наше издание сообщило о том, что одно из западных издательств готовит к выпуску «Дон Кихота» Сервантеса, а в качестве иллюстратора приглашен известный ташкентский художник Виктор Апухтин. Серия его неожиданных, смешных и одновременно философских рисунков за это время обрела собственную жизнь. В прошлом году иллюстрации Апухтина выставлялись в библиотеке-читальне им. И. С. Тургенева в Москве, с 22 апреля по 19 мая 2016 года они участвуют в проекте «Сервантес в России. XXI век», идущем в московской Библиотеке иностранной литературы.
А 23 апреля в «Book Cafe» состоится долгожданная презентация иллюстраций Виктора Апухтина в Ташкенте. Начало вечера – в 17.00. Художник не только продемонстрирует свои работы, но и расскажет об истории их создания и о том, что ему хотелось вложить в эти рисунки. Автор превратил пространство книги в театр, абстрагировавшись от исторического контекста и выведя своих персонажей в некое вневременное поле. Вечные темы Сервантеса переданы языком графики с юмором, изяществом и неподдельной теплотой.
Интересно, что издание «Дон Кихота», которое проиллюстрировал художник, станет первым в мире переводом романа Сервантеса на спанглиш – диалект мексикано-американского приграничья. Перевод выполнил Илан Ставанс, лексикограф, переводчик, писатель и телеведущий. Книга выйдет в свет уже в этом году.
Анна НИМ.