Необходимо отметить, что в день появления этой заметки в Интернете, реакция в метро последовала незамедлительно. Возвращаясь домой после работы, на станции «Миллий бог» я услышал четкие и членораздельные слова машиниста: двери закрываются. Следующая станция «Новза».
Но самое забавное, что сказал он это … на русском языке, видимо, не знал государственного. Кто-то при этом улыбнулся, кто-то недоуменно переглянулся, а я вспомнил, что в первое время после обретения независимости объявления в метро произносились на двух языках.
Было приятно, что сотрудники столичного метро внимательно читают местные интернет издания и даже оперативно реагируют на критику. Подумалось, что через дня два-три они все же проведут небольшие изменения в диктофонной записи, чтобы объявление делал не машинист, а звучал звонкий и приятный голос дикторши.
Однако и через два дня, и через десять, и спустя две недели этого не произошло. И вновь, как мы об этом уже писали, за одну остановку до «Хамзы» (или «Новзы») дикторша объявляет: следующая станция… И в этот момент машинист отключает диктофонную запись, предлагая пассажирам самим определить, какой будет очередная остановка. Иногда (лично был свидетелем этого) он ленится отключить диктофон и тогда звонкий голос дикторши произносит старое название «Хамза». А уже на самой станции машинист совершенно неразборчиво объявляет ее новое название, но произносит ли он «Хамза» или «Новза или что-то другое, разобрать совершенно невозможно.
Такое случается, когда мы все не всегда ответственно и расторопно относимся к выполнению своих обязанностей и желаем перенести все на «завтра». Но это «завтра» в метро все никак не наступает…
Сергей Тарутин.
Чем не угодил Хамза новым нуворишам? Все НОРМАЛЬНЫЕ люди ни на какую навзу не ездют. Все едут на Хамзу, Максимку, Чкалова, площадь Ленина. Как-то так…