Новости Узбекистана

Лучше проинформировать, чем объяснять, лучше объяснить, чем оправдываться.

Ўзбекча Ўзбекча

Светлый сайт

→ От Нестора до наркомпоморде. Часть III

От Нестора до наркомпоморде. Часть III

Орфографическая реформа русского языка 1917—1918 годов не была, как утверждают некоторые источники, исключительно заслугой большевиков. Вряд ли сразу же после залпа Авроры и при огромном скоплении проблем и политической неразберихе усилия новой власти были направлены именно в этом направлении.

Реформа стала предметом обсуждения задолго до октябрьских событий. В начале XX века свои проекты предложили Московское и Казанское педагогические общества. А в 1904 году при Отделении русского языка и словесности Академии наук была создана Орфографическая комиссия, перед которой и была поставлена задача упрощения русского письма.

Вначале предлагалось отказаться от буквы «Ъ», отменить написание мягкого знака на конце слов после шипящих. Буквы «ять» и «фита» сразу решено было изъять из русского алфавита. Проект нового правописания был представлен учеными в 1912 году, но, несмотря на бурные обсуждения, утвержден не был.

Официально реформа была объявлена 24 мая 1917 года (здесь и далее даты указаны по новому стилю – М.Г.) в виде «Постановлений совещания по вопросу об упрощении русского правописания», а уже через шесть дней Министерство народного просвещения Временного правительства предписало попечителям учебных округов немедленно провести реформу русского правописания.

В статье «О русскомъ правописанiи и революцiонномъ кривописанiи» (стиль оригинала сохранён - М.Г.) профессор И. А. Ильин пишет:

«Напрасно намъ стали бы указывать на то, будто бы мы защищаемъ прежнее правописанiе изъ политической вражды къ большевизму. Вѣрно какъ разъ обратное. Если бы новую орѳографiю ввела русская нацiональная монархическая власть (чего она, конечно, никогда бы не сдѣлала!), то мы стали бы защищать прежнее правописанiе съ той же энергiей; а вотъ защитники новой орѳографiи, дѣйствительно, политиканствуютъ съ нею, придавая ей значенiе «прiятiя революцiи» «закапыванiя рва» или «спуска на полозьяхъ». Съ другой стороны, если бы коммунисты вернули прежнее правописанiе (чего они, конечно, никогда не сдѣлаютъ!), то мы отнюдь не стали бы врагами спасеннаго правописанiя, ни сторонниками коммунизма.
Мы отлично знаемъ, что революцiонное кривописанiе было введено не большевиками, а временнымъ правительствомъ…».

И далее:

«Въ Академiи Наукъ совсѣмъ не было общаго согласiя по вопросу о новой орѳографiи, а была энергичная группа формалистовъ, толковавшихъ правописанiе, какъ нѣчто условное, относительное, безпочвенное, механическое, почти произвольное, не связанное ни со смысломъ, ни съ художественностью, ни даже съ исторiей языка и народа. Знаю случайно, какъ они собирали подписи подъ своей выдумкой, нажимали на академика А. А. Шахматова, который, чтобы отвязаться, далъ имъ свою подпись, а потомъ при большевикахъ продолжалъ печатать свое сочиненiе по старому правописанiю. Свидѣтельствую о томъ негодованiи, съ которымъ относились къ этому кривописанiю такiе ученые знатоки русскаго языка, какъ академикъ Алексѣй Ивановичъ Соболевскiй, лекцiи котораго по «Исторiи русскаго языка», по словамъ того же Шахматова, «получили значенiе послѣдняго слова исторической науки о русскомъ языкѣ — у насъ, и заграницей».

Как пример «кривописания» новой реформы, Иван Ильин приводит выражение: «я люблю её собаку»; в старой орфографии было бы: «я люблю ея собаку», то есть собаку женщины, а не женщину-собаку, как следует понимать буквально из нововведённого «кривописания».
От Нестора до наркомпоморде. Часть III

Известнейший русский философ и писатель Иван Александрович Ильин в 1922 году по приказу Ленина был выслан из России на «Философском пароходе» вместе с другими 160 видными философами, историками, экономистами.

Вскоре вслед за официальным объявлением реформы Временным правительством был издан декрет за подписью наркома по просвещению А.В. Луначарского, коим предписывалось «всем правительственным и государственным изданиям» с 5 января 1918 года – раньше декрета о переходе России на григорианский календарь! – «печататься согласно новому правописанию».

В статье «Трагедия русского правописания» В. К. Невярович пишет, что среди противников реформы были многие известные люди: Иван Бунин, Марина Цветаева, Иван Ильин, Александр Блок, Михаил Пришвин, Марк Алданов, Иван Шмелёв, будущий академик Дмитрий Лихачёв… К слову, М. И. Цветаева не могла смириться с реформой письма, с трудом выносила печатание своих стихов в новой орфографической «ипостаси».

В соответствии с большевистской реформой из алфавита всё-таки исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И; исключался твёрдый знак на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака.

Вот как описывает «борьбу с твердым знаком» русский советский писатель, лингвист и филолог Л. В. Успенский в своей книге «Слово о словах»:
«Спасибо полезной букве, твердому знаку!

Но это только сейчас он стал таким тихим, скромным и добродетельным.

Недалеко ушло время, когда не только школьники, учившиеся грамоте, – весь народ наш буквально бедствовал под игом этой буквы-разбойника, буквы-бездельника и лодыря, буквы-паразита.

Тогда о твердом знаке с гневом и негодованием писали лучшие ученые-языковеды. Тогда ему посвящали страстные защитительные речи все, кто желал народу темноты, невежества и угнетения.

Уже в 1918 году буква-паразит испытала то, что испытали и ее хозяева-паразиты, бездельники и грабители всех мастей: ей была объявлена решительная война. Не думайте, что война эта была простой и легкой. Люди старого мира ухватились за ничего не означающую закорючку "ъ" как за свое знамя.

...Повсюду, где еще держалась белая армия, где цеплялись за власть генералы, фабриканты, банкиры и помещики, старый "ер" выступал как их верный союзник. Он наступал с Колчаком, отступал с Юденичем, бежал с Деникиным и, наконец, уже вместе с бароном Врангелем, убыл навсегда в невозвратное прошлое. Так несколько долгих лет буква эта играла роль "разделителя" не только внутри слова, но и на гигантских пространствах нашей страны она "разделяла" жизнь и смерть, свет и тьму, прошедшее и будущее...».
От Нестора до наркомпоморде. Часть III

Справедливости ради отметим: разделительный Ъ был крайне редок, а достаточно бесполезный Ъ в конце слов занимал примерно 4 % объёма текста и, по подсчётам Л. В. Успенского, до реформы правописания на него ежегодно уходило около 8,5 млн. лишних страниц. В то время «ер» считался самой дорогой буквой в мире.

Не все издатели газет и журналов подчинились распоряжениям новой власти, поэтому декретом Высшего совета народного хозяйства (ВСНХ) от 4 ноября 1918 года литеры и матрицы с «опальной» буквой были изъяты из типографских касс. Роль разделительного знака стала исполнять «заморская» закорючка - апостроф (кон’юнктура, об’явление). Такое написание стало восприниматься как часть реформы, хотя на самом деле с точки зрения декрета оно являлось ошибочным. Тем не менее, даже оригинальный текст конституции СССР 1924 года был напечатан с использованием апострофа вместо твёрдого знака. Только в августе 1928 года Наркомпрос признал несвойственным русской грамматике использование этого суррогатного знака.

Впрочем, изъятие нескольких букв представляется куда меньшим злом, чем засилие чужеродных словесных обрубков, замусоривших членораздельную речь.

Шкраб – школьный работник. ГПУ – Государственное политическое управление. ВЧК – Всероссийская чрезвычайная комиссия. ВЧК л/н – Всероссийская чрезвычайная комиссия по ликвидации неграмотности. Наркомпоморде – народный комиссар по морским делам…

Изменения в русском языке представлялись современникам настолько серьезными, что раздавались голоса, предупреждавшие об опасности языковой разрухи.

Крупные российские лингвисты Л. В. Щерба, Л. Я. Якубинский и другие в дискуссиях о культуре русской речи высказывались о том, что язык стал крайне небрежен и неряшлив.

А в заметке «Борьба за русский язык», опубликованной в газете «Известия» в 1923 г., прямо говорилось: «Русский язык жестоко пострадал за время революции. Ничто не подвергалось у нас такому безжалостному изуродованию, такому беспощадному исковерканию, как язык».


М. ГАР
Продолжение следует.
Комментарии
Вопрос: сколько будет три плюс три (ответ цифрой)
Топ статей за 5 дней

В Учтепинском районе столицы трое парней изрезали девушку ножом и сожгли заживо в квартире

При задержании сбежавший из психбольницы преступник ранил оперативного сотрудника

Из ташкентской психбольницы усиленного наблюдения сбежали заключенные: двое задержаны, третий - в бегах

С 1 декабря в Узбекистане повысят зарплаты, пенсии и стипендии

Похожие статьи
Теги
М. Гар