back to top
9.9 C
Узбекистан
Пятница, 22 ноября, 2024

Как начальник уголовного розыска стал популярным писателем и оказался в Германии

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
7,060ПодписчикиПодписаться

Вот уже несколько лет медиа-портал «Новости Узбекистана» (NUZ.UZ) регулярно публикует цикл детективных рассказов под общим названием «Из дневника начальника уголовного розыска». Все рассказы основаны на дневниковых записях и отражают реальные события в Ташкенте конца прошлого века. Автор рассказов Мирвали Гулямов публикуется под псевдонимом Георгий Лахтер. Трижды признавался лучшим и самым публикуемым русскоязычным писателем Германии. Является председателем Германского отделения Международного Союза писателей «Новый Современник». Его книги издаются в Канаде, России и Германии. К сожалению, в Узбекистане в настоящее время нет писателей, пишущих в жанре детектива и на этом фоне, вызывает сожаление, что ни МВД республики, ни Союз писателей не уделяют внимания популяризации этого направления и издания книг Мирвали Гулямова на Родине, в Узбекистане.

Интерес читателей проявился не только к рассказам, но и лично к самому автору. Многих интересовал вопрос, как бывший начальник уголовного розыска оказался в Германии и стал популярным писателем. Идя навстречу пожеланиям читателей, редакция обратилась к Мирвали Гулямову с просьбой рассказать о том, как он стал писателем и почему переехал жить в Германию.

Он родился в Ташкенте, окончил госуниверситет, филолог, затем 22 года работал в МВД Республики, в том числе семь лет начальником уголовного розыска района. С 2002 года живёт в Германии.

Корр.Мирвали, каким образом подполковник милиции оказался в ФРГ?

М.Г.   — В 1999 году моя жена, российская немка, изучила программу репатриации немцев в ФРГ, заполнила спецанкету и сдала её в посольство.  Ответ мы ждали недолго, и уже в мае 2002 года купили авиабилеты на Франкфурт.

Корр. — Чем вы занимаетесь в Германии, осуществилась ли ваша мечта посмотреть мир?

М. Г.  —  В ФРГ мы с женой ни дня не работали – «сидим» на пособии. Мой диплом филолога я подтверждать не стал, ибо квалификацию учителя потерял давно. Работа в полиции мне тоже не светит, туда принимают лишь граждан Германии, а рыть землю или прокладывать автобаны я не хочу. 

Однако трезвый человек должен где-то вкалывать, поэтому в 2005 году я решил заняться бизнесом и полетел на Дальний Восток, там мой университетский товарищ издавна коптил, вялил, солил рыбу. После  тёплой встречи, он отвёл меня в пивной ряд и велел продавать форель. Торговля шла бойко, но вдруг меня схватил участковый инспектор и привёз в райотдел милиции. Оказалось, нам дары моря поставляют браконьеры. Я заплатил пустячный штраф, тут же упаковал свои пропахшие воблой чемоданы и рванул в Германию. С тех пор от слова «коммерция» меня знобит.      

Чтобы лицезреть мир, путешествовать, нужны средства. Если пособие по безработице экономить, то его хватает на нормальное питание и недлительный вояж по Европе. Мы, учитывая наш семейный доход, каждый год посещаем одну-две страны, и к сегодняшнему дню объехали 24 государства. Исколесить планету, ясное дело, не получится, но стремление к этому должно быть.                        

Корр.  – Хорошо, давайте поговорим о вашей литературной деятельности. Откуда вы черпаете материал?

М.Г.     — В бытность замом начальника уголовного розыска, я завёл тетрадь, в которую вносил раскрытые и нераскрытые преступления, милицейскую статистику и отзывы, касающиеся деятельности правоохранителей города. Со временем таких тетрадей у меня набралось пять. В Германии я эти записи сортировал месяц, в итоге, выделил 832 сюжета и дал им единое название «Дневник начальника уголовного розыска».

Первая короткая новелла вышла из-под моего пера в 2004 году. Она была написана в лучших традициях детективного жанра и ничем не уступала потрясным рассказам Конан Дойла. Во всяком случае так считала моя родня, а мой друг именовал это сочинение шедевром и предрёк ему мировую известность.

Своё детище я немедля отправил издателю и стал ждать минуту славы. Однако главред альманаха достоинства новеллы не оценил, и вернул мне её без всяких объяснений. Его некомпетентность сразила меня, но в депрессию я не впал:  проштудировал статью Кинга «Как стать писателем» и, следуя совету мастера, написал небольшой очерк. Вскоре чудо свершилось – историю опубликовал модный литературный журнал «Эдита».  Ещё через месяц мои труды стала печатать газета «Вести».

Корр.  —  Сколько книг вы написали, где они изданы?

М.Г.    — Я написал пять книг, они малым тиражом изданы в России, ФРГ, Канаде. Но моими основными читателями являются подписчики газет. Именно они трижды присвоили мне титул «Писатель года», и дали возможность стать самым публикуемым автором Германии.                 

Этот момент я поясню: за шесть лет, например, газета «Переселенческий Вестник», её тираж составляет 160 тысяч экземпляров, напечатала 72 моих рассказа. Если эти цифры перемножить, то мы получим баснословные 11 миллионов. Такой итог ни один русскоязычный писатель не видит даже во сне. Я далёк от самопиара, просто любой альманах публикует короткие детективные истории охотнее, нежели длиннющие романы. И тут мне конкурента нет – я могу снабдить увлекательными рассказами все журналы ФРГ.  

Корр.  — При миллионных тиражах вас знает каждая русскоязычная семья Германии. А в России ваши книги рекламируют?

М.Г.    — Реклама стоит немалых денег, к сожалению. Московский издатель хотел мои книги «раскрутить» и подготовил отличный плакат, который, по его уверению, обеспечивал мне всепланетный успех. Оплата этой затеи, разумеется, ложилась на плечи писателя. Когда я услышал произнесённую им сумму, понял, что ближайшие десять лет мне гонорара не видать. Такая реклама, естественно, не нужна. 

Вот и остаётся на этот бесценный для меня плакат лишь любоваться.

Корр.  — Ваши записи – дневниковые, значит, в опубликованных историях авторского домысла нет. Меняете ли вы хотя бы фамилию своего персонажа?

М.Г.    — Я завёл дневник тридцать четыре года назад. В нём самая основательная помета состоит лишь из двух десятков строк, поэтому время многое из моей памяти стёрло, и сейчас без художественного вымысла не обойтись.  Благо, я пишу незначительные по объёму рассказы, в них моего измышления минимум.

Что касается фамилий, то я их безусловно меняю. Мои персонажи наказание за совершённое преступление отбыли, поэтому вновь называть кого-либо злодеем и афишировать его анкету мне права не дано. Однако, если человек наносит ущерб в государственном масштабе, например, гонит культурные ценности страны за рубеж, то тут стесняться нельзя, имя такого «бизнесмена» правоохранители знать должны. Кстати, на одного афериста я указал в опубликованном вами рассказе «Как узбекский опер ловил преступника в Германии под Рождество». Результат мне никто не скажет, но молвят, что спецы Ташкента изъяли десять музейных экспонатов, готовых для отправки на Запад.  

Корр.   — Есть ли на вашем рабочем столе готовые к изданию произведения, что увидят свет в 2021 году?

М.Г.    —  Я набросал двадцать пять историй, которые войдут в третий том книги «Будни начальника УГРО». Этот материал сейчас дорабатывается. Кроме того, написана книга «Оборотни в погонах». В ней представлены «лучшие» следователи, милиционеры, таможеники, прокуроры Ташкента. Они подсовывали бизнесменам наркоту, крышевали аферистам, помогали убийцам избежать тюрьмы.

Сборник рассказов напичкан и вот такого рода курьёзами: бомжи строили дом налоговику. Он с ними не церемонился, и после окончания малярных работ швырнул толпе пятьдесят долларов вместо трёхсот обговоренных.  На следующий день его арестовали. Как я узнал позже, офицер провёл ночь в бильярдном зале, там выиграл кипу зелёных, а утром мятой купюрой «осчастливил» бомжей. На этом всё бы и заглохло, но когда строители купили в магазине бормотуху, оказалось, что баксы фальшивые.

Столь увлекательный роман пока лежит в моём бюро. Дело в том, что эта вещь заинтересовала немецкого! издателя. Он поставил мне нормальное для ФРГ условие: литературный перевод книги на немецкий язык я должен оплатить сам, а далее фирма гарантирует приличный тираж и экранизацию части историй. Сейчас загвоздка лишь в деньгах. Желающих спонсировать перевод было аж пятеро, но все они дают евро под большой процент, а лезть в долги, рисковать я не хочу.

Корр. — Публикации в газетах, журналах, книги, позвольте, а где материальные плоды творчества, где деньги? Или вы свои миллионы не хотите афишировать?

М.Г.    — (смеётся). Ну да, это извечно актуальный вопрос, где деньги? А они там, где им положено быть – в государственном кармане. Тут закон гласит недвусмысленно: безработный, имеющий доход, кроме того или иного вида пособия, обязан сдать всю дополнительную выручку бирже труда.

Но есть и альтернатива, ты можешь свою прибыль задекларировать и жить на неё. При таком раскладе тебя из списка безработных вычёркивают. Это меня не устраивает, ибо мой гонорар намного меньше субсидий биржи труда. Я человек законопослушный, поэтому действую согласно инструкции.          

Корр.  — Имеете ли вы, председатель Германского отделения Международного Союза писателей «Новый Современник», возможность продвигать свои книги через этот орган?

М.Г.    — Такой шанс у меня, надеюсь, скоро появится. В СП входят сорок человек. Они трудились над созданием нашего печатного органа и сделали главное – собрали для издания газеты деньги. Так что этот «исторический» миг состоится летом 2021 года.

Корр.   — Какое событие из жизни начальника угро вы больше всего запомнили?

М.Г.     — За годы работы я и мои ребята отловили сотни преступников. Треть из них рецидивисты, совершавшие, скажем, разбои. Деяние каждого я помню и излагаю, благодаря, в том числе, моему дневнику-энциклопедии криминала второй половины ХХ века.  

Если взять уже опубликованные истории, то мне особо памятно убийство пятиклассника его учителем.  Труп юнца – щуплый, скрюченный, залитый кровью, я выбросить из головы не могу. Эта леденящая душу бойня описана в трагедии «Грязные доллары физрука».

Ещё я бы хотел поведать недавний случай: в феврале на страницах Независимой, думаю, появится мой очередной рассказ «Дьявольский план убийцы». В 1997 году «героя» этой истории суд отправил в колонию на двенадцать лет. И вдруг семь лет назад он идёт … мне навстречу. Я обомлел, но едва слышно хрипнул:

                    — Гелаев … как ты здесь очутился?

                  Мужик тормознул, выпучил глаза, помыслил и, видимо, решил всё уладить миром:

                       — Я своё отсидел, женился, взял фамилию супруги. Надеюсь, вы преследовать меня не будете. – И ушёл.

Так что отголоски моих милицейских будней слышны даже в Германии.

Корр.    — Вы явно большой любитель детективов. Какая ещё литература у вас всегда под рукой?

М.Г.      — Филолог должен ценить и прозу, и поэзию. В жизни я перелопатил труды сотен авторов, но поставить в один ряд с ними божественные творения Пушкина не могу. Кроме сочинений Александра Сергеевича, первый ряд на моей книжной полке занимают Есенин, Ахматова, Гёте, Бальзак, Дюма – в общем, круг моих литературных интересов довольно широк.

Корр.   — Скажите откровенно, хотели бы вы снова жить в Ташкенте?

М.Г.     — Это мой самый больной вопрос, и на него я отвечу, положа руку на сердце: меня терзает ностальгия. Однако вернуться в Ташкент мне, пожалуй, не дано. В 2002 году я продал свою квартиру за бесценок, с тех пор стоимость жилья выросла минимум в десять раз, так что купить его ваш покорный слуга не в состоянии. Чтобы немного себя утешить, я временами одеваю национальный чапан, тюбетейку и пью чай из пиалы. Эта «игра» меня слегка успокаивает.

Ну а тем, кто хочет рвануть на Запад, я скажу словами героя моей новеллы: «Сегодня в Узбекистане всё меняется в лучшую сторону космическим темпом, а масштаб строительства – зашкаливает. Заглядывая в будущее, мудрецы уже говорят: на планете есть только два счастливых типа людей – узбеки, которые живут в Узбекистане, и те, кто мечтают жить в этой благодатной стране».

Друзья, путешествуйте и наслаждайтесь удивительными красотами нашей планеты, однако живите на своей родине, и не меняйте её ни на какие иноземные царства. 

Беседовал М.ДЖАНГИРОВ

Фото из личного архива М.Гулямова

От автора:

Все рассказы Мирвали Гулямова цикла «Из дневника начальника уголовного розыска» — это история Ташкента, ярко описывающие будни и нелёгкий труд сотрудников уголовного розыска. Написаны рассказы живым, простым, понятным языком, легко читаются и запоминаются.

Жанр детектива весьма популярен во всём мире. Гарантированный успех имеют книги, художественные фильмы и многочисленные телесериалы. Вызывает сожаление, что рассказы Мирвали Гулямова популярны за рубежом, но не издаются на родине.

А ведь МВД республики и Союз писателей могли бы содействовать изданию книг писателя здесь в Узбекистане. Его рассказы – это уже готовые сценарии, на основе которых Узбеккино, Национальная телерадиокомпания, НАЭСМИ могли бы снимать художественные фильмы и сериалы.

Да и хокимият столицы также мог бы обратить внимание на эту проблему – всё-таки это история Ташкента.

2 КОММЕНТАРИИ

  1. Редакция газеты подметила точно: рассказы начальника угро — это история Ташкента, которую мало кто может описать.

  2. Внешне всегда мне казался скромным,веселым сотрудником когда служили в УУР ГУВД Ташкента,молодец,что смог себя найти на этом интересном поприще. Думаю каждый из оперативников мог бы вспомнить несколько необычных криминальных историй , а Валера их бы расписал в очерендных записках .

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

Узбекистан упрощает въезд для соотечественников: безвизовый режим для владельцев карты «Vatandosh»

Узбекистан вводит новую систему поддержки соотечественников за рубежом, предоставляя им уникальные возможности для взаимодействия с родиной. Президентским указом утвержден...

Больше похожих статей