back to top
5.2 C
Узбекистан
Воскресенье, 19 января, 2025

Новая книга знатока узбекской литературы писателя Николая Ильина

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
7,200ПодписчикиПодписаться

Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев уделяет большое внимание труду переводчиков, переводу лучших произведений узбекской литературы на иностранные языки и шедевров мировой литературы на узбекский язык. Сегодня тысячи юношей и девушек мечтают стать переводчиками…

Недавно Союз писателей Узбекистана подготовил и выпустил в свет новую книгу переводчика классических и современных узбекских авторов, кавалера ордена «Дустлик» Н.Ильина  (Союз писателей Узбекистана. Николай Ильин. Пересекающиеся параллели. (Статьи по узбекской и русской литературе Узбекистана). Ташкент. «Adabiyot». 2022). Книга с символическим названием-оксюмороном, что сочетая несочетаемое, создало замечательный стилистический эффект, сразу привлекло моё внимание. Она посвящена теории перевода и современных связей  и пересечениям литератур нашей страны – узбекской и русской, точнее сказать, русскоязычной, а также анализ творчества отдельных писателей, начиная с классиков  и заканчивая современниками исследователя.

Нужно отметить, что Н.Ильин – автор девяти персональных поэтических сборников. Его стихотворения публиковались в различных изданиях Узбекистана, Латвии, России, Молдовы, Казахстана, Азербайджана, Германии. Николай Ильин – лауреат международного поэтического конкурса  «Страницы античности».

В интервью газете «Правда Востока», в своё время  Н.Ильин отмечал,  «что касается узбекского литературного языка, то в современном его состоянии он отличается богатством лексики и традиционно-образных средств, обладающих большим художественным потенциалом». В своём творчестве он постоянно учитывает эту особенность узбекского литературного языка.

Большой глубиной анализа отличаются такие статьи, содержащиеся в книге Н.Ильина,  как «Читая газели Навои», «Эркин Вахидов – художник поэтической мысли», о лирике Абдуллы Арипова последних лет, «Поэтический мир Сирожиддина Саййида», «Любовь, смерть и свобода в поэтическом творчестве Хосият Рустамовой», о поэзии Ойгуль Суюндиковой, «Лирический герой Александра Файнберга» и другие.

Автор книги, в одной из статей совершенно верно отмечает, что «Толерантное взаимодействие языков, культур и литератур разных национальностей  не только способствует установлению социального мира  и доброжелательного общения. В Узбекистане это и фактор, определяющий соединение необычных культурологических пластов в искусстве и литературе, создание того, что литературоведы  и культурологи  всё чаще называют «Ташкентским текстом», под которым понимается гармоническое сочетание особенностей разных национальных культур, не просто сосуществующих, но проникающих друг в друга, образующих новую художественную реальность, утверждающих разнообразие, красоту  и богатство человеческих отношений»

Книга Н.Ильина предназначена для всех интересующихся литературой и особенно филологов, в сферу которых входит рассматриваемая проблематика. Сборник окажется полезным ресурсом  в процессе обучения студентов таких гуманитарных специальностей, как филология, журналистика, искусствоведение, а также история.

Носир Таиров, политолог.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Без вины виноватый

Новый 2025 год у 69-летнего пенсионера Мансура Мирбабаева начался с похода в суд. 3 января в Янгиюльском городском суде...

Больше похожих статей