Международный конгресс «Культурное наследие Узбекистана – путь к диалогу между народами и странами», проходивший 15-16 мая в Ташкенте и Самарканде собрал выдающихся деятелей искусства и культуры стран мира.
Корреспондент nuz.uz поговорила с одним из приглашенных гостей конгресса – Васильевой Ольгой Валентиновной, заведующей сектором восточных фондов Российской национальной библиотеки.
Российская национальная библиотека является старейшей публичной и первой национальной библиотекой России, основанной в 1795 г. по Указу императрицы Екатерины Великой. В ней собраны и представлены документы, отражающие накопленные человечеством знания. Библиотека занимает исключительное место в истории русской и мировой культуры.
Ольга Валентиновна выступила во время третьего научного заседания с докладом о «Портрете Алишера Навои на миниатюре 1522 года к его Куллийату из собрания РНБ».
Низамаддин Мир Алишер (Алишер Навои)- среднеазиатский тюркский поэт, философ суфийского направления, государственный деятель тимуридского Хорасана. Родился 9 февраля 1441 в городе Герат. Его творчество дало мощный стимул развитию литературы на тюркских языках, в особенности чагатайской и воспринявшей её традиции литературы на узбекском и уйгурском языках.Творческое наследие Алишера Навои огромно и многогранно: оно включает в себя около 30 крупных произведений — сборников стихов (диванов), поэм (дастанов), философских и научных трактатов.
Используя многовековые культурные традиции мусульманских народов Средней Азии и Ближнего Востока, Алишер Навои создал вполне оригинальные произведения. Вершина творчества Навои — знаменитая «Пятерица», включающая в себя пять эпических поэм: дидактическую «Смятение праведных» (1483) и сюжетные героические (дастаны) «Лейли и Меджнун» (1484), «Фархад и Ширин» (1484), «Семь планет» (1484), «Искандарова стена» (1485).
(Ольга Васильева крайняя справа)
«В Ташкент я приехала по случаю того, что мы подготовили один из альбомов серии, которая была представлена на Международном конгрессе. Этот альбом полностью посвящен рукописным спискам сочинений Алишера Навои 15-16 веков, хранящимся в нашей библиотеке. Совершенно случайно, из разных источников поступили несколько интереснейших рукописей, три из них – прижизненные.
Один – так называемый ранний диван «Фархад и Ширин», который был переписан, когда Алишеру Навои было 25 лет. Это самая старая рукопись, которая донесла до нас слова Навои. Есть еще один, который датируется 1499 годом, предположительно это и есть автограф Алишера Навои самого. Там нет орнамента и миниатюр. Это просто обыкновенный почерк с редакторской правкой.
Но поскольку нет достоверных рукописей, по которым было бы точно известно, что это почерк Навои, то мы можем лишь предполагать. Это наиболее ценные рукописи, которые у нас есть и еще одна ценность – датированная 1522 годом и переведенная на новую эру. Сделаны эти миниатюры в мастерской при дворе Келди-Мухаммада, правителя Ташкента.
В то время он находился в городе Шахрухие и многие приехавшие из Герата мастера, остановились в этой мастерской. Известно, что знаменитый Гератский художник Бехзад рисовал портрет Алишера Навои. Но это не совсем тот портрет, о котором вы думаете. Это копия портрета из других, сделанных ранее копий. Доподлинных портретов не было найдено, но источником всегда оставался Бехзад.
Характерный признак, выходящий к этому источнику образцу Бехзада – это сутулый человек, опирающийся на палку, в простой чалме, фактически не раскосые глаза, круглое скуластое лицо и небольшая с проседью борода. Такую фигуру мы видим на миниатюре, и она включена в композицию. Но это не есть портрет Навои. Композиция – это просто иллюстрация к притче о справедливом Шахе Гази»- рассказала Ольга Васильева.
«Не знали»! — ворчал Карлсон. — Вы должны были надеяться! Вы всегда должны надеяться, что я навещу вас, и потому твоей маме каждый день надо одной рукой жарить тефтели, а другой сбивать сливки. Линдгрен Астрид Анна Эмилия. «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел».
Интересно, что как только речь заходит о тефтелях, так сразу у многих людей идет ассоциация с фразой, вынесенной в эпиграф. И дети гораздо охотнее идут обедать, при упоминании того, что тефтели являются любимым блюдом Карлсона, наравне с тортом и взбитыми сливками. Ну, тефтели каждый день — это, конечно, слишком однообразно, но кто мешает их готовить иногда, но разнообразно?
ЕФТЕЛИ, искаженное еврейское из молдавского Kifteluce, от тюркского «кюфта». Шарообразные котлеты из мясных и рыбных фаршей, размером крупнее фрикаделек — от величины грецкого ореха до величины небольшого яблока. Кроме мяса, в состав тефтелей могут входить рис, хлеб, панировочные сухари, лук, различные специи, зелень, а также яйца, сливочное масло и сыр. Тефтели жарят, запекают, готовят на пару или тушат в соусе.
Первые вкусные тефтельки я попробовала в пионерском лагере. Я часто и с удовольствием дежурила на кухне, наблюдала и принимала участие практически во всём процессе и приготовления, и раздачи. Поэтому некоторые моменты я запомнила очень хорошо. Готовые тефтельки дружно лежали на огромном противне в томатном соусе и источали изумительный аромат. Аппетит вызывала ещё и картошечка пюре, которую на тарелку выкладывали большой ложкой, а сверху по-королевски возлежала тефтелька, политая этим соусом.
Моих родителей вообще всегда удивляло, почему я так люблю общепит, но вразумительного ответа я никогда им дать не могла. Мне вообще очень нравится молотое мясо, и неважно, в каком оно виде — котлеты, тефтели, люля-кебаб… А сегодня речь пойдёт о тефтельках. Удивительное дело, все хозяйки делают по одному и тому же рецепту, однако, у всех получается по-разному, и это делает данное блюдо ещё более привлекательным!
Итак, тефтели в томатном соусе. Есть два варианта, первый — поджаривать тефтельки, а потом добавлять воду и тушить их с подливой. Второй – сразу заливать их готовым соусом и отправлять в духовку под фольгу. Оба варианта очень вкусные. Но я предлагаю сегодня остановиться на втором. Для начала перекручиваем фарш и, как всегда, будет вкуснее, если он будет состоять из нескольких видов мяса. Одно помните: свиной фарш жирней, чем все остальные. Далее, перекручиваем лук, добавляем полусырой рис, сваренный в солёной воде, немного мелко нарезанной зелени ( можно и сушёной), соль, перец, ваши любимые специи. Хорошо перемешиваем и даём отдохнуть, а пока делаем подливу.
В небольшой казан наливаем немного растительного масла, подогреваем и завариваем в этом масле небольшое количество просеянной муки. Потом осторожно подливаем горячую водичку и хорошо вымешиваем, чтобы не было комков. Нам нужно такое количество подливы, которое потом закроет наши тефтельки почти полностью. А пока продолжаем колдовать над подливой. Огонь держите маленький, чтобы у вас ничего не подгорело. Теперь кладём в соус лавровый лист, душистый перец, мелко нарубленный или раздавленный чеснок, ложку томатной пасты, ложку майонеза, немного сахара, соль и перец, как вы любите. Тщательно перемешиваем и провариваем несколько минут, пока соус будет тихо булькать. Вы можете положить в этот соус вашу любимую зелень, но я этого не делаю, потому что свежей зеленью присыпаю готовые тефтельки с гарниром. Тем временем, зажигаем духовку, и начинаем крутить мясные шарики, смачивая руки, чтобы было легче формировать.
Нам понадобится сковородка или другая ёмкость с высокими бортиками такого размера, куда мы могли бы уложить тефтели в один слой. Заливаем их приготовленным соусом. Закрываем ёмкость с тефтельками фольгой и отправляем жариться на полчаса в духовку со средней температурой и минут на 30-40.
Через некоторое время по вашей кухне и по всему дому будет разноситься такой аромат, что вы едва будете справляться с обрушивающимся на вас аппетитом. В это время вы можете приготовить любой гарнир и салат. Это может быть и картошка в любом виде, и гречка, и макароны, и тушёная капуста, и перловка, и грибы. Всё будет идеально сочетаться. А пока у вас всё варится-парится, можно приготовить любимый салат.
Как видим, наше блюдо легко готовится, имеет приятный вкус, нежную консистенцию, и может быть включено в меню ребенка с самого маленького детского возраста.
Конечно же, есть и другие рецепты, например, тефтельки из куриного мяса или рыбы. Всё готовится также, и некоторые хозяйки даже добавляют в мясной фарш размоченную булочку и сухари. А в куриный фарш можно положить кусочки сливочного масла и даже немного тёртого сыра. В свою очередь, можно сырой лук заменить на жареный, например, к рыбному фаршу я бы сделала именно так. По «диетичности» такой элемент питания превосходит даже тефтели из куриного фарша. Рыбный продукт усваивается вдвое быстрее мясного, а также обладает массой ценнейших веществ: кальций, фосфор, незаменимые жиры и легкие белки.
Друзья мои, ваша фантазия во время приготовления тефтелек абсолютно не ограничена, и вы можете сделать любые соусы по вашему вкусу. Есть оригинальные соусы из грибов, сыра, цитруса, орехов и овощей. Вообще, соусы – вещь очень важная, и к тефтелькам имеет самое непосредственное отношение. Например, сливочный соус.
Для приготовления сливочного соуса можно соединить сливки с тёртым сыром, ароматными травами. Этот соус хорош для приготовления в духовке. Есть ещё вариант, для которого нужен блендер, в котором обжаренный лук можно взбить со сливками и добавить специи. А если в сливочный соус ещё попадут и грибы, то наши тефтельки заметно обогатятся ещё более насыщенным вкусом и ароматом.
На очереди ещё один потрясающий рецепт. Речь идёт о супчике с тефтельками. Этот рецепт считается кавказским, но его уже давно готовят в ресторанах Ташкента. Такие тефтельки называются «кюфта», то есть мясной шарик. В свою очередь, «кюфта» готовится как из перемолотого фарша, так и из отбитого. То есть мясо буквально отбивается до тех пор, пока не станет фаршем. Но если у вас есть блендер, то мясной фарш можно прекрасно взбить до необходимой консистенции. Далее, в фарш кладут всё то же самое. По традиции такие тефтельки «кюфта» варятся в заранее приготовленном мясном бульоне, с добавлением мелко нарезанного лука, шафрана, алычи, гороха «нут» и картошки. Во время формировки тефтелек в серединку кладут алычу. Это делается для придания ещё более кисленького вкуса. Кроме этого, огонь при готовке этого блюда должен быть минимальным. Варится такой суп долго, можно сказать, что томится для пущей вкусноты! И ещё одна интересная подробность. Оставшиеся тефтельки лучше вынуть из супа и хранить в холодильнике отдельно, потому что на следующий день эти мясные шарики можно использовать как колбасу и поесть их в виде бутерброда.
Будет несправедливым, если я не расскажу вам про тефтельки – ёжики. Всё дело только в рисе! А ёжиками их называют так потому, что рис по этому рецепту кладут в мясной фарш сырым или почти сырым. При этом, если вы хотите подать ёжиков как украшение к столу или просто поесть практически диетический продукт, то этот рецепт для вас. Дело в том, что красивые ёжики получаются в пароварке. Нет, конечно же, вы можете положить сырой рис в мясной фарш, получив что-то очень похожее на ёжиков, но если вы хотите получить такой пушистый шарик, то вот вам секрет! Рис нужно промыть и залить подсоленной водой. Оставить на 2 часа. Затем воду слить и рис обсушить. А когда будете формировать шарик, обкатайте его в рисе. Вот, оказывается, как!
В любом случае, после приготовления и поедания любых ваших тефтелек все ваши родные останутся довольными и сытыми. А если уже сформированные тефтельки с рисом вы заморозите, тогда их всегда можно будет достать, когда на пороге внезапно окажутся гости. И тут есть одна хитрость. Когда тефтели заморозятся, пересыпьте их в пакет. В этом случае тефтели нужно будет обжаривать, не размораживая, а количество масла, в котором идет обжарка немного увеличить и разогревать его достаточно сильно.
Как видно, это блюдо любимо особенно за то, что состав фарша, сорт риса и соус для тушения можно менять, каждый раз получая что-то новенькое. И это замечательный факт!
Речь идёт о последней на сегодняшний день кинокартине мэтра узбекского кинематографа Шухрата Аббасова «Яна Махалляда дув-дув гап» («И вновь об этом говорит вся махалля»). В Ташкентском Доме кино состоялся предварительный показ этого фильма для киноведов и специалистов. Почему «Лебединая»? Да потому, что хотя сам Шухрат Салихович ещё полон творческих сил и задумок, почтенный возраст и всякие болячки вряд ли вновь позволят старейшему кинематографисту республики брать на себя нелёгкую обузу по созданию новой полноценной ленты, которая украсила бы его творческий путь. Но Шухрат Аббасов способен ещё многое сделать на педагогическом и наставническом поприще, благо он остаётся любимым и популярным профессором Института культуры.
Его новая картина потребовала много времени, сил и здоровья, поскольку главный режиссёр сам принимал деятельное участие на всех съёмках в Ферганской долине и Ташкенте, сам монтировал фильм, доводя его до требуемой кондиции. Задача была архисложная, так как полезный материал достиг 8 часов и его можно было бы использовать в телевизионном сериальном варианте, но требовался и прокатный вариант, который не должен превышать привычные 1.30 -1.40 минут.
Осуществить это на практике оказалось чрезвычайно трудно. В картине много персонажей и, соответственно, много сюжетных линий и коллизий. Авторам фильма (сценарист Шоира Гиясова), видимо, хотелось сохранить их в прокатном варианте, хотя бы не в развёрнутом виде, но это напрямую сказалось на органической целостности произведения, перенасыщенности его фрагментарными, порой недостоверными кусками.
В отображённой жизни махалли по сути были выпукло представлены многие животрепещущие проблемы сегодняшнего городского населения. Это и состояние растущего бизнеса, его взаимоотношения с простыми жителями, и проблемы функций местной власти, и участившиеся случаи мошенничества, обмана, подковёрных игр, скрытой зависти, недоброжелательности. Сказывается влияние нового пропитанного коммерческими интересами времени, издержек «рыночной» экономики, давления «шкурных» запросов и других негативных или непривычных условий переходного периода. И тем не менее, в людях, даже молодого поколения, в основном, сохранились здоровая суть нации, благородство и чистота помыслов и деяний. Три сына главной героини Хосият (актриса Дильбар Икрамова) – люди разной судьбы, жизненных и профессиональных интересов, но все они вызывают чувства симпатии и зрительской поддержки, в чём заслуга молодых актёров Эркина Базарова, Сурата Икрамова и Аббаса Ибрагимова. Привлекательны и их избранницы – девушки высокой нравственности и обаяния.
Картина, как всегда у Ш.Аббасова, очень яркая, наполненная юмором, комическими ситуациями, своеобразием национальных характеров. Порой это перерастает в очевидный надрыв в словах и поведении персонажей. что сказывается на общем восприятии фильма. На мой взгляд, выправить ситуацию можно лишь сократив в прокатном варианте некоторые сюжетные линии, не обязательные для выражения основной идеи авторов. Это будет вполне оправдано, если учитывать мировую практику. Так, известный российский кинорежиссёр Карен Шахназаров недавно в своей интерпретации романа «Анна Каренина» вообще отказался от чрезвычайно важной для Льва Толстого линии Константина Левина и Кити, потому что эта коллизия несколько отвлекала от воплощения основной мысли классика о превратностях и непредсказуемости любви между мужчиной и женщиной. И это при том, что Шахназаров сотворил большой сериал, а уж в односерийной ленте, как говорится, сам Бог велел «не растекаться мыслью по древу».
Широкий зритель ждёт выхода на экраны этой новой картины – и потому, что она создана творческим альянсом постановщиков Шухрата и его старшего сына Назыма Аббасовых, и потому, что она ассоциируется с прославленной лентой «Об этом говорит вся махалля», и потому, что тема жизни простого народа в условиях махалли (местных коммун), тема любви и преодоления разного рода препятствий – всё это волнует и вызывает споры у большинства населения страны.
В Самарканде состоялись конкурсы «Лучший специалист» и «Лучший бизнес-план» среди выпускников профессиональных колледжей, организаторами которых выступили областная прокуратура, управление среднего специального, профессионального образования и Межведомственная комиссия по делам несовершеннолетних при областном хокимияте.
Вот уже второй год, как накануне завершения учебного года, на одном месте собираются руководители предприятий – потенциальные работодатели, представители коммерческих банков, а также выпускники и руководители профессиональных колледжей. В этом году конкурсы проводились в шести объектах по 40 профессиям. Самое главное, в ходе мероприятия было подписано с выпускниками четырехстороннее соглашение.
«Мероприятие проводится с целью трудоустройства выпускников колледжей, – говорит и.о. начальника областного управления среднего специального, профессионального образования Азизбек Насимов. – Такой подход выгоден и работодателям. Они на деле могут увидеть наших выпускников, оценить их знания, навыки и умения. Их у нас более 53 тысяч человек. Мы составили список всех выпускников, освоивших 112 специальностей».
Руководитель предприятия, ищущий для себя выпускника по определенной специальности, подходит к соответствующему стенду, убедившись, что здесь, в данном колледже готовят нужных ему специалистов, идет к «передвижному» отделу кадров. Недалеко от стенда в стеллажах находятся папки с фамилиями и адресами выпускников. Работодатель выбирает себе будущего работника и тут же оформляется четырехсторонний договор.
Вопросы трудоустройства выпускников колледжей в нашей стране являются первоочередной задачей не только для самих учащихся и их родителей, но и для руководителей всех рангов – от хокимов районов и областей до начальников управлений и министров. Говоря об этом во время торжественной части мероприятия, хоким области Химмат Окбутаев отметил, что в нашей стране созданы все необходимые условия молодежи для приобретения ими знаний и освоения необходимой профессии. «Сегодня выпускники профессиональных колледжей смогли показать на практике свои знания и умения», — сказал в частности глава области.
Это были не просто дежурные слова. Хоким области перед своим выступление прошел по залам, где были развернуты стенды, посвященные отдельным специальностям и у которых стояли выпускники колледжей, показывая свое мастерство. Х.Окбутаев задерживался у некоторых стендов, беседовал с выпускниками.
Он потребовал от хокимов районов и городов контролировать работу руководителей предприятий по заключению договоров с выпускниками колледжей и ежедневно представлять отчет в областной хокимият.
Следует отметить, что выпускники колледжей имеют возможность работать не только по отдельной специальности на предприятиях, но и могут открыть самостоятельно свое дело, начать свою трудовую деятельность в качестве частного предпринимателя. Для такой категории молодежи Центральный банк и коммерческие банки выделили льготный кредит в размере 50 млрд сумов. К настоящему времени из числа выпускников колледжей около 4000 человек, из которых более 1700 девушек, изъявили желание заниматься предпринимательством. Примечательно то, что 293 учащихся третьего курса, еще до завершения учебы, получив из коммерческих банков кредит в размере 2 млрд 681 млн сумов, начали свою предпринимательскую деятельность.
В течение апреля месяца в профессиональных колледжах проводились ярмарки с целью трудоустройства выпускников и содействия им в открытии своего бизнеса. По словам А.Насимова, по итогам ярмарки, проведенной в областном центре с выпускниками 2016-2017 учебного года, были заключены 176 четырехсторонних договора. Это означает, что столько молодых людей трудоустроилось будучи еще учащимися.
Конкурс, который по праву считается новым подходом в деле трудоустройства выпускников колледжей, и по итогам которого они будут обеспечены работой, продлится до 20 мая.
По проекту Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева при Посольстве Азербайджана в Республике Узбекистан состоится творческая поездка представителей литературы Узбекистана в Республику Азербайджан.
В столице Азербайджана городе Баку торжественно будет отмечен 80 летний юбилей народного поэта Узбекистана, известного переводчика, ученого Джамала Камала, творчество которого тесно связано с литературой Азербайджана и Востока.
В связи с этим, 29 мая этого года состоится поездка в Баку юбиляра, народного поэта Джамала Камала, учёных-литературоведов Университета Узбекского языка и Литературы имени Алишера Навои — Розы Ниёзметовой и Гюльбахор Ашуровой.
Цель поездки в Азербайджан – это углубление литературных отношений между нашими странами и пропаганда в Азербайджане наследия и творчества представителей литературы Узбекистана. Во время поездки намечаются творческие встречи в нескольких заведениях Азербайджана, в Баку торжественно будет отмечен 80-летний юбилей народного поэта Узбекистана, близкого друга азербайджанских литературоведов Джамала Камала. В рамках этой поездки состоится знакомство с учёными-литературоведами филологического факультета Бакинского Государственного Университета, который является влиятельным и древним ВУЗ-ом Востока.
Эта поездка создаст творческую и дружественную обстановку между литературоведами двух братских стран. В рамках поездки узбекские литературоведы посетят Почетную Аллею — место захоронений известных поэтов и писателей Азербайджана.
Отметим что, в творчестве Джамала Камала особое место занимают азербайджанские поэты. Джамаль Камаль перевел на узбекский язык поэму Азербайджанских поэтов Бахтияра Вахаб-заде о Мухаммаде Фузули «Шабихижрон» (Ночь разлуки), драму “Фарёд” (Стон) Халила Ризо, посвященную Насими и ряд его стихов. Его связывают тесные дружеские отношения с поэтами и литературоведами Азербайджана.
В 2015 году между Джамал Камалом и директором Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева Самиром Аббасовом подписано соглашение о переводе на узбекский язык всех поэм “Хамса” великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви.
При подписании соглашения Самир Аббасов заявил, что это не просто соглашение — в результате данного документа создастся вечный памятник в истории литературы и все произведения великого мастера слова Азербайджана Низами Гянджеви увидят свет в литературе Узбекистана и эти вопросы полностью будут завершены.
На данный момент переведены на узбекский язык произведения: “Махзанул Асрор”, “Лейли ва Маджнун”. Следующими будут переведены “Искандарнамэ”.
Джамаль Камаль перевел более сорока произведений с русского, персидского, английского языков. Большинство из них – шедевры мировой классики: двенадцать драм Шекспира, поэмы Низами Гянджеви, вошедшие в его “Хамсу”.
В Азербайджане очень высоко оценили труд Джамала Камала и серьезно подготовились к этому мероприятию. Хайрулла КАСИМОВ
Смело могу утверждать: азы журналистики я изучал в редакции газеты «Самаркандский вестник» («Ленинский путь»).
Еще в конце 80-х годов прошлого века, будучи преподавателем на историческом факультете Самаркандского государственного университета, постоянно выступал на страницах любимой газеты. Писал статьи о проблемах высшей школы и народного образования, преподавания истории в целом и истории Узбекистана в частности, на другие общественно значимые темы.
Первая моя заметка была опубликована в газете «Ленинский путь» в 1973 году. Она называлась «Эхо бронзового века». В том году в течение трех месяцев я принимал участие в археологических раскопках поселения бронзового века Сапаллитепа в Сурхандарьинской области.
Написал заметку о поселении, об истории его изучения, результатах раскопок и отправил ее в редакцию. Спустя несколько дней сходил туда, чтобы узнать: напечатают ее или нет? По-моему, каждый, отправляя в редакцию свой материал, особенно на первых порах, волнуется, живет думой о своем творении, хочет быстрее увидеть его на страницах газеты и поделиться своей радостью с близкими и друзьями.
В отделе писем мне сказали, что мой материал находится у Федора Михайловича Слухова. Он встретил меня приветливо, узнав о цели визита, вынул из папки мой машинописный текст, который был исправлен красными чернилами. Он обрадовал меня, сказав, что на днях смогу прочитать заметку в газете. Кстати, это был первый мой материал, написанный для прессы на русском языке. До этого несколько раз в областной газете «Зарафшон» («Ленин йули») и республиканских изданиях печатались мои заметки и статьи на узбекском языке.
Мое постоянное сотрудничество с редакцией «Ленинский путь» началось в 1988 году. В конце 1987 года редакция обратилась к читателям с просьбой: высказать свое мнение по поводу содержания газеты, о том, каким хотели бы видеть читатели свое издание и т. д. Я решил откликнуться. Предложил в публикациях уделить главное внимание тем проблемам, которые волнуют простого человека, писать о разных сторонах жизни людей, печатать материалы, помогающие ориентироваться им в непростых ситуациях. Только в таком случае, писал в своем письме, газету будут читать от корки до корки.
Мое письмо было опубликовано в одном из первых номеров 1988 года. Через несколько дней профессор СамГУ, покойная Фатима Хайдарова, встретив меня, сказала, что заведующий отделом газеты Эра Сенаторова хорошо отзывалась о моем письме, и добавила: «Эра Федоровна попросила меня передать вам предложение о сотрудничестве с газетой».
Это было моей мечтой: писать заметки и статьи в свою любимую газету! И тем тогда было много. Решил затронуть проблему педагогики высшей школы. Тогда много говорилось о совершенствовании методики преподавания в школе, а вот о вузовской педагогике — почти ничего.
Написал статью и отнес в редакцию. Передал в руки Эры Федоровны. Заодно познакомились. Произвела она на меня хорошее впечатление. Ознакомившись с текстом, сказала, что в статье поднята актуальная проблема и предложила заглянуть через несколько дней. Когда был в редакции в следующий раз, Э. Сенаторова показала мне подготовленную к печати статью. Она подробно рассказала мне о тех изменениях, которые внесла в текст. Был изменен и заголовок статьи, который звучал так: «Где вы, вузовские Шаталовы?» (Виктор Шаталов- известный педагог-новатор, разработавший оригинальную систему интенсивного обучения). Статья имела также подзаголовок: «Полемические заметки обществоведа». Эра Федоровна говорила со мной долго: объясняла причину внесенных тех или иных изменений. Я тогда впервые прослушал небольшой курс журналистики.
Статья была опубликована 29 марта 1988 года. После этого в течение трех лет мои статьи появлялись в газете ежемесячно. Наряду с Эрой Федоровной, я тесно сотрудничал с Ириной Михайловной Киреевой. Несколько моих статей прошли редактирование этого замечательного человека, специалиста высокой квалификации. Часто над одним материалом мы сидели часами. Ирина Михайловна, человек высокой культуры, скрупулезно объясняла причину вносимых в текст изменений, стремилась довести до автора основные требования, предъявляемые к журналистскому материалу. Благодаря такому подходу опытного наставника, я чувствовал, что с каждым разом мне легче дается материал, меньше времени расходуется на подготовку статей, которые затем получали хорошую оценку общественности.
В редакции любимой газеты я также получил своеобразные уроки мастерства по журналистике у таких замечательных мастеров пера, как Александра Березнякова, Наталья Шакирова, Галина Троицкая… А с Дилбар Якубовой, которая в течение нескольких лет возглавляла редакцию «Самаркандского вестника», мы работали вместе в городской газете «Самарканд».
Т. РАХМАТУЛЛАЕВ.
Газета «Самаркандский вестник», 17 май 2017, №39 http://sv.zarnews.uz/100let/4498-samarkandskiy-vestnik-moya-shkola-zhurnalistiki.html#sthash.48P5wSjO.dpuf
Московский Азия-Инвест банк пригласил к активному обслуживанию российских импортеров плодоовощной продукции.
Как отмечено в сообщении компании «Узагроэкспорт», созданный в 1996 году в России первый узбекско-российский банк (закрытое акционерное общество) предлагает клиентам оптимальные формы взаиморасчетов.
Из информационных материалов компании «Узагроэкспорт» явствует, что Россия является ключевым импортером плодоовощной продукции из Узбекистана. За семь месяцев здесь создано шесть торговых домов. Пять из них находятся в Москве, один – в Новосибирске. Они, минуя посреднические структуры, специализируются на продаже фруктов и овощей.
17 октября 2016 года в Москве открылось совместное предприятие Торговый дом – «ТД «Узглобалтрейд». Торговый дом расположен в крупнейшем оптово-продовольственном центре «ФУД СИТИ», на территории которого узбекско-российский «Узглобалтрейд» 15 февраля текущего года запустил торгово-выставочный павильон Узбекистана.
В октябре прошлого года АО «Узагроэкспорт» совместно с российской оптово-продовольственной компанией «МАРКА ФУД» создало Торговый дом – «МАРКА ФУД УЗАГРО».
Позже акционерное общество «Узагроэкспорт» совместно с российской компанией «Агролайн» открыло Торговый дом – «Узагроэкспорт» в г. Москве. Его основной деятельностью является продвижение свежей, переработанной и сушеной плодоовощной продукции на рынке Российской Федерации, в частности осуществление своевременной поставки продукции российским ретейл компаниям, таким как «X5 RetailGroup», «Магнит» и др.
За этот период совместно с российскими компаниями ООО «УК «Агрохолдинг-Истра» и «Сибирский альянс» открыты в Москве два торговых дома — «Моблузпродторг» и «ТД МТА Узэкспорт».
Декабрь 2016 года ознаменовался открытием в Новосибирске совместного предприятия Торговый дом «Узагроэкспорт-Сибирь». Еще два торговых дома АО «Узагроэкспорт» создал на территории второго крупного торгового партнера — Казахстана — товарищество с ограниченной ответственностью «Центрально-Азиатский Торговый дом» в Астане и «ТД Узагроэкспорт-Казахстан» в Шымкенте. Как сообщалось ранее со ссылкой на информацию АО «Узагроэкспорт», в 2017 г. Узбекистан планирует в 1,55 раза увеличить экспорт плодоовощной продукции в сравнении с минувшим годом. Экспорт плодоовощной продукции в физическом выражении в 2017 г. прогнозируется в объеме примерно 1,27 млн тонн.
Как следует из приведенных компанией данных, в 2016 г. экспорт плодоовощной продукции из Узбекистана увеличился на 38,3% в сравнении с 2015 г., достигнув 818,5 тыс тонн. В соответствии с оценками специалистов компании, порядка 60% от общего объема экспорта составляют поставки в Российскую Федерацию.
АО «Узагроэкспорт» было создано в структуре национального холдинга «Узпищепромхолдинг» в 2016 г., и его специализацией является централизованный экспорт различных видов плодоовощной продукции.
По сообщению УзА, в Янгиере строится завод по производству железобетонных и металлических конструкций мощностью 83 тысячи кубометров железобетонных изделий и 5,5 тысяч тонн металлоконструкций в год. Выпущенная здесь продукция будет использована для строительства и ремонта 15 мостов и путепроводов. В проект намечено вложить 80 млрд сумов инвестиций.
Как отмечено в информации, под новый завод отведено переданное в ведение АО «Узбекистонтемирйуллари» пустующее здание бывшего унитарного предприятия “Янгиерйўлиндустрия” площадью 9 гектаров на территории малой промышленной зоны «Янгиер».
Как ранее сообщалось со ссылкой на постановления Президента Узбекистана от 6 января 2017 года, железнодорожная компания Узбекистана построит в 2018 году в Сырдарье завод по ремонту экскаваторов и гусеничной техники.
Новое предприятие стоимостью порядка $29 млн будет находиться на базе вагонно-колесных мастерских железнодорожной компании в городе Сырдарье.
В настоящее время АО «Узбекистонтемирйуллари» владеет 98% акций «Узтемирйулйулувчи» (Узжелдорпасс), 90% — Ташкентского завода по строительству и ремонту пассажирских вагонов, Узжелдорконтейнера и Узремвагона.
Ей принадлежат 51% акций АО «Йулрефтранс», 61,92% — «Узэлектротерм» (Наманганская область), 95,4% — «Урганч экскаватор» (Хорезмская область), 81,52% акций бывшего авиастроительного завода и 96,07% — АО «Эйвалекмахсустемир бетон» (Ахангаранский район Ташкентской области). Доля АО «Узбекистонтемирйуллари» в самаркандском «Граните» составляет 51%, ташкентском АО «Мехмост» — 72%.
Как уже сообщалось, в 2016 году АО «Узбекистонтемирйуллари» решением правительства был передан Ташкентский метрополитен. В настоящее время, по данным компании, эксплуатационная длина железнодорожных путей составляет 6500 км (в 2015 году- 4201,1 км). Количество работающих в железнодорожной компании увеличилось до 75 тысяч человек (в 2015 году — 70 тысяч человек).
Во время торжественного открытия Международного научного конгресса 15-16 мая в Ташкенте и Самарканде , участниками которого стали профессора , доктора наук , ведущие эксперты в области искусства, а также зарубежные представители науки состоялась презентация нового ТВ-канала «Караван ТВ». Направлением телевизионного канала станет широкое освещение культуры и искусства нашей страны.
Караван ТВ представляет собой сплав традиций народов Узбекистана, которые нашли свое отражение в живописи, прикладном искусстве, народной музыке, национальных костюмах и коврах. Культура узбекского народа формировалась веками и выделяется ярким характером среди культур Азиатских стран.
Еще одним мероприятием, вошедшим в программу Международного конгресса, стал традиционный фольклорный медиафестиваль «Журналистлар бахори». Во время фестиваля гостям была представлена возможность дегустации лучших блюд национальной кухни различных регионов нашей страны, а также интересный и вкусный конкурс плова.
Из года в год «Журналистлар бахори» набирает популярность среди средств массовой информации, и этот год не стал исключением. Вот уже в 16-й раз на одной площадке собираются творческие сотрудники и коллективы негосударственных телерадиостанций со всего Узбекистана и демонстрируют не только свои кулинарные возможности, но и наглядным примером показывают, что именно их коллектив , представляющий свой регион, самый яркий , самый творческий , самый национальный — начиная от блюд и заканчивая костюмами.
16 мая для участников Международного конгресса «Культурное наследие Узбекистана – путь к диалогу между странами и народами» была проведена экскурсия в кишлаке Конигил под Самаркандом, где они посетили фабрику по производству бумаги по старинным технологиям.
Во время экскурсии, делегаты конгресса ознакомились со всеми этапами производства бумаги. Колоритный фон создавали национальная музыка и танцы в исполнении самаркандских музыкантов и танцоров. Свой талант и искусство восточного письма продемонстрировали каллиграфы и мастера по миниатюре из Самарканда и Бухары.
Фабрика «Мерос» была возрождена усилиями местных энтузиастов и несет в себе древнюю традицию изготовления бумаги по старинным самаркандским технологиям. Все процессы производства идут вручную, и каждый гость фабрики мог воочию наблюдать за изготовлением бумаги.
Нужно отметить, что самаркандская бумага имеет характерный желтый оттенок. Ее специально не отбеливают химикатами, потому и срок ее хранения дольше, чем у обычной белой бумаги в десятки раз.
Сегодня самаркандская бумага широко используется в реставрации древних рукописей, как в Узбекистане, так и в других странах мира. Также благодаря восстановлению производства, узбекские художники могут достоверно воспроизвести старинные миниатюры. Самаркандская бумага постепенно возвращает былую славу, как в Узбекистане, так и за рубежом.
Второй день Международного конгресса «Культурное наследие Узбекистана — путь к диалогу между народами и странами » начался с прибытия в исторический комплекс «Регистан», расположенный в одном из самых древних и исторических городов Узбекистана — Самарканде.
«Регистаном» называли парадные площади в городах Среднего Востока. Самаркандская площадь является самым известным регистаном благодаря расположенному на ней знаменитому архитектурному ансамблю XV—XVII веков, центром которого являются медресе Улугбека (1417—1420), медресе Шердор (1619—1636) и медресе Тилля-Кари (1646—1660). Ансамбль из трёх медресе является уникальным примером искусства градостроительства и замечательным образцом архитектурного оформления главной площади города.
После экскурсии по величественному историческому комплексу участникам Международного конгресса была представлена презентация двух книг-альбомов из серии «Культурное наследие Узбекистана » под названиями: «Ковры и вышивка Узбекистана в собраниях мира» и «Ковроделие Узбекистана: традиции, сохраненные в веках».
Выставка лучших произведений ковроткачества и сюзане наших мастеров из Самарканда, Бухары, Маргилана была организована в медресе Тилля-Кари на площади Регистан. Медресе Тилля-Кари является культовым, духовно-просветительским и образовательным сооружение XVII века в городе Самарканд.
Это центральный элемент архитектурного ансамбля площади Регистан, и его самое позднее строение, которое было сооружено в 1646-1660 годах, по приказу правителя Самарканда Ялангтуша Бахадура.
Гости смогли ознакомиться с историей и традициями узбекского ковроткачества, которые берут свое начало с далеко прошлого. Еще в III-II веках до нашей эры мастера первых ковров создавали настоящие произведения искусства — яркие, оригинальные узоры, которые можно увидеть и сегодня. Искусство ковроделия оттачивалось веками, и улучшалось с каждым новым поколением.
В Узбекистане ковер – это символ достатка и домашнего уюта. В центрах ковроткачества бережно сохраняются эскизы древних национальных рисунков, которые традиционно несут в себе среднеазиатскую символику. Орнаменты узбекских ковров, созданные мастерицами много веков назад, некогда имели магическое значение. В основе их лежат стилизованные растительные и зооморфные мотивы, магические символы и тотемные знаки.
Ученики лицеев будут получать сертификат по специальности после практического экзамена. Положение о порядке присвоения специальностей выпускникам академических лицеев утверждено Постановлением Центра среднего специального, профессионального образования Министерства высшего и среднего специального образования, Министерства труда 10 мая 2017 года.
Оценивать уровень знания учащихся по специальности, которая преподается в лицеях как спецпредмет, будут на основании практического экзамена. График его проведения и список практических заданий должен быть вывешен на доске объявлений за 15 дней до даты экзамена.
Каждый лицеист получает одно практическое задание, для выполнения которого ему даётся 15 минут.
В случае, если учащийся набрал средний арифметический балл меньше «3», он считается не прошедшим экзамен. Однако у него есть возможность пересдать экзамен до получения диплома об окончании лицея. Также он может подать апелляцию в течение 24 часов со времени объявления его результата, и комиссия обязана рассмотреть ее в такой же срок.
Те же лицеисты, что сдали экзамен по специальности на «3» и выше, получат сертификат государственного образца по специальности, который даёт им право на работу в выбранной сфере.
Узбекистанская черешня появилась в продаже в Новосибирске. Пока «черешню майскую из Ташкента» (как указано на ценнике) можно увидеть только в ассортименте уличных торговцев. Новосибирцы покупают редкую для Сибири ягоду по цене 450 руб./кг, что составляет почти 8 долларов.
Однако черешня из Узбекистана уже поступила в распределительный центр и с завтрашнего дня появится на прилавках новосибирских супермаркетов (по цене 484 руб./кг). Здесь она составит конкуренцию чилийской черешне, которая есть в продаже и зимой, однако по «кусачим» ценам – около 1500 руб./кг.
Днём раньше ягода уже появилась в продаже в Красноярске, сообщает НГС.НОВОСТИ. Там она стоит 548 руб./кг.
В ближайшее время узбекистанцам станет доступна новая услуга: денежные переводы из России можно будет получить через платёжную систему Qiwi на пластиковую карту UzCard, а затем обналичить в долларах.
Над запуском этого новшества работают Национальный банк Узбекистана, Единый общереспубликанский процессинговый центр и платежная система Qiwi, сообщает kommersant.uz.
Отправителю перевода придётся единоразово пройти идентификацию в любом из российских офисов агентской сети Qiwi. После этого он сможет перечислять деньги в любое время суток, пользуясь своей учётной записью в системе. Для этого отправитель может воспользоваться веб-версией Qiwi, мобильным приложением или терминалом самообслуживания, которыми в настоящий момент охвачена вся Россия. Терминал Qiwi можно найти в любом населённом пункте, число жителей которого превышает 1000 человек. Всего по РФ работает свыше 170 тыс. терминалов и мобильных пунктов оплаты Qiwi.
Поскольку терминалы рассчитаны на рубли, переводы станут приниматься именно в этой валюте. Однако они тут же будут конвертироваться в доллары США по курсу Qiwi-банка на момент совершения операции, и отправитель увидит итоговую сумму именно в долларах.
Первое время лимит суммы на один перевод будет составлять 15 000 рублей, однако эту цифру планируется значительно увеличить. Размер комиссии пока не определён. Оплачивать комиссию должен будет только отправитель.
Для получения переводов держателю сумовой карты UzCard нужно будет открыть дополнительный валютный счет (в долларах США), привязанный к карте. В будущем валютный счёт можно будет привязать к новой карте прямо в процессе её открытия.
Полученные деньги можно будет обналичить в долларах США в филиале банка, в терминалах, а в будущем – и в банкоматах. Ограничений на снимаемую сумму не будет.
Новая система переводов пока рассчитана лишь на владельцев карт НБУ, однако предполагается, что в будущем она охватит и другие банки. Увеличится и число стран, из которых можно будет перевести деньги в Узбекистан через систему Qiwi.
Преступление в стиле экшена раскрыли сотрудники следственного отдела Мирзо-Улугбекского РУВД. 35-летний мужчина, уволенный из органов внутренних дел, совершил ряд преступлений, прикрываясь служебным удостоверением.
Данияр Абдуллаев (имена и фамилии изменены в интересах следствия) был уволен из УВД Ташкентской области, однако не сдал служебное удостоверение и наручники. После чего бывшему сотруднику правоохранительных органов пришла в голову идея продолжить пользоваться своим удостоверением, но теперь уже в корыстных целях.
«Абдуллаев вступил в преступный сговор с четырьмя людьми. Группа из пяти человек составили план по похищению человека и вымогательству крупной суммы денег. Абдуллаев рассказал своим подельникам, что некий Акмаль Шакиров занимается незаконным оборотом наркотиков. Согласно преступному плану, они нашли девушку, которая должна была выступать в роли покупателя и отправиться на встречу к Шакирову», — рассказал корреспонденту NUZ.UZ начальник отделения Следственного отдела РУВД Мирзо-Улугбекского района Жахонгир Якубов.
Когда Шакиров вышел на встречу, к нему подошел Абдуллаев и его подельники, представились сотрудниками уголовного розыска, изъяли вещества по подозрению наркотического содержания. Угрожая, лже-оперативники потребовали у мужчины $5000. Шакиров сказал, что у него таких денег нет, поднялся домой и вынес вымогателям $350, 2500 рублей и 350 тысяч сумов. Однако Абдуллаеву и его подельникам этого было недостаточно. Они надели на него наручники и отвели на заранее снятую квартиру по улице Кадырова. Применяя силу, преступники склонили Шакирова к продаже автомобиля марки «Матиз».
На следующий день после исчезновения мужа в РУВД Мирзо-Улугбекского района обратилась супруга Акмаля Шакирова. В этот же день оперативники задержали преступников в одной из нотариальных контор столицы, где уже оформлялся договор купли-продажи автомобиля Шакирова.
Как пояснили сотрудники Следственного отдела Мирзо-Улугбекского РУВД, доказать факт похищения человека удалось благодаря найденной в съемной квартире колоде карт и снятым с нее отпечаткам пальцев членов преступной группировки. На данный момент все преступники находятся в СИЗО и ожидают суда. Руководителю преступной группы Данияру Абдуллаеву предъявлены обвинения по двум статьям УК РУз – 165 (ч.2, п. «в»: мошенничество) и 138 (ч.1: – насильственное незаконное лишение свободы). По предварительным данным, ему грозит лишение свободы до 8 лет.
Узбекистан намерен совместно с китайскими производителями наладить массовое производство биогазовых установок в СЭЗ «Ургут».
На сайте Торгово-промышленной палаты обсуждается проект постановления Кабинета Министров «О мерах по дальнейшему стимулированию производства и внедрения биогазовых установок в республике на период 2017–2019 годов».
В документе отмечено, что в последние годы в республике освоена сборка и производство биогазовых установок на 8 заводах. В их число входит и чирчикский завод нефтегазового и химического машиностроения НХК «Узбекнефтегаз».
В настоящее время биогазовые установки внедрены в 45 фермерских хозяйствах с общей годовой мощностью 1,1 млн кубических метров биогаза, в том числе 21 установка при финансовой поддержке Глобального экологического фонда.
Анализ показывает, что при общем количестве в республике более 6,5 тыс фермерских хозяйств биогазовыми установками оснащены всего 0,7%. При этом основная часть оборудования и комплектующих импортирована.
В обсуждаемом документе предлагается на территории СЭЗ «Ургут» создать совместное предприятие с ведущими китайскими производителями по производству и сервисному обслуживанию биогазовых установок. Для этого АКБ «Агробанк» до ноября текущего года должен будет завершить переговоры с потенциальными китайскими партнерами, определить площадку для размещения СП, а также обеспечить его создание и госрегистрацию.
Прилагаемая к проекту Программа мер по дальнейшему стимулированию производства и внедрения биогазовых установок в республике на 2017–2019 годы включает:
-совершенствование нормативно-правовой базы, в частности, пересмотр действующих ГОСТов, разработку типовых проектов по строительству установок в фермерских хозяйствах;
-cоздание и расширение производств биогазовых установок, оборудования и комплектующих к ним;
-стимулирование производства и внедрения биогазовых установок, например, выделение долгосрочных (до 7-ми лет) льготных целевых потребительских кредитов по ставке не выше ставки рефинансирования ЦБ для приобретения биогазовых установок, разработка перечня оборудования и комплектующих, используемых для их производства, освобождаемых от таможенных платежей и т.д.
За 3-летний период предполагается внедрить биогазовые установки в 726 крупных животноводческих и птицеводческих хозяйствах страны.
Как следует из информационных материалов холдинговой компании „Узпахтасаноатэкспорт“, 76-е пленарное заседание Международного консультативного комитета по хлопку (МККХ) состоится в Ташкенте 22-27 октября 2017 года в рамках ХIII Международной узбекской хлопковой и текстильной ярмарки.
Это будет второе заседание МККХ, проводимое в Ташкенте. 55-е заседание было проведено в узбекской столице 21 год назад, в 1996 году. Узбекистан – один из крупных участников мирового хлопкового рынка — стал членом Международного консультационного комитета по хлопку в 1992 году.
С 2005 года элита мировой хлопковой индустрии регулярно собирается в г. Ташкенте для участия в международных хлопковых и текстильных ярмарках.
В ходе XII Международной хлопковой и текстильной ярмарки в октябре 2016 года было, в частности, отмечено, что в стране ежегодно заготавливается более 3 миллионов тонн хлопка-сырца. Республика занимает шестое место в мире по объему производства хлопкового волокна и пятое — по его экспорту.
В октябре 2015 года в стране был создан единый комплекс по приемке и переработке хлопка-сырца, экспорту хлопкового волокна в лице холдинговой компании „Узпахтасаноатэкспорт“. В ее состав вошли предприятия хлопкоочистительной и масложировой промышленностей, хлопковые терминалы, научно-исследовательские подразделения отрасли. Объединение в составе холдинговой компании всех предприятий хлопкового комплекса было призвано обеспечить коренное повышение эффективности отрасли, реализовать реформы по совершенствованию техники и технологий переработки хлопка сырца и семян хлопчатника, в том числе за счет привлечения прямых иностранных инвестиций.
Международный консультативный комитет по хлопку создан в сентябре 1939 года по решению первой международной конференции по хлопку, проходившей в Вашингтоне. Основной целью этой встречи было предотвращение хаотичного развития мировой индустрии хлопка. производства и переработки хлопкового сырья.
Главной задачей МККХ является содействие правительствам государств-членов в развитии всей цепочки от выращивания хлопка до его продажи и переработки. МККХ обеспечивает их статистической информацией по мировому производству, потреблению, торговле и мировыми запасами хлопка, а также технической информацией, относящейся к хлопку и текстильным изделиям из него. МККХ является мировой площадкой-форумом для обсуждения всех вопросов мирового значения, относящихся к производству, реализации и переработки хлопка. Но при этом МККХ не занимается вопросами ценообразования и не оказывает воздействия на рыночные механизмы хлопковой индустрии.
Сегодня членами МККХ являются более 40 стран мира.
Акционерное общество «Тошшахартрансхизмат» рассматривает возможность проведения розыгрыша ценных призов среди покупателей проездных билетов. Об этом представители компании рассказали на встрече с руководителями ташкентских автобусных парков.
Лотерея среди покупателей станет дополнительным стимулом для пользования горожан общественным транспортом, отмечается на сайте «Тошшахартрансхизмат».
Приводится примерный список призов, которые смогут выиграть покупатели проездных. 10-тысячный покупатель сможет получить микроволновую печь, 30-тысячный — телевизор, 50-тысячный – холодильник. 100-тысячного покупателя предполагается наградить автомобилем Matiz, 150-тысячного — автомобилем Nexia, 200-тысячного – Malibu и 300-тысячного – Captiva. А 500-тысячный покупатель имеет шанс получить двухкомнатную квартиру.
Поиски путей популяризации городского транспорта среди населения ведутся одновременно с разработкой Концепции развития пассажирского транспорта города Ташкента до 2030 года. «Тошшахартрансхизмат» приглашает граждан страны вносить свои предложения по улучшению работы столичного транспорта, включая метро и маршрутные такси. Присылать их следует до 10 июня 2017 года на электронный адрес concept@tshtx.uz, указывая Ф.И.О. и номер телефона для связи.
В выставочном зале Французского альянса в Ташкенте прошла персональная выставка «Отражение» талантливого узбекского керамиста Абдулвахида Бухорий.
Около шести десятков работ представил мастер на выставке, которая стала ярким событием в культурной жизни столицы. Абдулвахид Каримов (Бухорий) родился в 1977 году в Кагане – небольшом городке неподалёку от благословенной Бухары. Мать будущего керамиста, Салиха-опа, педагог-историк, работала в Бухарском государственном архитектурно-художественном музее-заповеднике и сумела привить сыну трепетную любовь к истории родного края. Он окончил школу искусств и музыки имени Р. Хамраева в Бухаре и еще в школьные годы заинтересовался тайнами керамики, искусные образцы которой видел повсюду: на порталах древних медресе, в музейных витринах и, конечно, керамика постоянно окружала его, как в любом узбекском доме, в быту.
Первые знания гончарного ремесла Абдулвахид получил у известных народных мастеров Бухарской области: самобытной искусницы, создателя народных игрушек из глины Кубаро Бабаевой из села Уба Вабкентского района и выдающегося мастера гиждуванской школы Алишера Нарзуллаева.
Страсть к познанию тайн глины и тяга к прекрасному привели его в Республиканское художественное училище имени Бенькова. Здесь, на отделении художественной керамики, секреты профессии открыл своему пытливому ученику замечательный мастер Фазыл Мирзаев, заложив в нём прочные основы фундаментальных знаний о современной и традиционной узбекской керамике и любовь к своему делу. Фотография усто Мирзаева ныне на почётном месте в мастерской верного ученика в Бухаре.
Окончив училище, Абдулвахид поступил на отделение художественной керамики в Национальный институт художеств и дизайна имени К. Бехзода, где учился у известного мастера-керамиста Фархада Ташмухаммедова.
Еще не окончив учебу в училище, в 1996 году он работает художником в Узбекско-французской археологической экспедиции в Старом Термезе, что в самой южной в Узбекистане Сурхандарьинской области, и принимает участие в международном симпозиуме керамистов “Восток — Запад” (Ташкент, 1996).
Двадцать лет назад. Абдулвахид Бухорий за работой. 1997 год
В 1997 году молодой мастер показывает свои первые работы на республиканской выставке. На следующий год, окончив училище, вновь едет в качестве художника в археологическую экспедицию, теперь приуроченную к юбилею Аль-Фергани. Экспедиция была организована Институтом археологии имени Я. Гулямова Академии наук Узбекистана, раскопки проводились в городище Кува в Ферганской области. Прекрасный график, Абдулвахид с увлечением делал рисунки артефактов, найденных археологами, потому в 2000 году его вновь приглашают в археологические экспедиции: сначала в городище Ахсикент Наманганская области в составе экспедиции Института археологии , затем в совместную археологическую экспедицию Государственного Эрмитажа (Россия), которая вела раскопки в городище Пайкент Каракульского района Бухарской области.
Молодой керамист стремился как можно больше узнать об истории гончарного дела и творчестве известных мастеров различных регионов и локальных школ Узбекистана. Но ближе всего его душе была судьба традиционной керамики Бухары. Более ста лет пребывала она в забвении, практически угасла… И Абдулвахид решил посвятить себя возрождению этого художественного промысла в родном для него городе, выбрав ко многому обязывающий псевдоним — Бухорий.
Непростыми были поиски Абдулвахидом Каримовым своего пути в сохранении и развитии древних традиций керамики. Он решил восстановить в своих работах старинную глазурь «ишкор», основанную на растительных компонентах.
В знойных степях собирал нужные растения, пережигал их, получая необходимые составляющие для ишкорной глазури. Возродил и традиции «имперской» белофонной керамики, украшенной мудрыми изречениями или пожеланиями на арабском языке.
Такие блюда-ляганы в эпоху династии Саманидов украшали застолья в домах знатных беков, эмиров и хаджибов, занимавших высокие чиновничьи должности.
В 2004 году Абдулвахид Бухорий проводит две персональные выставки: “Традиции и современность” в Музее искусств имени К. Бехзода в Бухаре и одноимённую выставку в Музее прикладного искусства в Ташкенте. Возвратившись в город своего детства, работает по возрождению голубой керамики Бухары. Имя молодого мастера обретает известность, он же, продолжая считать себя вечным учеником, продолжает постигать премудрости росписи, рецептов глазури и таинств обжига, и каждую работу, начиная от эскиза и до минуты, когда она выходит из остывающей печи для обжига, Бухорий вынашивает, как дитя.
Опыт археологических экспедиций научил его искусству реставрации и реконструкции раритетной керамики, а занятия рисунком придали руке точность и выразительность линий в эскизах. Он их делал десятками, то копируя узоры старинной росписи, то реконструируя композиции по сохранившимся осколкам. Нередко возникали собственные композиции, в которых традиции и современность соединялись в едином узоре, переплетённые мудростью старинных благопожеланий и изречений или любимых начертаний из букв арабского алфавита лям и алиф — символов мужского и женского начал, основы жизни.
Каллиграфически выписанные на керамических блюдах, изречения составляют настоящий сборник жемчужин восточной мудрости, страницы которого искусно сделаны из глины. Вот лишь некоторые из любимых мастером афоризмов, изящно выписанные на его работах: «Верна обдуманность в речах»; «Изречения и высказывания, сделанные на основе размышления, еще прекрасней»; «Щедрость — качество райских людей»; «Милосердие вначале горькое, как перец, потом же — слаще мёда»; «Подготовка к делу избавит тебя от раскаяния».
Любовь, семья, дети — наряду с работой, они из главных смыслов жизни мастера. Недаром на его керамике чаще всего встречается вдохновенно выведенное слово «Ишк – Любовь». В 2006 году он создал свой очаг, обретя в жене Дильнозе , талантливом дизайнере, соратницу и музу. Первеница Мумтозбахор и сынишка Мухаммадамин радуют родителей способностями к музыке и рисованию, и, конечно же, интересом к творчеству отца. — Передать своё дело детям и ученикам – не это ли цель жизни любого мастера? — сказал Усто Бухорий. — Мне вспомнилась небольшая восточная притча. Как-то один Усто сказал своему ученику: — В гончарном деле ты достиг совершенства. Открывай свою мастерскую и набирай учеников. Ученик уехал в родной город, открыл гончарную мастерскую и начал работать. Некоторое время спустя, он вернулся к своему Учителю и сокрушённо признался: — Усто, у меня ничего не получается! Мастер его успокоил: — Начни работу при мне. Я посмотрю, в чём твоя ошибка. Ученик замесил и тщательно вымешал глину, вылепил кувшин, просушил его и покрыл специальным светлым составом (ангоб), провёл первый обжиг. Потом расписал своё изделие, покрыл другим составом — для глазури и снова поставил в печь на обжиг. Получился красивый кувшин… Но чего-то в нём не хватало… — Знаешь, в чём твоя ошибка ? После первого обжига, вынув кувшин из печи, ты забыл три раза сдуть с него пыль и протереть рукавицей, — сказал старый Усто.
В мастерской в Бухаре с Усто Мирзабахромом Абдулвахабовым и сыном Мухаммадамином
В любой профессии нужны уважение и любовь к своему делу, терпение и трудолюбие. Керамистом без всех этих качеств не станешь. Пока идёт работа — ни сна, ни отдыха телу и душе. Усто Бухорий удивляет коллег и ценителей искусств всё новыми и новыми работами, с успехом представляя их в столице республики на выставках «Легенды Узбекской Керамики» (2014), “Хранители Керамики Узбекистана” (2015 и 2016), “Голубая Керамика Бухары” (2016). С не меньшим успехом прошла в апреле-мае 2017 года и выставка «Отражение» в выставочном зале Французского альянса, показав многоцветный спектр поисков, размышлений и внутренних состояний художника-керамиста Бухорий, который руководствуется в жизни высказыванием поэта-суфия Джалал ад-Дина Мухаммада Руми: «Смысл жизни — в любви».
О своих работах, представленных на выставке «Отражение», Абдулвахид Бухорий рассказывает в видеоинтервью для портала «Новости Узбекистана».
Многие из работ после выставки нашли достойное место в личных коллекциях поклонников узбекской керамики.
Тамара Санаева. Видео автора, фото предоставлены А. Бухорий
Автобусы в столице будут строго придерживаться расписания рейсов, работая с 4:30 до 0:00 часов. Такую задачу поставила перед администрацией ташкентских автобусных парков компания «Тошшахартрансхизмат».
Встречаясь с руководством автопарков 13-14 мая, временно исполняющий обязанности председателя «Тошшахартрансхизмат» Мирхосил Халматов наметил основные цели, которые нужно реализовать уже в ближайшее время. Это жёсткое следование графику движения, безопасность пассажирских перевозок и повышение культуры обслуживания.
Одновременно должна быть улучшена оплата работы всех сотрудников предприятий «Тошшахартрансхизмат». Кроме увеличения зарплаты, предполагается создать систему поощрения труда работников.
Как сообщается на сайте «Тошшахартрансхизмат», руководители автопредприятий должны в десятидневный срок представить план реализации перечисленных выше задач. В противном случае к ним будут приняты меры вплоть до увольнения.