back to top
18 C
Узбекистан
Понедельник, 24 ноября, 2025

Толерантность на деле: В Молодёжном театре Узбекистана прошли спектакли с тифлокомментированием

Топ статей за 7 дней

Подпишитесь на нас

51,905ФанатыМне нравится
22,961ЧитателиЧитать
7,940ПодписчикиПодписаться
Толерантность на деле: В Молодёжном театре Узбекистана прошли  спектакли с тифлокомментированием

В Молодёжный театр Узбекистана 28 и 29 февраля пригласили слабовидящих и незрячих людей и впервые опробовали тифлокомментирование.

Посетить театр человеку с особенностями — дело непростое. Для колясочника, например, нужны удобные пандусы, широкие двери во все помещения. В большинстве театров Убекистана не предусмотрено никаких пандусов – в театр такого человека можно лишь внести на руках. И тогда, сидя в коляске, он сможет видеть и слышать всё, что происходит на сцене.

А как быть, если человек лишён зрения? Прежде ни в одном театре или выставочном зале Узбекистана незрячих зрителей не встречала. Обстоятельства стали меняться благодаря Фонду развития культуры и искусства при Министерстве культуры Республики Узбекистан и проекту Kongil Ko’zi.

В 2019 году Фонд приступил к долгосрочной программе по созданию инклюзивной среды в культурных учреждениях страны. Внедрение тифлокомментирования в театрах страны – один из элементов этой программы, и для её осуществления Фонд сотрудничает с автором данной технологии — Институтом «Реакомп». О проекте говорит куратор Алсу Ахмедзянова.

В первых числах ноября 2019 года Фонд при поддержке партнёров и спонсоров провел благотворительный полумарафон в Самарканде, направив вырученные средства на инклюзивные проекты. К открытию марафона была подготовлена тактильная выставка, благодаря чему незрячие «увидели» авангардную живопись — работы из фондов Каракалпакского государственного музея изобразительных искусств имени Савицкого. Чуткие пальцы особенных зрителей считывали на ощупь специально подготовленные тактильные репродукции, в то время как в наушниках звучал голос комментатора-экскурсовода, рассказывающего о живописных особенностях художественного произведения.

Толерантность на деле: В Молодёжном театре Узбекистана прошли  спектакли с тифлокомментированием

«Первая любовь Ходжи Насреддина»

Вторая часть инклюзивной программы была еще смелее: открыть для незрячих и слабовидящих людей театральное искусство. Остановили своё внимание на МТУ, подготовив условия для тифлокомментирования двух спектаклей: шоу-притчи по поэме Тимура Зульфикарова «Первая любовь Ходжи Насреддина» и постановки по пьесе Мольера «Лекарь поневоле».

Толерантность на деле: В Молодёжном театре Узбекистана прошли  спектакли с тифлокомментированием

«Лекарь поневоле»

Оба спектакля поставлены заслуженным деятелем искусств Узбекистана Наби Абдурахмановым, они из самых популярных и любимых зрителями.

В цивилизованных странах тифлокомментирование не в новинку, но в Узбекистане о нём мало кто слышал. Что же это за технология, позволяющая незрячим и слабовидящим людям посещать музеи, театры, выставки и кино наравне со всеми? Чтобы применить тифлокомментирование, требуется специальное оборудование – передатчики и наушники, а также обученные специалисты. Закупили оборудование. В феврале совместно с российским партнером запустили образовательную программу, подготовили комментаторов для работы над инклюзивными проектами Фонда.
Чтобы понять, как работает эта технология, попросила выдать наушники и мне. К ним предложили матерчатые чёрные «очки» для сна – предстояло почувствовать, каково быть незрячим. Надев их, погрузилась в полную темноту. С первыми звуками музыки сняла очки, чтобы настроить наушники. С пультом я, зрячая, разобралась не сразу. Значит, незрячему человеку кто-то должен помочь. Предположим, помогли.

Приладив наушники, решила смотреть и слушать, записав для наглядности фрагмент спектакля на видео. В наушниках прорезался голос, прозвучали лаконичные комментарии. Человек, привыкший складывать картину мира по звукам, мог бы оценить помощь тифлокомментирования. Мне, привыкшей к краскам, пространству и движению, было сложно с закрытыми глазами воспринимать спектакль. Зато поняла, как бездумно относимся мы к живущим рядом с нами людям, лишённым элементарных физических и духовных благ – возможности ходить, видеть или слышать, посещать театры, музеи, кино. Признаться, мы не видим инвалидов ни в учебных, ни в культурно-развлекательных заведениях и центрах. Они живут в изоляции: учатся в интернатах, редко выходят из дома. В имеющейся у нас городской среде такие люди не могут чувствовать себя в безопасности, для них практически не создано никаких условий на дороге, в транспорте, учреждениях.

Несколько рядов в конце зала МТУ заняли незрячие и слабовидящие жители Ташкента и Ташкентской области, дети и взрослые, приглашённые Управлением общества слепых Ташкентской области и Центральным Управлением слепых Узбекистана. Поговорила с некоторыми из них после довольно-таки продолжительного, длительностью почти в два часа, но яркого спектакля, в котором органично соединены поэтическое слово, пластика, музыка, декорации и свет.

Несмотря на неполноту впечатлений, незрячим зрителям спектакль понравился. Тонкое и трогательное, динамичное зрелище они могли лишь почувствовать через слово, музыку, интуицию. Комментатор подсказывал ход происходящего на сцене. А как хотелось бы показать им красочность инсценировки, сотворённой заслуженным деятелем искусств Узбекистана Наби Абдурахмановым: многоцветную сценографию Татьяны Фадеевой и Ойбека Каюмова; выразительные одежды героев, созданные художником по костюмам Вассой Васильевой; танцы, поставленные балетмейстером Анной Трениной, и видео-проекции дизайнера Марии Лукьяновой. Конечно, музыку композитора Альберта Халмурзаева и поэтику притчи Тимура Зульфикарова не спрячешь и во тьме, как и страстные монологи героев в исполнении ведущих артистов МТУ. И всё же, всё же… Остаётся лишь сочувствовать и помогать, оберегать и уважать.

Такой праздник, как посещение столичного театра и ощущение себя равным другим, дорогого стоит. Хорошо бы сопроводить тифлокомментированием детские спектакли, всё же «Первая любовь Насреддина» с его философско-притчевой основой сложен для детского понимания. Но как светились лица детей, когда они аплодировали артистам, как искренне они делились впечатлениями. Правда, некоторые дети признались, что с наушниками дело обстояло сложнее. Не сумела поладить с аппаратурой и я – то ли батарейка села, то ли знания техники не хватило.

Знаменательно, что созданием условий для инвалидов в городской среде стал Фонд развития культуры и искусства при Министерстве культуры Республики Узбекистан. Толерантность к людям с ограниченными возможностями – непременное условие культурного сообщества. Подчеркну, Фонд на регулярной основе организовывает и поддерживает мероприятия в области изобразительного искусства, литературы, театра, музыки и хореографии. Занимается расширением международных культурных связей, развитием меценатства в стране, продвижением культуры Узбекистана на мировой арене. В ряду его проектов — реконструкция Государственного музея искусств, названный выше Международный благотворительный Samarkand Half Marathon, открытие Центра современного искусства в Ташкенте, выставка «Цивилизации и культуры на шелковом пути» в Музее Лувра.

И одно из самых благородных дел Фонда – инклюзивные проекты. Пока они единичны. Надо надеяться, появится тифлокомментирование и в других театрах страны. Будут устраиваться тактильные выставки. И особенные зрители смогут занять своё место в обществе рядом с остальными — мы увидим их в театрах, музеях, галереях. Они, как мы, имеют равные с нами права на образование, досуг, культуру и искусство.

Тамара Санаева
Фото из архива театра

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Последние новости

План действий и Самаркандская декларация приняты на Конференции сторон CITES в Самарканде

В рамках Диалога высокого уровня по повышению стратегического воздействия 20-ой Конференции сторон CITES состоялась церемония подписания Самаркандской декларации и...

Больше похожих статей