Новости Узбекистана

Лучше проинформировать, чем объяснять, лучше объяснить, чем оправдываться.

Ўзбекча Ўзбекча

Светлый сайт

→ Можно петь, не издавая звуков. Можно сказать - и это будет песней

Можно петь, не издавая звуков. Можно сказать - и это будет песней

Можно петь, не издавая звуков. Можно сказать - и это будет песней


Я очень бережно отношусь к музыкальному процессу, потому что это тонкое состояние. Оно может быть внеземным, внегалактическим и вообще вне всего существования.

Мы встретились в разных городах. Я была в Алма-Ате. Она в Варшаве, на «Четвёртом международном фестивале памяти Анны Герман». Был ноябрь.
В Казахстане он выдался тёплым. В Польше тоже. Фериде Гиргин много рассказывала о происходящем. Ещё больше молчала, говорила, что хочет побыть с городом один на один, хочет запомнить в нём всё. Оранжевые улицы и такие же оранжевые кирпичные здания. Кофейни, церкви, людей, которые говорят в основном на польском. Но она их понимает. Запомнить свой оркестр, с которым пела на большой сцене.

Я подумала, что нельзя пропускать такое событие мимо. По приезду мы увиделись.
Снова кофейня, снова кофе. На этот раз с молоком. Так пьют в Варшаве, - сказала Фериде.

- Если ты не против, я позадаю тебе вопросы. Представь, что это для меня. Знаю, что ты не любишь говорить о себе.

То ли кофе, то ли непринуждённая беседа. Но что-то подействовало, и Фериде унесла меня в свои миры. В миры джаза и авангарда, в миры певицы польского происхождения и космического таланта – Анны Герман, в миры экстаза и палитры звуков.
- Как ты попала в Польшу, Варшаву?
- В Министерство Культуры Республики Узбекистан пришло именное приглашение с Польши на моё имя, так как я уже была там в прошлом году на фестивале.
- А можешь рассказать про прошлый год? Потому что я о нём ничего не знаю.
- В прошлом году я попала в Варшаву через женский комитет. Консерватория представила мою кандидатуру, так как я хорошо знакома с творчеством Анны Герман.

- А с каких пор ты поёшь Анну Герман?
- Она пришла ко мне ещё в лицейские годы. Первой песней, которую я исполнила, была – «Эхо любви». Тогда многие преподаватели с Консерватории начали говорить о моём голосом сходстве с Анной Герман. Анна Герман научила меня музыкальности, душевности, мягкости. В прошлом году я исполнила песню на польском языке из раннего периода её творчества - «Tańczące Eurydyki» («Танцующие Эвридики»). А в этом году я исполнила неаполитанскую песню на итальянском языке, с которой Анна Герман завоевала первое место и признание публики на фестивале итальянкой песни в Сан-Ремо. Думаю, что это символично.

Можно петь, не издавая звуков. Можно сказать - и это будет песней


- А ты знаешь эти языки?
- Итальянский я бы очень хотела усовершенствовать. А польский - знать. Я была бы рада побывать в Польше ещё раз. Побывать именно по творческим направлениям. Что касается пения на этих языках… К этому я отнеслась очень серьезно. Ставила произношение на польском языке - ходила на занятия в польский центр. А насчет итальянского... Я пою неаполитанские песни, поэтому особых трудностей в произношении не было.

Можно петь, не издавая звуков. Можно сказать - и это будет песней


- Ты понимала, о чём поешь?
- Конечно. Это был дословный перевод каждого слова и смысла. Ведь каждое слово имеет оттенок. Самое важное в пении – это понимать, о чём ты поёшь и не просто понимать, а окрашивать каждое слово в другой, непохожий на предыдущий оттенок.

- Как у актеров?
- Да. Но мне кажется, в музыке все предельно тоньше. Потому что помимо сильной техники и уникального тембра голоса должен быть убедительный артистизм. Чакры медитативности должны быть открыты. Потому что пение - это молитва. Очень важно погрузиться в божественный процесс и раствориться в нём.

- Получается, что под каждое слово в каждой песне ты подкладываешь значение?
- Отдельный смысл, цвет, запах, вибрацию.

- А как ты это делаешь? По одному слову? А затем складываешь в предложения и куплеты?
- Каждая песня приходит очень индивидуально. Песни, которые мне ближе по духу «впеваются» сразу прямо в сердце. Свою песню можно легко узнать.
- Приходят готовыми?
- Иногда приходят картинки, стихи, запахи, ассоциации. Я предпочитаю усиленно работать с текстом. Это всегда интересно, так как в любом тексте есть подсмыслы. Для меня слово имеет особую важность! Слово и музыка – это сильнейшие составляющие одного целого. Вокальный исполнитель, не уделяющий трепетного внимания слову, не может заниматься настоящим искусством!

- А что для тебя важнее? Слово или звук?
- Слово!
- Но без звука не было бы песни. И был бы только стих…
- Слово - это тоже песня! Можно петь, не издавая звуков. Можно сказать - и это будет песней. Пение не всегда буквально, как мы привыкли думать. Важен внутренний посыл. Ведь музыка - это необязательно музыка, как таковая, в обычном понимании. Тишина тоже может быть музыкой. Музыка может быть в одном слове, в одной фразе, цитате. Музыка - это то, что ты создаешь своим внутренним миром. Это то, что ты делаешь сердцем. Музыка - это не только ноты. Это в первую очередь атмосфера тебя, душа, сердце, дух. Это состояния всех божественных воплощений. Это медитация. Нечто близкое к понятию нирвана. В моём понимании, музыка - это вселенные за пределами космоса. Я очень бережно отношусь к музыкальному процессу, потому что это тонкое состояние. Оно может быть внеземным, внегалактическим и вообще вне всего существования.
- У каждого человека есть музыка?
- Конечно! И то, как поет вокалист, зависит от его внутренней музыки.

- Фериде, ты рассказывала как-то про вокализацию. Получается, она тоже состоит из слов?

- Это пение без слов. Мелодия, с помощью которой мы создаем слова, вносим смысл. Но слов там нет. Мастерство исполнения в приемах вокализации заключается в том, что даже в отсутствии слов можно нарисовать картинку и слушатель воспримет это по-своему. Это музыкальная ассоциативность. На основе только одной мелодии можно создать целую Вселенную. Здесь важно искусство внутренней подачи. Тут больше работает внутреннее слово.

- Помимо того, что ты поёшь, ты ведь ещё играешь на инструментах?
- Основной мой инструмент – это фортепиано. Хотя раньше я играла на скрипке. Я многому научилась благодаря этим занятиям, стала слышать тоньше. Занимаясь таким высочайшем видом искусства, как игра на скрипке, я боролась с трудностями, и эти трудности привели к тому, что я стала писать: эссе, стихи и так далее. Скрипка помогла мне развиться во многом.

- Мне, действительно, интересна тема звука и слова. Когда ты играешь на инструменте, там нет слов. В произведении Рахманинова, например, есть слова?
- Конечно. Но знать точно, какие именно это слова невозможно. Каждый слышит их индивидуально. Если ты спросишь, что трогает меня больше в песнях, музыка или слова, я отвечу – слова! Потому что слова могут поднять музыку на высочайший уровень. Со слова начинается жизнь и на слове она может закончиться.

- Вернёмся к Варшаве! На этот раз ты не проходила никаких конкурсов?
- Да. Я была приглашена на «Четвёртый международный фестиваль памяти Анны Герман». Это было собрание лучших исполнителей, финалистов за предыдущие года. Участвовали такие страны как: Россия, Белоруссия, Казахстан, Узбекистан. Это был большой гала-концерт. Была очень тёплая и дружная атмосфера. Хочется выразить особую благодарность председателю Лиги Польских Женщин в Польше, Пани Альдоне Михаляк, за трепет, любовь и желание видеть меня на этом волшебном празднике музыки.

Можно петь, не издавая звуков. Можно сказать - и это будет песней


- Была ли ещё культурная программа помимо фестиваля?
- Кроме репетиций с оркестром и путешествий по городу, мы посетили могилу Анны Герман. Описать словами это сложно. Очень трогательный момент. Цветы, свечи и песня «Нежность», которую мы исполнили все вместе. Энергетически это было очень сильно. В этот момент мы стали одной семьёй.

- Расскажи про своё выступление с военным оркестром. Это было твоё первое выступление?

- Второе. В прошлом году я тоже выступала с оркестром, «Оркестром польского радио», с песней «Танцующие Эвридики» на польском языке. А в этом году - с военным оркестром и неаполитанской песней на итальянском языке «Вернись в Сорренто». Я очень полюбила дирижёра по имени Tomasz Labun, с которым мне посчастливилось работать второй год. Он потрясающий, веселый, мягкий человек и большой профессионал. Ведь Вселенная оркестра держится на дирижёре. Он направляет и показывает, куда идти.

Можно петь, не издавая звуков. Можно сказать - и это будет песней


- Что тебе понравилось в Варшаве?
- Всё! Янтарный город. Красивые, приветливые люди. Язык. Прекрасные достопримечательности. Изысканная кухня. Культура на высоком уровне. Город пахнет Шопеном...
- Было ли награждение на фестивале?
- Да. Я получила именной хрустальный кубок.

- Как тебя отметили на фестивале, что сказали, предложили, посоветовали?
- Предложили учиться там. В университете имени Шопена на магистратуре. Это согрело душу надеждой. Я верю, что обязательно вернусь в янтарный город, услышу его музыку, смогу поговорить с ним и спеть в унисон.

Можно петь, не издавая звуков. Можно сказать - и это будет песней


Фериде Гиргин - студентка третьего курса государственной Консерватории Узбекистана. Родилась в городе Ташкент. Ученица профессора, заслуженного деятеля искусств Узбекистана, Амануллаевой Дилором Давроновны. Окончила музыкальный лицей при Государственной Консерватории Узбекистана по классу «эстрадно-джазовое пение». Лауреат международных фестивалей и конкурсов. Победитель Республиканского конкурса. Активный участник Польского, Крымско-татарского и Азербайджанского центров.

НАТАЛЬЯ БЕЛОЕДОВА
Комментарии
Вопрос: Сколько пальцев у человека на двух руках? (ответ цифрами)
Топ статей за 5 дней

Любовный треугольник: мужчина убил мужа своей возлюбленной и закопал труп на берегу Чирчика

В Ташкенте задержали 15-летнюю школьницу с целой партией «Трамадола»

Завод по производству автомобильных двигателей в Узбекистане понес убытки

Страшное ДТП в Ташкенте: "Каптива" насмерть сбила вышедшего из "Матиза" водителя (видео 18+)

Похожие статьи
Теги
Наталья Белоедова