MySQL Error!
MySQL error in file: /engine/modules/show.full.php at line 920
Error Number: 191
The Error returned was:
Too many words in a FTS phrase or proximity search
SQL query:

SELECT id, date, short_story, xfields, title, category, alt_name FROM dle_post WHERE MATCH (title, short_story, full_story, xfields) AGAINST ('\"Брексит\" по-женски. Дамы, которые правят Британией История с выходом Великобритании из Евросоюза еще далеко не закончилась, но уже привела к неожиданному промежуточному результату: судьба страны в очень большой мере оказалась в руках женщин. И речь далеко не только о премьер-министре Терезе Мэй.В первой главе саги о \"брексите\" героями были почти одни мужчины: премьер-министр Дэвид Кэмерон, его друг и политический противник в вопросе о Евросоюзе Борис Джонсон, соратник Джонсона Майкл Гоув, лидер партии UKIP Найджел Фарадж, соратник Кэмерона Джордж Осборн и другие.Однако после референдума 2016 года все они отошли на второй план, а то и вовсе в тень. Вперед выступили женщины.Кто же эти дамы, которые решают судьбу Соединенного Королевства?Тереза МэйПремьер-министр и лидер Консервативной партии Тереза Мэй, 62-летний профессиональный политик. Вторая после Маргарет Тэтчер женщина-премьер в истории Британии.Мэй стала главой партии и правительства после того, как Дэвид Кэмерон, проиграв референдум 23 июня 2016 года, ушел в отставку и вообще из большой политики.До референдума Тереза Мэй, министр внутренних дел в правительстве Кэмерона, вместе с шефом выступала против выхода из ЕС, но, став премьером, бессчетное количество раз повторила на разные лады фразу \"народ выразил свою волю, мы обязаны ее выполнить и через \"брексит\" привести страну к великому успеху\".Споры о том, как должен выглядеть этот \"великий успех\", раскололи Консервативную партию и серьезно ухудшили виды самой Мэй на долгое и успешное премьерство.В декабре Мэй выиграла голосование о недоверии внутри партии, но перед этим пообещала, что уйдет с постов лидера тори и главы правительства до следующих парламентских выборов. Они по закону должны пройти не позже 2022 года.При этом британская пресса не оставляет рассуждения о досрочной отставке Мэй (и, возможно, досрочных же выборах). По одной из последних утечек, Мэй будто бы намекала своим министрам, что уйдет уже летом, чтобы к осенней ежегодной конференции партия избрала нового лидера.Впрочем, о скорой отставке Терезы Мэй британские комментаторы рассуждают как минимум с лета 2018 года - а она все не уходит.Никола СтёрдженВосхождение к политическим вершинам Николы Стёрджен, лидера Шотландской национальной партии (SNP) и Первого министра (главы правительства) Шотландии, не связано с \"брекситом\". Оно связано с другим событием - референдумом 2014 года о независимости Шотландии.Шотландские сепаратисты тот референдум проиграли, и лидер SNP Алекс Салмонд ушел в отставку. Его заместительница Стёрджен заняла его место и в ноябре 2014 стала Первым министром.Но именно после референдума о \"брексите\" имя Стёрджен замелькало в заголовках новостей по всему миру.В Шотландии большинство проголосовало против выхода из ЕС, и лидер партии шотландских сепаратистов объявила, что теперь совершенно необходим второй референдум о шотландской независимости - потому что если Англия и Уэльс хотят уйти из Евросоюза, пусть уходят, но Шотландия хочет остаться.Правда, на проведение еще одного референдума нужно согласие Лондона. Тот его не давал, и Стёрджен летом 2017 года объявила, что вопрос откладывается до тех пор, пока все не прояснится с \"брекситом\".Но в последнее время Стёрджен регулярно напоминает, что вопрос не снимается с повестки вовсе.В январе она заявила, что вызванный \"брекситом\" хаос делает все более очевидной необходимость нового референдума о независимости, и что она в обозримом будущем собирается обнародовать план действий.В начале марта глава правительства Шотландии довольно резко ответила одному члену правительства Британии. Тот высказался в том духе, что сейчас не время говорит о референдуме, и что раз уж \"напоролись на айсберг\", всем нужно держаться вместе.\"На самом деле, нет. Шотландия не обязана тонуть вместе с кораблем \"брексита\", - ответила Стёрджен в \"Твиттере\".49-летняя Стёрджен впервые избралась в парламент Шотландии еще в 1999 году. До того она работала юристом.Политикой Стёрджен занялась под впечатлением от Маргарет Тэтчер - ноне потому, что англичанка была ее кумиром.\"Чтобы Шотландией не правили тори, которых мы не избирали\", - так Стёрджен объяснила свои мотивы в одном из интервью Би-би-си.Партию тори в Шотландии, кстати, тоже возглавляет женщина - Рут Дэвидсон. Она, по подсчетам социологической фирмы YouGov, занимает четвертое место в рейтинге самых популярных политиков-тори.Арлин ФостерЛидер североирландской Демократической партии юнионистов (DUP) Арлин Фостер в свои 48 лет уже побывала и министром, и главой правительства Северной Ирландии.Но именно события, связанные с \"брекситом\", сделали ее - довольно неожиданно - человеком, от позиции которого зависит многое в британской политике.В 2017 году Тереза Мэй объявила внеочередные парламентские выборы. Она рассчитывала, что тори уверенно победят и тем самым получат от народа мандат на \"брексит\", каким его видит правительство. Но все пошло не так.Тори выиграли, но потеряли абсолютное большинство в палате общин, и Мэй была вынуждена заключить пакт с ДУП. У партии Арлин Фостер - всего десять мест, но без них у тори нет большинства.А затем возник проект соглашения о выходе Британии из ЕС с его \"страховочным вариантом\", и позиция североирландцев стала еще и лакмусовой бумажкой для большинства депутатов, выступившего против соглашения и против такой договоренности о судьбе Северной Ирландии.Североирландские юнионисты опасаются и частичного отделения от Британии, и новых беспорядков в случае появления границы с Ирландской Республикой, а у Арлин Фостер - еще и личные болезненные воспоминания о столкновениях семидесятых-восьмидесятых.Когда ей было восемь лет, ирландские сепаратисты тяжело ранили ее отца-полицейского, а через восемь лет, когда она училась в школе, ИРА взорвала школьный автобус, в котором она ехала. Сидевшая рядом девочка была тяжело ранена.Эмбер Радд55-летняя Эмбер Радд в большой политике относительно недавно - она впервые избралась в палату общин в 2010 году - но уже вошла в состав кабинета.В 2016 году Тереза Мэй, став премьером, назначила Радд на свое место - министром внутренних дел. Затем Радд ушла в отставку, но вскоре вернулась в правительство - уже на пост министра труда и пенсий.Но главное - не названия должностей, а то, что Радд считают самостоятельным, перспективным и влиятельным политиком.Она входит в группу еврооптимистов в правительстве и осторожно допускает возможность второго референдума о членстве в ЕС (тогда как Мэй и многие другие тори эту идею отвергают).Эмбер Радд, по данным социологической компании YouGov, - вторая по популярности женщина среди политиков-тори после Мэй.Она постоянно фигурирует на высоких местах в разных списках претендентов на то, чтобы сменить Мэй на посту лидера партии.И неважно, что на первых местах в этих списках все последнее время - Борис Джонсон и Саджид Джавид. Победа Терезы Мэй летом 2016 года показала, что на выборах лидера Консервативной партии может быть всякое.Андреа ЛедсомНа тех выборах 2016 года Андреа Ледсом вышла в финал вместе с Мэй, но сняла свою кандидатуру.В этом году Ледсом исполнится 56 лет. Она была министром в правительствах Кэмерона и Мэй, а сейчас занимает пост, который называется \"Лидер палаты общин\".Это по сути пост главы фракции правящей партии в парламенте. Роль его в формировании политики невелика, но все же Ледсом - заметная фигура в партии и парламенте и участница заседаний кабинета Мэй.При этом Ледсом - одна из лидеров убежденных брекзитёров в парламенте и правительства. В отличие от Мэй, она и до референдума выступала за выход из ЕС, а раньше, в первой половине этой декады, организовала кампанию за основательную реформу Евросоюза.Ледсом - убежденная христианка и мать троих детей. Она остается одной из возможных кандидаток в преемницы Терезы Мэй, пусть сейчас она и находится, по данным YouGov, лишь на 25 месте среди самых популярных политиков-тори.\"Независимая группа\"Эти женщины не правят Британией - пока, во всяком случае. Но они формируют ее новый политический ландшафт.Семь из одиннадцати депутатов-еврооптимистов, недавно вышедших из ведущих партий и сформировавших Независимую группу - женщины. Пусть даже лидером группы и стал мужчина, Чука Умунна, его соратницы - достаточно заметные политики и лидеры движения против выхода из Евросоюза.Это бывшие тори Анна Субри, Сара Уолластон и Хайди Аллен и бывшие лейбористки Лючиана Бергер, Энн Коффи, Анджела Смит и Джоан Райан.Члены Независимой группы намерены сформировать партию.Ждет ли эту партию успех - большой вопрос, но в ситуации, когда обе ведущие партии оказались безнадежно расколоты по вопросу о \"брексите\", вполне логично было ожидать, что часть политиков попытается перекроить партии по этим новым линиям раскола.И эта попытка может стать началом серьезного переформатирования всей партийной системы Великобритании.Юри Вендик, Русская служба Би-би-си') AND id != 39188 AND approve=1 AND date < '2019-06-16 13:46:14' LIMIT 5
Fatal error: Uncaught RedisException: MISCONF Redis is configured to save RDB snapshots, but is currently not able to persist on disk. Commands that may modify the data set are disabled. Please check Redis logs for details about the error. in [no active file]:0 Stack trace: #0 {main} thrown in [no active file] on line 0